ACORD Nr. 0
din 4 iunie 2008
de reglementare a datoriei
între Guvernul Romaniei si Guvernul Mongoliei
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 258 din 17 aprilie 2009
Guvernul României, reprezentat de Ministerul Economiei
şi Finanţelor, şi Guvernul Mongoliei, reprezentat de Ministerul Finanţelor (părţile),
au convenit lichidarea obligaţiilor financiare reciproce privind conturile
de credit şi cliring, după cum urmează:
ARTICOLUL 1
1. Totalul drepturilor şi obligaţiilor financiare
reciproce la data de 31 decembrie 2006 sunt precum urmează:
a) sold în favoarea României, din
care:
XTR 4.023.716,62
• cont de credit în conformitate cu Convenţia de credit
semnată la 23 iulie
1976 XTR 1.503.612,88
• cont de credit în conformitate cu Convenţia de credit
semnată la 18 februarie 1988
XTR 1.546.367,00
• dobânda (2% pe
an)
XTR 973.736,74
b) soldul contului de cliring în favoarea
Mongoliei XTR
138.785,57
2. Dobânda aplicată la conturile de credit, calculată
conform Aranjamentului bancar începând cu 1 mai 1991 până la 31 decembrie 2006,
va fi exceptată din obligaţiile de plată ale Mongoliei faţă de România.
3. Soldul net al obligaţiilor financiare reciproce ale
părţilor este în sumă de XTR 2.911.194,31 în favoarea României.
4. Rata de schimb pentru
conversia rublei transferabile în dolari SUA convenită de ambele părţi este: 10
XTR = 1 dolar SUA.
5. Prin folosirea acestei rate, datoria Mongoliei faţă
de România este de 291.119,43 dolari SUA.
ARTICOLUL 2
Guvernul României autorizează Banca Comercială Română -
S.A. (Banca) ca agent
bancar pentru realizarea prezentului acord.
Banca va transfera suma datorată în dolari SUA într-un
cont de lichidare (contul).
ARTICOLUL 3
Rambursarea datoriei totale în dolari SUA menţionată la
art. 1 se va realiza în valută convertibilă, în dolari SUA, în 3 ani, în rate
anuale egale.
Plata va fi făcută la data de 31 iulie a fiecărui an,
prima plată începând după intrarea în vigoare a prezentului acord.
Dacă pentru o plată în cadrul prezentului acord
scadenţa cade la sfârşit de săptămână, plata va fi făcută în următoarea zi
lucrătoare.
ARTICOLUL 4
Plata dobânzii se va face la data de 31 iulie a
fiecărui an, începând cu 31 iulie 2008. O dobândă LIBOR la un an va fi aplicată la soldul datoriei. LIBOR înseamnă rata de oferire a
creditelor interbancare pe piaţa londoneză pentru un dolar SUA determinată de Reuters
pentru suma şi perioada de pe piaţa LIBOR aproximativ la ora 11,00 a.m., ora
Londrei, cu două zile lucrătoare înainte de începerea perioadei relevante,
rotunjită cu o marjă până la 1/16. Calcularea dobânzii va începe la data
intrării în vigoare a prezentului acord.
In eventualitatea unei întârzieri mai mari de 30 de
zile de la plata oricărei sume datorate în cadrul prezentului acord, se va
aplica o dobândă de întârziere la nivelul ratei crescută cu 0,5% şi calculată
începând de la data iniţială de plată până la data anterioară datei când se
primeşte efectiv plata.
Banca va notifica Ministerului Finanţelor din Mongolia
cu privire la suma de plată şi rata dobânzii cu cel puţin o lună înainte de
data plăţii şi va confirma sumele dobânzilor primite.
ARTICOLUL 5
Banca va informa ministerele
finanţelor din cele două ţări cu privire la soldul contului la data de 31
decembrie a fiecărui an, nu mai târziu de data de 31 martie a anului următor.
ARTICOLUL 6
Orice dispută între cele două părţi privind interpretarea
şi îndeplinirea prezentului acord va fi reglementată prin negociere.
In cazul în care nu se ajunge la o rezolvare pe cale
amiabilă, litigiul va fi supus spre soluţionare Curţii de Arbitraj a Camerei
Internaţionale de Comerţ din Paris, conform Regulamentului de arbitraj al
Curţii, care va aplica prezentului acord dreptul francez.
Arbitrajul se va efectua în limba engleză şi va fi
guvernat şi interpretat în concordanţă cu legislaţia franceză.
ARTICOLUL 7
Prezentul acord poate fi modificat sau amendat doar
printr-un acord scris între părţi.
ARTICOLUL 8
1. Ca urmare a semnării prezentului acord, ambele
părţi se vor înştiinţa reciproc, în scris, prin canale diplomatice cu privire
la finalizarea procedurilor lor juridice interne pentru intrarea în vigoare a
acestui acord. Prezentul acord va intra în vigoare la data ultimei dintre
aceste notificări.
2. In scopul realizării prezentului acord, părţile se
vor adresa reciproc la următoarele adrese:
• pentru Ministerul Economiei şi Finanţelor din România
In atenţia: Direcţia generală de trezorerie şi datorie
publică,
Ministerul Economiei şi Finanţelor
Str. Apolodor nr. 17, 050741, Bucureşti, România
Tel.:+ 4021 319 96 89
Fax:+ 4021 319 98 18
• pentru Ministerul Finanţelor din Mongolia
In atenţia: Departamentul de Administrare a Datoriei,
Ministerul Finanţelor
Str. Naţiunile Unite 5/1
Ulan Bator 210646, Mongolia
Tel/Fax+976 11 264 908.
3. Prezentul acord va rămâne în vigoare până când
toate obligaţiile reciproce care decurg din acesta sunt realizate.
Semnat la Ulan Bator la 4 iunie
2008, în două exemplare originale, fiecare în limbile engleză, mongolă şi
română, toate textele fiind egal autentice. In cazul unui dezacord asupra
prezentului acord, părţile vor folosi textul în limba engleză.
DIN PARTEA GUVERNULUI ROMÂNIEI,
Eugen Orlando Teodorovici,
secretar de stat,
MINISTERUL ECONOMIEI SI FINANŢELOR
DIN PARTEA GUVERNULUI MONGOLIEI,
Chultem Ulaan,
ministrul finanţelor,
MINISTERUL FINANŢELOR