HOTARARE Nr. 26 din 13 ianuarie 2000
pentru aprobarea Intelegerii dintre Ministerul Tineretului si Sportului din
Romania si Comitetul de Stat pentru Cultura Fizica si Sport din Ucraina privind
cooperarea in domeniul sportului, semnata la Kiev la 17 iunie 1999
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 17 din 18 ianuarie 2000

Guvernul Romaniei hotaraste:
ARTICOL UNIC
Se aproba Intelegerea dintre Ministerul Tineretului si Sportului din
Romania si Comitetul de Stat pentru Cultura Fizica si Sport din Ucraina privind
cooperarea in domeniul sportului, semnata la Kiev la 17 iunie 1999.
PRIM-MINISTRU
MUGUR CONSTANTIN ISARESCU
Contrasemneaza:
Ministrul tineretului si sportului,
Crin Antonescu
Ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
Petre Roman
Ministrul finantelor,
Decebal Traian Remes
INTELEGERE
intre Ministerul Tineretului si Sportului din Romania si Comitetul de Stat
pentru Cultura Fizica si Sport din Ucraina privind cooperarea in domeniul
sportului
Ministerul Tineretului si Sportului din Romania si Comitetul de Stat pentru
Cultura Fizica si Sport din Ucraina, denumite in continuare parti,
dorind sa foloseasca in mod efectiv colaborarea bilaterala dintre
structurile guvernamentale cu atributii in domeniul sportului si alte
organizatii cu profil sportiv in vederea intaririi prieteniei si intelegerii
dintre popoarele statelor lor,
considerand ca relatiile de colaborare dintre organizatiile cu profil
sportiv din Romania si Ucraina pot contribui la o mai buna pregatire a
sportivilor din cele doua state,
incurajand federatiile, cluburile, asociatiile si uniunile sportive din
statele lor sa isi largeasca relatiile de colaborare bilaterala,
reafirmandu-si adeziunea la principiile Cartei Europene a Sportului,
adoptata de Consiliul Europei in anul 1992,
actionand in spiritul Tratatului cu privire la relatiile de buna vecinatate
si cooperare dintre Romania si Ucraina, semnat la Constanta la 2 iunie 1997,
au incheiat prezenta intelegere, dupa cum urmeaza:
Art. 1
Partile vor organiza intalniri periodice intre conducatorii sau
reprezentantii Ministerului Tineretului si Sportului din Romania si ai
Comitetului de Stat pentru Cultura Fizica si Sport din Ucraina si vor sprijini
realizarea de contacte intre federatii, cluburi, asociatii si uniuni sportive
pentru convenirea domeniilor si formelor de colaborare bilaterala.
Art. 2
Pe baza legislatiei existente in statele lor partile isi vor coordona
eforturile in urmatoarele domenii ale colaborarii bilaterale: problematica
organizarii sportului, activitatea sportiva de performanta, sportul pentru
toti, pregatirea si perfectionarea cadrelor, stiinta sportului, medicina
sportiva, activitatile de intarire a sanatatii populatiei prin procedeele
culturii fizice, educatia fizica a copiilor si tineretului, sportul pentru
persoanele cu handicap, asigurarea bazei materiale a sportului.
Art. 3
Partile convin asupra urmatoarelor forme de colaborare:
3.1. participarea echipelor sportive si a sportivilor la competitii
bilaterale si multilaterale si la stagii de antrenamente si de pregatire, care
vor fi organizate pe teritoriul celeilalte parti;
3.2. schimb de antrenori, de cercetatori stiintifici, de alti specialisti
si de conducatori ai organizatiilor cu profil sportiv, pentru informare
reciproca si pentru studierea experientei celeilalte parti;
3.3. participari la congrese, conferinte stiintifice, simpozioane,
seminarii si cursuri pe tematica sportiva, care vor fi organizate de cealalta
parte;
3.4. schimburi de informatii publicate si audiovizuale, de lucrari si
programe in domeniul sportului si educatiei fizice, stiintei sportului,
medicinei sportive si managementului sportiv;
3.5. schimb de informatii privind construirea si exploatarea bazelor
sportive, productia si dotarea cu materiale sportive;
3.6. consultari reciproce pe probleme ale miscarii sportive internationale;
3.7. contacte si schimburi intre organizatii neguvernamentale cu profil
sportiv si intre organismele guvernamentale corespunzatoare, pe baza de
intelegeri directe;
3.8. alte forme de colaborare sportiva intre parti, care nu sunt mentionate
in acest articol si care se vor conveni ulterior.
Art. 4
Partile vor sprijini relatiile directe dintre organizatiile cu profil
sportiv din unitatile administrativ-teritoriale situate in apropierea
frontierei de stat dintre cele doua state.
Art. 5
Partile vor dezvolta colaborarea pe baza de egalitate si avantaj reciproc
in probleme privind asigurarea tehnico-materiala si metodico-stiintifica a
activitatii sportive. Partile vor sprijini folosirea de catre una dintre parti
a bazelor de antrenament si de pregatire care apartin celeilalte parti, conform
intelegerilor care se vor incheia intre ele.
Art. 6
Partile vor face schimb de informatii pe probleme legate de activitatea lor
in organizatiile sportive internationale.
Art. 7
In scopul punerii in aplicare a prezentei intelegeri partile vor constitui
o comisie mixta formata din 2 copresedinti si cate 1 - 2 reprezentanti ai
fiecarei parti.
Comisia mixta isi va desfasura sedintele cel putin o data pe an, alternativ
in Romania si in Ucraina.
Comisia mixta va elabora si va incheia protocoale anuale privind
colaborarea si schimburile sportive.
Art. 8
Detaliile schimburilor de sportivi si de echipe sportive vor fi stabilite
direct intre federatiile, cluburile, asociatiile si uniunile sportive
interesate din cele doua state.
Art. 9
Schimburile de delegatii, care vor avea loc pe baza prezentei intelegeri,
se vor realiza in urmatoarele conditii financiare, daca partile, respectand
legislatia interna din fiecare stat, nu vor conveni altfel:
a) partea trimitatoare va suporta cheltuielile pentru transportul
dus-intors al delegatiei sale pana la locul actiunii;
b) partea primitoare va asigura cazarea, masa, organizarea programului de
activitati, transportul local si asistenta medicala de urgenta, conform
prevederilor legale din fiecare stat.
Aceste prevederi se vor aplica de catre parti si in cazul organizarii
sedintelor comisiei mixte.
Cheltuielile pentru actiunile care se vor realiza in interesul unei singure
parti vor fi suportate integral de partea interesata.
Art. 10
Orice divergente legate de interpretarea si de aplicarea prevederilor
prezentei intelegeri vor fi rezolvate prin negocieri intre parti.
Art. 11
Intelegerea poate fi modificata sau completata, daca partile convin in
acest sens, cu respectarea prevederilor art. 12 alin. 1.
Art. 12
Prezenta intelegere este valabila pe o perioada de 5 ani si va intra in
vigoare la data primirii ultimei notificari prin care partile isi comunica
reciproc indeplinirea formalitatilor interne necesare pentru aprobarea ei.
Intelegerea se va prelungi automat pe noi perioade succesive de cate 5 ani,
daca nici una dintre parti nu va notifica in scris celeilalte parti intentia sa
de a o denunta cu cel putin 6 luni inainte de expirarea perioadei de
valabilitate respective.
Incheiata la Kiev la 17 iunie 1999, in doua exemplare originale, fiecare in
limbile romana si ucraineana, ambele texte fiind egal autentice.
Pentru
Ministerul Tineretului
si Sportului din Romania,
Crin Antonescu,
ministru
Pentru
Comitetul de Stat
pentru Cultura Fizica si Sport din Ucraina,
I.N. Fedorenko,
presedinte