LEGE
Nr. 136 din 24 iulie 1997
pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului
Unit al Marii Britanii si Irlandei de Nord referitor la retinerea si
confiscarea bunurilor provenite si a instrumentelor folosite la comiterea
infractiunilor, semnat la Bucuresti la 14 noiembrie 1995
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 175 din 29 iulie 1997

Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Unit al
Marii Britanii si Irlandei de Nord referitor la retinerea si confiscarea
bunurilor provenite si a instrumentelor folosite la comiterea infractiunilor,
semnat la Bucuresti la 14 noiembrie 1995.
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 23 iunie
1997, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
ANDREI IOAN CHILIMAN
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 9 iulie 1997, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE SENATUI
RADU VASILE
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii si
Irlandei de Nord referitor la retinerea si confiscarea bunurilor provenite si a
instrumentelor folosite la comiterea infractiunilor
Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Unit al Marii Britanii si Irlandei
de Nord,
in dorinta de a-si acorda cea mai larga asistenta mutuala in investigarea,
identificarea si retinerea in vederea confiscarii a bunurilor provenite si a
instrumentelor folosite la comiterea infractiunilor,
au convenit urmatoarele:
Art. 1
Domeniul de aplicare
(1) Partile, in conformitate cu prezentul acord, isi vor acorda reciproc
asistenta in investigarea, identificarea si retinerea in vederea confiscarii a
bunurilor provenite si a instrumentelor folosite la comiterea infractiunilor si
confiscarea acestor bunuri si instrumente.
(2) Prezentul acord nu aduce atingere obligatiilor existente intre parti,
conform altor tratate, si nu impiedica partile sau organismele lor de aplicare
a legii sa-si acorde asistenta reciproc, in conformitate cu alte tratate sau
intelegeri.
Art. 2
Definitii
In sensul prezentului acord:
a) confiscare inseamna orice masura constand in privarea de proprietate;
b) instrumente folosite la comiterea infractiunilor inseamna orice obiect
ce se foloseste sau se intentioneaza a fi folosit in legatura cu comiterea unei
infractiuni;
c) bunuri provenite din comiterea infractiunilor inseamna orice proprietate
derivata sau realizata, direct sau indirect, de orice persoana, ca rezultat al
activitatii infractionale sau valoarea oricarei proprietati de acest gen;
d) proprietatea desemneaza toate tipurile de averi corporale sau
necorporale, mobile sau imobile, palpabile sau nepalpabile, cat si actele
juridice sau documentele care atesta proprietatea asupra acestor averi sau
drepturile asupra lor;
e) retinerea proprietatii inseamna orice masura ce se ia pentru prevenirea
vanzarii si cumpararii, transferarii sau dispunerii de proprietate.
Art. 3
Autoritati centrale
(1) Solicitarile de asistenta, in baza prezentului acord, vor fi facute
prin autoritatile centrale ale partilor.
(2) In Romania, autoritatea centrala este Ministerul de Interne, iar pentru
aducerea la indeplinire a prevederilor art. 10 este Ministerul Justitiei. In
Regatul Unit, autoritatea centrala este Home Office.
Art. 4
Continutul solicitarilor
(1) Solicitarile vor fi facute in scris. In cazuri urgente sau atunci cand
partea solicitata permite, solicitarile pot fi facute oral, dar vor fi
confirmate in scris.
(2) Solicitarile de asistenta vor include o declaratie privind:
a) numele autoritatii competente, care efectueaza cercetarea, sau
procedurile la care se refera solicitarea;
b) chestiunile incluzand faptele si legile relevante la care se refera
cercetarea sau procedurile;
c) scopul pentru care este facuta solicitarea si natura asistentei
preconizate;
d) detalii asupra oricarei proceduri sau cai aparte, care partea
solicitanta doreste sa fie urmate;
e) orice termen limita inlauntrul caruia se doreste indeplinirea
solicitarii;
f) identitatea, nationalitatea si localizarea persoanei sau a persoanelor
care fac obiectul cercetarii sau procedurilor.
(3) Daca partea solicitata considera ca informatiile continute de
solicitare nu sunt suficiente pentru a permite rezolvarea solicitarii, acea
parte poate solicita furnizarea de informatii suplimentare.
Art. 5
Indeplinirea solicitarilor
(1) O solicitare va fi indeplinita in cadrul si in conformitate cu
legislatia interna a partii solicitate si, in masura in care nu este
incompatibila cu aceasta legislatie, in conformitate cu orice prevedere
specificata in solicitare.
(2) Partea solicitata va informa, cu promptitudine, partea solicitanta
asupra oricaror imprejurari ce ar putea cauza o intarziere semnificativa in
indeplinirea solicitarii.
(3) Partea solicitata va informa, cu promptitudine, partea solicitanta
asupra deciziei sale de a nu indeplini, total sau partial, o solicitare de
asistenta si motivul acestei decizii.
(4) Partea solicitanta va informa, cu promptitudine, partea solicitata
asupra oricaror imprejurari ce ar putea afecta solicitarea sau indeplinirea sa,
sau care ar putea sa faca inadecvata inceperea intrarii ei in vigoare.
Art. 6
Refuzarea asistentei
(1) Acordarea asistentei poate fi refuzata, daca:
a) partea solicitata considera ca indeplinirea solicitarii ar prejudicia
suveranitatea, securitatea, interesele nationale sau alte interese esentiale;
sau
b) acordarea asistentei cerute ar putea prejudicia o cercetare sau o
procedura, aflata in curs pe teritoriul partii solicitate, sau siguranta
oricarei persoane, sau ar putea reprezenta o povara excesiva asupra resurselor
acelei parti; sau
c) actiunea prevazuta este contrara principiilor legislatiei partii
solicitate; sau
d) solicitarea se refera la retinerea in vederea confiscarii sau la
confiscarea de bunuri sau mijloace ale oricarei activitati care, daca s-ar fi
derulat sub jurisdictia partii solicitate, nu ar fi fost o activitate pentru
care s-ar fi emis o hotarare de confiscare; sau
e) solicitarea se refera la o fapta penala pentru care persoanei i s-a
acordat o decizie finala de achitare sau de care persoana a fost absolvita, sau
pentru care a executat o condamnare pronuntata, iar orice decizie luata ca
urmare a condamnarii a fost indeplinita.
(2) Inainte de a refuza sa indeplineasca o solicitare de asistenta, partea
solicitata va analiza daca asistenta poate fi acordata, sub rezerva conditiilor
pe care le considera drept necesare. Daca partea solicitanta accepta sa acorde
asistenta in aceste conditii, atunci ea le va respecta.
Art. 7
Confidentialitate si folosire restrictiva a dovezilor si informatiilor
(1) Partea solicitata, in masura in care i se solicita, va pastra
confidentiala solicitarea de asistenta, continutul acesteia si documentele
aferente, cat si faptul de a acorda aceasta asistenta, cu exceptia cazului in
care dezvaluirea este necesara pentru executarea sa. Daca solicitarea nu poate
fi indeplinita fara incalcarea confidentialitatii, partea solicitata va informa
despre aceasta partea solicitanta, care va determina, atunci, masura in care
doreste ca solicitarea sa fie indeplinita.
(2) Partea solicitanta, in masura in care i se cere, va pastra
confidentialitatea oricaror probe sau informatii furnizate de partea
solicitata, cu exceptia cazului in care dezvaluirea acestora este necesara
pentru cercetarea sau procedura descrisa in solicitare.
(3) Partea solicitanta nu va folosi in alte scopuri, diferite de cele
aratate in solicitare, dovezi sau informatii obtinute ca urmare a acesteia,
fara consimtamantul prealabil al partii solicitate.
Art. 8
Informatii si probe
(1) Partile pot inainta solicitari pentru informatii si probe in scopul
identificarii bunurilor provenite si a instrumentelor folosite la comiterea
infractiunilor, care ar putea sa devina susceptibile de a fi retinute sau
confiscate.
(2) Asistenta ce poate fi acordata in conformitate cu acest articol
include, dar nu este limitata la, urmatoarele:
a) furnizarea de informatii si documente, sau copii ale acestora;
b) luarea de dovezi sau declaratii de la martori sau de la alte persoane si
redactarea de documente, inregistrari sau alte materiale, pentru a fi trimise
partii solicitante;
c) cautarea, retinerea si transmiterea catre partea solicitanta a oricarui
material relevant si furnizarea, la cererea partii solicitante, a informatiilor
referitoare la locul, circumstantele retinerii, precum si la pastrarea
ulterioara, pana la trimitere, a materialului retinut.
(3) Partea solicitata poate amana transmiterea materialului cerut, daca
acesta este necesar pentru unele proceduri, in spete penale sau civile, pe
teritoriul sau. Partea solicitata va furniza, la cerere, copii legalizate ale
documentelor.
(4) Partea solicitanta, in cazurile in care partea solicitata o cere, va
returna materialele transmise in baza acestui articol, in momentul in care nu
ii mai sunt necesare scopului pentru care i-au fost furnizate.
Art. 9
Retinerea
(1) In conformitate cu prevederile prezentului articol, una dintre parti
poate solicita retinerea proprietatii, in scopul de a se asigura ca aceasta va
putea fi confiscata ca urmare a unei hotarari ce s-a luat sau ar putea fi
luata.
(2) O cerere, facuta in baza prezentului articol, va cuprinde:
a) (i) daca solicitarea este facuta de Romania, o comunicare care sa ateste
ca s-a dispus inceperea urmaririi penale sau s-a pus in miscare actiunea penala
fata de o persoana care a savarsit o infractiune;
(ii) daca solicitarea este facuta de Regatul Unit, un certificat care sa
ateste ca a fost depusa o informare catre un judecator de pace, sau ca o
persoana a fost acuzata de comiterea unei fapte penale, sau ca a fost emis un
mandat de acuzare, sau ca a fost depusa o solicitare de garantie, sau ca una
dintre aceste masuri urmeaza a fi luata si cand anume;
b) (i) un rezumat al faptelor cazului, inclusiv o descriere a infractiunii,
momentul si locul comiterii acesteia, referirea la prevederile legale
relevante, motivele pe care se bazeaza suspiciunea si o copie a oricarui ordin
de retinere conex; sau
(ii) in cazul in care a fost emisa o hotarare de confiscare, o copie de pe
aceasta;
c) pe cat este posibil, o descriere a proprietatii care se doreste a fi
retinuta sau care este considerata a fi disponibila de retinere si legatura
dintre aceasta si persoana impotriva careia a fost sau urmeaza sa fie
declansata procedura judiciara;
d) daca este cazul, o declaratie privind suma ce se doreste a fi retinuta
si bazele pe care s-a facut estimarea;
e) acolo unde este aplicabil, o declaratie privind perioada estimata pana
la aducerea cazului in fata instantei si pana la adoptarea unei sentinte
definitive.
(3) Partea solicitanta va informa partea solicitata asupra oricarei
modificari a perioadei estimate, mentionata la paragraful 2 lit. e) de mai sus,
concomitent cu informarea privind stadiul atins in realizarea procedurii. Fiecare
parte o va informa pe cealalta, cu promptitudine, despre orice apel sau
modificare facute referitor la actiunea de retinere, solicitata sau deja luata.
(4) Partea solicitata poate impune o conditie care sa limiteze durata
retinerii. Partea solicitata va notifica orice astfel de conditie partii
solicitante, cu promptitudine, cat si motivul adoptarii acesteia.
Art. 10
Aplicarea ordinelor de confiscare
(1) Acest articol este aplicabil unui ordin emis de o instanta
judecatoreasca a partii solicitante, in scopul recuperarii bunurilor provenite
sau a instrumentelor folosite la comiterea infractiunii.
(2) Solicitarea de asistenta pentru aplicarea unui asemenea ordin va fi
insotita de o copie de pe acesta, certificata de un ofiter al instantei care a
emis ordinul sau de catre autoritatea centrala, si va contine informatii care
sa indice:
a) ca nici ordinul si nici hotararea de condamnare, la care acesta se
refera, nu fac obiectul unui apel;
b) ca ordinul poate fi pus in executare pe teritoriul partii solicitante;
c) acolo unde este cazul, proprietatea disponibila executarii ordinului sau
proprietatea in privinta careia se solicita asistenta, aratandu-se relatia
existenta intre acea proprietate si persoana impotriva careia a fost emis
ordinul;
d) acolo unde este cazul, daca sunt cunoscute, interesele oricarei
persoane, alta decat aceea impotriva careia a fost emis ordinul, in legatura cu
proprietatea; si
e) acolo unde este cazul, suma care se doreste a fi obtinuta ca rezultat al
acestei asistente.
(3) In cazul in care legislatia partii solicitate nu permite executarea in
intregime a unei solicitari, partea solicitata o va pune in aplicare atat cat
are posibilitatea sa o faca.
(4) Daca o solicitare facuta in baza prezentului articol se refera la o
suma de bani, acea suma va fi transformata in moneda partii solicitate, in
conformitate cu procedurile si cu legislatia sa interna.
(5) Proprietatea obtinuta de partea solicitata, cu ocazia aplicarii unui
ordin la care se refera prezentul articol, va ramane acesteia, in afara
cazurilor in care partile au convenit altfel.
Art. 11
Cheltuieli
Partea solicitata va suporta toate cheltuielile ocazionate pe teritoriul
sau, ca rezultat al actiunii intreprinse la cererea partii solicitante.
Cheltuielile extraordinare pot face obiectul unei intelegeri speciale intre
parti.
Art. 12
Limba
Cu exceptia cazurilor in care partile au convenit altfel, solicitarile
facute in baza art. 8, 9 si 10, precum si documentele aferente vor fi redactate
in limba partii solicitante si vor fi insotite de o traducere in limba partii
solicitate.
Art. 13
Autentificare
Documentele certificate de catre o autoritate centrala, si in cazul in care
nu este prevazut altfel in legislatia interna, dar fara a afecta cele prevazute
in art. 10 paragraful (2), nu vor necesita o alta certificare, autentificare
sau legalizare pentru scopurile prezentului acord.
Art. 14
Aplicare teritoriala
Prezentul acord se aplica:
a) in ceea ce priveste Romania, pe teritoriul Romaniei;
si
b) in ceea ce priveste Regatul Unit:
(i) in Anglia si Tara Galilor, Scotia si Irlanda de Nord; si
(ii) oricarui teritoriu pentru ale carui relatii internationale este
responsabil Regatul Unit si asupra caruia vor fi fost extinse prevederile
prezentului acord, sub rezerva oricarei modificari convenite prin conventia
partilor.
O asemenea extindere poate fi anulata de fiecare dintre parti, printr-o
notificare scrisa, cu 6 luni inainte, transmisa celeilalte parti pe canalele
diplomatice.
Art. 15
Prevederi finale
(1) Fiecare parte va notifica celeilalte despre indeplinirea procedurilor
legale interne pentru intrarea in vigoare a prezentului acord. Prezentul acord
va intra in vigoare in prima zi a lunii urmatoare expirarii unei luni
calendaristice de la data ultimei dintre cele doua notificari.
(2) Acesta poate fi denuntat de fiecare dintre parti, prin intermediul unei
notificari catre cealalta, pe canale diplomatice. El isi va inceta valabilitatea
la 6 luni dupa data primirii unei astfel de notificari.
Drept pentru care, pentru certificarea celor de mai sus, subsemnatii, avand
depline puteri din partea guvernelor lor, au semnat prezentul acord.
Incheiat la Bucuresti, la 14 noiembrie 1995, in doua exemplare, in limbile
romana si engleza, ambele texte fiind egal autentice.
Pentru Guvernul Romaniei,
Doru Ioan Taracila,
ministru de interne
Pentru Guvernul Regatului Unit
al Marii Britanii si Irlandei de Nord,
Sir Nicholas Bonsor,
ministru de stat pentru afaceri externe
si ale Commonwealth