LEGE
Nr. 26 din 6 martie 1991
pentru aderarea Romaniei la conventia privind obtinerea pensiei de intretinere
in strainatate
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 54 din 19 martie 1991
![SmartCity3](https://citymanager.online/wp-content/uploads/2018/09/b2-700x300.jpg)
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
Art. 1
Romania adera la Conventia privind obtinerea pensiei de intretinere in
strainatate, incheiata la New York la 20 iunie 1956.
Art. 2
Conform art. 2 paragrafele 1 si 2 din conventie, se desemneaza a indeplini
atributiile de autoritate transmitatoare - Ministerul Justitiei, iar cel de
institutie intermediara - Baroul de avocati al municipiului Bucuresti.
Aceasta lege a fost adoptata de Adunarea Deputatilor in sedinta din 12
februarie 1991.
PRESEDINTELE ADUNARII DEPUTATILOR
MARTIAN DAN
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 4 februarie 1991.
PRESEDINTELE SENATUI
academician ALEXANDRU BIRLADEANU
In temeiul art. 82 lit. m) din Decretul-lege nr. 92/1990 pentru alegerea
parlamentului si a Presedintele Romaniei,
promulgam Legea pentru aderarea Romaniei la Conventia privind obtinerea
pensiei de intretinere in strainatate si dispunem publicarea sa in Monitorul
Oficial al Romaniei.
PRESEDINTELE ROMANIEI
ION ILIESCU
CONVENTIE*)
privind obtinerea pensiei de intretinere in strainatate, incheiata la New York
la 20 iunie 1956
--------------
*) Traducere.
PREAMBUL
Tinind seama de urgenta solutionarii problemei umanitare care se pune
pentru persoanele in nevoie al caror sustinator legal se afla in strainatate,
tinind seama ca urmarirea actiunilor pentru pensie de intretinere sau
executarea hotaririlor in strainatate da loc la grave dificultati legale si
practice,
hotarite sa prevada mijloacele care sa permita rezolvarea acestor probleme
si depasirea acestor dificultati,
partile contractante au convenit asupra celor ce urmeaza:
Art. 1
Obiectul conventiei
1. Prezenta conventie are ca obiect sa faciliteze unei persoane, denumita
in cele ce urmeaza creditor, care se gaseste pe teritoriul uneia dintre partile
contractante, obtinerea pensiei de intretinere la care ea pretinde ca are
dreptul din partea unei persoane denumita in cele ce urmeaza debitor, care se
afla sub jurisdictia unei alte parti contractante. Organismele care vor fi
folosite in acest scop sint denumite in cele ce urmeaza autoritati
transmitatoare si institutii intermediare.
2. Caile juridice prevazute in prezenta conventie completeaza, fara a le
inlocui, orice alte cai juridice existente in dreptul intern sau in dreptul
international.
Art. 2
Desemnarea institutiilor
1. Fiecare parte contractanta desemneaza, in momentul depunerii
instrumentului de ratificare sau aderare, una sau mai multe autoritati
administrative sau juridice care vor exercita pe teritoriul sau functiile de
autoritati transmitatoare.
2. Fiecare parte contractanta desemneaza, in momentul depunerii
instrumentului de ratificare sau de aderare, un organism public sau privat care
va exercita pe teritoriul sau functiile de institutie intermediara.
3. Fiecare parte contractanta comunica fara intirziere secretarului general
al Natiunilor Unite desemnarile facute in aplicarea paragrafelor 1 si 2, precum
si orice modificare care ar surveni in legatura cu aceasta.
4. Autoritatile transmitatoare si institutiile intermediare pot intra in
mod direct in legatura cu autoritatile transmitatoare si institutiile
intermediare ale altor parti contractante.
Art. 3
Prezentarea cererii catre autoritatea transmitatoare
1. In cazul in care un creditor se afla pe teritoriul unei parti contractante,
denumita in cele ce urmeaza statul creditorului, iar debitorul se afla sub
jurisdictia unei alte parti contractante, denumita in cele ce urmeaza statul
debitorului, primul poate sa adreseze o cerere unei autoritati transmitatoare a
statului unde se afla, pentru a obtine pensia de intretinere din partea
debitorului.
2. Fiecare parte contractanta informeaza secretarul general asupra
mijloacelor de proba cerute in mod normal in sprijinul cererilor de pensie de
intretinere de catre legea institutiei intermediare, asupra conditiilor in care
acestea trebuie sa fie prezentate pentru a fi admisibile si asupra celorlalte
conditii impuse de catre aceasta lege.
3. Cererea trebuie sa fie insotita de toate documentele pertinente si mai
ales, daca este cazul, de o procura care autorizeaza institutia intermediara sa
actioneze in numele creditorului ori sa desemneze o persoana imputernicita sa
actioneze in numele creditorului; cererea va fi, de asemenea, insotita de o
fotografie a creditorului si, daca este posibil, de o fotografie a debitorului.
4. Autoritatea transmitatoare ia toate masurile posibile pentru ca
cerintele legii statului institutiei intermediare sa fie respectate; sub
rezerva dispozitiilor acestei legi, cererea cuprinde urmatoarele date:
a) numele si prenumele, adresa, data nasterii, cetatenia si profesia
creditorului, precum si, daca este cazul, numele si adresa reprezentantului sau
legal;
b) numele si prenumele debitorului si, in masura in care creditorul are
cunostinta, adresele sale succesive din cursul ultimilor cinci ani, data sa de
nastere, cetatenia si profesia sa;
c) o expunere detaliata a motivelor pe care se intemeiaza cererea, obiectul
acesteia si orice alte date pertinente privind mai ales resursele si situatia
familiala ale creditorului si debitorului.
Art. 4
Transmiterea dosarului
1. Autoritatea transmitatoare trimite dosarul institutiei intermediare
desemnata de statul debitorului, in afara de cazul ca ea considera cererea ca
nefiind de buna-credinta.
2. Inainte de a trimite dosarul, autoritatea transmitatoare se asigura ca
piesele ce trebuie transmise sint in buna si cuvenita forma, potrivit legii
statului creditorului.
3. Autoritatea transmitatoare poate sa comunice institutiei intermediare
opinia sa asupra temeiniciei cererii si sa recomande ca creditorul sa
beneficieze de asistenta judiciara si de scutire de cheltuieli.
Art. 5
Transmiterea hotaririlor judecatoresti si a altor acte judiciare
1. Autoritatea transmitatoare trimite, la cererea creditorului si in
conformitate cu dispozitiile art. 4, orice hotarire provizorie ori definitiva
sau orice alt act judiciar referitor la pensia de intretinere intervenit in
favoarea creditorului, in fata unui tribunal competent al uneia dintre partile
contractante si, daca este necesar si posibil, o dare de seama asupra
dezbaterilor in cursul carora a fost luata acea hotarire.
2. Hotaririle si actele judiciare vizate la paragraful precedent pot
inlocui sau completa piesele mentionate la art. 3.
3. Procedura prevazuta la art. 6 poate fi, in conformitate cu legea
debitorului, fie o procedura de exequatu sau de inregistrare, fie o noua
actiune bazata pe hotarirea transmisa in virtutea dispozitiilor paragrafului 1.
Art. 6
Functiile institutiei intermediare
1. Actionind in limite puterilor conferite de catre creditor, institutia
intermediara ia, in numele creditorului, toate masurile potrivite pentru
asigurarea obtinerii pensiei de intretinere. In special, ea incheie tranzactii,
iar atunci cind este necesar intenteaza si sustine o actiune privind pensia de
intretinere si face demersuri pentru executarea oricarei hotariri, ordonante
sau altui act judiciar.
2. Institutia intermediara tine la curent autoritatea transmitatoare. Daca
ea nu poate actiona, va comunica motivele si va transmite dosarul autoritatii
transmitatoare.
3. In afara unor dispozitii contrare din prezenta conventie, legea care
reglementeaza actiunile mentionate si orice chestiuni conexe este legea
statului debitorului, inclusiv in materie de drept international privat.
Art. 7
Comisii rogatorii
In cazul in care legea celor doua parti contractante interesate admite
comisii rogatorii, sint aplicabile urmatoarele dispozitii:
a) tribunalul sesizat cu actiunea de pensie de intretinere va putea, pentru
procurarea de acte sau alte probe, sa ceara efectuarea unei comisii rogatorii,
fie tribunalului competent al celeilalte parti contractante, fie oricarei alte
autoritati sau institutii desemnate de partea contractanta, unde urmeaza a se
efectua comisia rogatorie;
b) pentru ca partile sa poata asista sau sa poata fi reprezentate,
autoritatea solicitata este obligata sa informeze autoritatea transmitatoare si
institutia intermediara interesate, precum si pe debitor, asupra datei si
locului unde se va proceda la luarea masurii solicitate;
c) comisia rogatorie sa fie efectuata cu toata diligenta necesara; daca ea
nu este indeplinita intr-un termen de patru luni, incepind din momentul
primirii cererii de catre autoritatea solicitata, autoritatea solicitanta va
trebui sa fie informata asupra motivelor neefectuarii sau ale intirzierii;
d) efectuarea comisiei rogatorii nu va putea sa dea loc la rambursarea
taxelor sau cheltuielilor, de orice natura ar fi;
e) efectuarea comisiei rogatorii nu va putea fi refuzata decit:
1. daca nu se poate stabili autenticitatea documentului;
2. daca partea contractanta pe teritoriul careia comisia ar urma sa fie
indeplinita o considera a fi de natura sa aduca atingere suveranitatii sau
securitatii sale.
Art. 8
Modificarea hotaririlor judecatoresti
Dispozitiile prezentei conventii sint, deopotriva, aplicabile cererilor
privind modificarea hotaririlor judecatoresti date in materie de obligatii de
intretinere.
Art. 9
Scutiri si facilitati
1. In procedurile reglementate prin prezenta conventie, creditorii
beneficiaza de tratamentul si de scutirile de taxe si cheltuieli acordate
creditorilor care isi au resedinta in statul unde este intentata actiunea sau
ai carei cetateni sint.
2. Creditorii straini sau nerezidenti nu pot fi obligati sa depuna cautiune
judicatum solvi, nici sa faca vreo alta plata sau depozit.
3. Nici o remuneratie nu poate fi perceputa de catre autoritatile
transmitatoare si institutiile intermediare pentru serviciile pe care acestea
le presteaza, potrivit dispozitiilor prezentei conventii.
Art. 10
Transferuri de fonduri
Partile contractante a caror lege impune restrictii la transferurile de
fonduri in strainatate vor acorda cea mai mare prioritate transferurilor de
fonduri destinate sa fie varsate ca pensii de intretinere sau sa acopere
cheltuielile angajate pentru orice actiune in justitie reglementata prin
prezenta conventie.
Art. 11
Clauza federala
In cazul unui stat federativ sau neunitar, se vor aplica dispozitiile
urmatoare:
a) in ceea ce priveste articolele prezentei conventii, a caror punere in
aplicare tine de actiunea legislativa a puterii legislative federale,
obligatiile guvernului federal vor fi, in aceasta masura, aceleasi ca si cele
ale partilor care nu sint state federative;
b) in ceea ce priveste articolele prezentei conventii a caror aplicare tine
de actiunea legislativa a fiecaruia din statele, provinciile sau cantoanele
constitutive care, in virtutea sistemului constitutional al federatiei, nu sint
tinute sa adopte masuri legislative, guvernul federal va aduce aceste articole
la cunostinta autoritatilor competente ale statelor, provinciilor sau
cantoanelor, cit mai curind posibil si cu avizul sau favorabil;
c) un stat federativ parte la prezenta conventie va comunica, la cererea
oricarei alte parti contractante care i-ar fi transmisa de catre secretarul
general, o prezentare a legislatiei si a practicilor in vigoare in federatie si
in unitatile sale constitutive referitoare la o dispozitie sau alta in
conventie, indicind masura in care s-a dat urmare mentionatei dispozitii
printr-o actiune legislativa sau alta.
Art. 12
Aplicarea teritoriala
Dispozitiile prezentei conventii se extind sau se aplica, in aceleasi
conditii, teritoriilor neautonome, sub tutela sau oricarui alt teritoriu pentru
care o parte contractanta asigura relatiile internationale, afara daca acea
parte contractanta, ratificind prezenta conventie sau aderind la ea, declara ca
conventia nu se va aplica unuia sau altuia din aceste teritorii. Orice parte
contractanta care va fi facut aceasta declaratie va putea extinde ulterior, in
orice moment, prin notificare adresata secretarului general, aplicarea conventiei
la teritoriile astfel excluse sau la oricare dintre ele.
Art. 13
Semnare, ratificare si aderare
1. Prezenta conventie va fi deschisa spre semnare pina la 31 decembrie 1956
oricarui stat membru al Organizatiei Natiunilor Unite, oricarui stat nemembru
care este parte la Statutul Curtii Internationale de Justitie sau membru al
unei institutii specializate, precum si oricarui alt stat nemembru invitat de
Consiliul Economic si Social sa devina parte la conventie.
2. Prezenta conventie va fi ratificata. Instrumentele de ratificare vor fi
depuse la secretarul general.
3. Oricare stat mentionat la paragraful 1 al prezentului articol va putea
in orice moment sa adere la prezenta conventie. Instrumentele de aderare vor fi
depuse la secretarul general.
Art. 14
Intrarea in vigoare
1. Prezenta conventie va intra in vigoare in cea de a treizecea zi care va
urma datei depunerii celui de al treilea instrument de ratificare sau aderare,
efectuata conform dispozitiilor art. 13.
2. Fata de fiecare stat care o va ratifica sau va adera la conventie dupa
depunerea celui de-al treilea instrument de ratificare sau de aderare,
conventia va intra in vigoare in cea de-a treizecea zi care va urma datei
depunerii de catre acest stat a instrumentului sau de ratificare sau de
aderare.
Art. 15
Denuntare
1. Orice parte contractanta va putea denunta prezenta conventie printr-o
notificare adresata secretarului general. Denuntarea se va putea aplica, de
asemenea, unuia sau ansamblului teritoriilor mentionate la art. 12.
2. Denuntarea va deveni efectiva dupa trecerea unui an de la data primirii
notificarii de catre secretarul general, intelegindu-se ca ea nu se va aplica
la cauzele in curs in momentul in care ea va deveni efectiva.
Art. 16
Reglementarea diferendelor
Daca intre partile contractante apare un diferend in legatura cu
interpretarea sau aplicarea prezentei conventii si daca acest diferend nu a
fost reglementat prin alte cai, el este adus in fata Curtii Internationale de
Justitie. Aceasta este sesizata fie prin notificarea unui acord special, fie
prin cererea uneia dintre partile la diferend.
Art. 17
Rezerve
1. Daca in momentul semnarii, ratificarii sau aderarii, un stat face o
rezerva la unul din articolele prezentei conventii, secretarul general va
comunica textul rezervei tuturor statelor care sint parti la prezenta conventie
si celorlalte state vizate la art. 13. Orice parte contractanta care nu accepta
mentionata rezerva poate sa notifice secretarului general, intr-un termen de
nouazeci de zile incepind de la data acestei comunicari, ca ea nu accepta
rezerva si, in acest caz, conventia nu va intra in vigoare intre statul care
ridica obiectia si statul autor al rezervei. Oricare stat care va adera
ulterior la conventie va putea, in momentul aderarii sale, sa procedeze la o
notificare de acest gen.
2. O parte contractanta va putea in orice moment sa-si retraga o rezerva pe
care a facut-o, trebuind sa notifice secretarului general aceasta retragere.
Art. 18
Reciprocitate
O parte contractanta nu poate invoca dispozitiile prezentei conventii
impotriva altor parti contractante decit in masura in care ea insasi este
legata de prezenta conventie.
Art. 19
Notificari facute de secretarul general
1. Secretarul general va notifica tuturor statelor membre ale Natiunilor
Unite si statelor nemembre vizate la art. 13:
a) comunicarile prevazute la paragraful 3 al art. 2;
b) datele furnizate in conformitate cu dispozitiile paragrafului 2 al art.
3;
c) declaratiile si notificarile facute in conformitate cu dispozitiile art.
12;
d) semnaturile, ratificarile si aderarile facute in conformitate cu
dispozitiile art. 13;
e) data la care conventia a intrat in vigoare in conformitate cu paragraful
1 al art. 14;
f) denuntarile facute in conformitate cu dispozitiile paragrafului 1 al
art. 15;
g) rezervele si notificarile facute in conformitate cu dispozitiile art.
17;
2. Secretarul general va notifica, de asemenea, tuturor partilor
contractante cererile de revizuire si raspunsurile date la aceste cereri in
virtutea art. 20.
Art. 20
Revizuire
1. Orice parte contractanta va putea sa ceara oricind, prin notificare
adresata secretarului general, revizuirea prezentei Conventii.
2. Secretarul va transmite aceasta notificare fiecareia dintre partile
contractante, invitind-o sa-i comunice intr-un termen de patru luni, daca este
in favoarea convocarii unei conferinte care sa studieze revizuirea propusa.
Daca majoritatea partilor contractante raspunde afirmativ, secretarul general
va convoca aceasta conferinta.
Art. 21
Pastrarea conventiei si limbile
Originalul prezentei conventii, ale carui texte in limbile chineza,
engleza, franceza, rusa si spaniola sint deopotriva, autentice, va fi depus la
secretarul general, care va asigura transmiterea de copii certificate tuturor
statelor vizate la art. 13.