LEGE
Nr. 5 din 8 martie 1993
privind ratificarea Acordului dintre Romania si Statul Kuwait pentru evitarea
dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit si capital, semnat la
Kuwait-City la 25 iulie 1992
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 57 din 18 martie 1993
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul dintre Romania si statul Kuwait pentru evitarea dublei
impuneri cu privire la impozitele pe venit si capital, semnat la Kuwait-City la
25 iulie 1992.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 8 decembrie 1992, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
PRESEDINTELE SENATUI
prof. univ. OLIVIU GHERMAN
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 22
februarie 1993, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
Romaniei.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
ADRIAN NASTASE
ACORD
intre Romania si statul Kuwait pentru evitarea dublei impuneri cu privire la
impozitele pe venit si capital
Romania si statul Kuwait, dorind sa promoveze relatiile lor economice
reciproce prin inlaturarea obstacolelor fiscale,
au convenit dupa cum urmeaza:
Art. 1
Persoane vizate
Prezentul acord se aplica persoanelor care sunt rezidente ale unuia sau ale
ambelor state contractante.
Art. 2
Impozite vizate
1. Prezentul acord se aplica impozitelor pe venit si pe capital percepute
in numele unui stat contractant, unei subdiviziuni politice, unei autoritati
locale sau unei unitati administrativ-teritoriale a acestuia, indiferent de
modul de percepere.
2. Sunt considerate impozite pe venit si pe capital toate impozitele
stabilite pe venitul total, pe capitalul total sau pe elemente de venit si de
capital, inclusiv impozitele pe castiguri provenite din instrainarea
proprietatii mobile sau imobile si impozitele asupra cresterii valorii
capitalului.
3. Impozitele care cad sub incidenta prezentului acord sunt urmatoarele:
a) In cazul Romaniei:
1) impozitul pe veniturile realizate de persoanele fizice;
2) impozitul pe profitul persoanelor juridice;
3) impozitul pe salarii si alte remuneratii similare;
4) impozitul pe veniturile realizate din activitati agricole;
5) impozitul pe dividende (denumite in continuare impozit roman).
b) In cazul Kuwaitului:
1) impozitul pe venitul societatilor;
2) 5% din profitul net al societatilor pe actiuni, platibil catre Fundatia
kuwaitiana pentru dezvoltarea stiintei;
3) Zakat-ul (denumite in continuare impozit kuwaitian).
4) Acordul se va aplica, de asemenea, oricaror impozite identice sau similare
care sunt stabilite dupa data semnarii acordului, in plus sau in locul
impozitelor existente. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor
informa reciproc asupra modificarilor importante aduse in legislatiile lor
fiscale.
Art. 3
Definitii generale
1. In sensul prezentului acord in masura in care contextul nu cere o
interpretare diferita:
a) termenul Romania inseamna Romania si, folosit in sens geografic,
inseamna teritoriul Romaniei, inclusiv marea sa teritoriala, precum si zona
economica exclusiva si platoul continental, asupra carora Romania exercita
drepturi suverane, in conformitate cu propria sa legislatie si cu dreptul
international cu privire la explorarea si exploatarea resurselor naturale,
biologice si minerale, aflate in apele marii, pe fundul si in subsolul
acesteia;
b) termenul Kuwait inseamna statul Kuwait si include orice zona dincolo de
marea teritoriala care, in conformitate cu dreptul international, a fost sau
poate fi desemnata potrivit legislatiei statului Kuwait ca zona in care Kuwait
poate exercita drepturi suverane sau jurisdictie;
c) termenii unul dintre statele contractante sau celalalt stat contractant
inseamna Romania sau Kuwait, dupa cum cere contextul;
d) termenul impozit inseamna impozitul kuwaitian sau impozitul roman, dupa
cum cere contextul;
e) termenul persoana include o persoana fizica, o societate sau orice alta
grupare de persoane;
f) termenul societate inseamna orice persoana juridica sau orice alta
entitate care este considerata ca o persoana juridica, in scopul impozitarii,
de catre legislatia statelor contractante respective;
g) termenii intreprindere a unui stat contractant si intreprindere a
celuilalt stat contractant inseamna, dupa caz, o intreprindere exploatata de un
rezident al unui stat contractant si o intreprindere exploatata de un rezident
al celuilalt stat contractant;
h) termenul national inseamna orice persoana fizica a unui stat contractant
care poseda nationalitatea kuwaitiana in cazul Kuwaitului si cetatenia romana
in cazul Romaniei, precum si o persoana juridica, societate sau asociatie avand
statutul in conformitate cu legislatia in vigoare intr-un stat contractant;
i) termenul trafic international inseamna orice transport efectuat de o nava,
aeronava, vehicul feroviar sau rutier, exploatata de o intreprindere care are
sediul conducerii efective in unul dintre statele contractante, cu exceptia
cazului cand un astfel de transport se efectueaza numai intre locuri situate in
celalalt stat contractant;
j) termenul autoritate competenta inseamna:
(i) in cazul Romaniei, ministrul economiei si finantelor sau reprezentantul
sau autorizat;
(ii) in cazul Kuwaitului, ministrul finantelor sau reprezentantul sau
autorizat.
2. In ce priveste aplicarea acestui acord de catre un stat contractant,
orice termen care nu este definit in acord va avea sensul ce i se atribuie de
catre legislatia fiscala a acelui stat referitoare la impozitele care fac
obiectul acordului, daca contextul nu cere o interpretare diferita.
Art. 4
Rezident
1. In sensul prezentului acord, termenul rezident al unui stat contractant
inseamna:
a) in cazul Romaniei, orice persoana care, potrivit legislatiei Romaniei,
este supusa impozitului ca urmare a domiciliului sau, rezidentei sale, locului
conducerii sau oricarui alt criteriu de natura similara;
b) in cazul Kuwaitului, o persoana fizica care are domiciliul in Kuwait si
este national al Kuwaitului si o societate care este inregistrata in Kuwait.
2. In sensul paragrafului 1, un rezident al unui stat contractant va
include:
a) guvernul unui stat contractant sau orice subdiviziune politica,
autoritate locala sau unitate administrativ-teritoriala a acestuia; si
b) orice institutie guvernamentala constituita potrivit legii, cum este o
societate, banca centrala, fond, autoritate, fundatie, agentie sau alta
entitate similara; si
c) in cazul Kuwaitului, orice entitate interguvernamentala situata in
Kuwait in al carei capital Kuwait subscrie impreuna cu alte state.
3. Cand, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana fizica este
rezident al ambelor state contractante, atunci statutul sau se determina dupa
cum urmeaza:
a) aceasta va fi considerata rezident al statului in care are o locuinta
permanenta la dispozitia sa; daca dispune de o locuinta permanenta la
dispozitia sa in ambele state contractante, va fi considerata rezident al
statului contractant cu care legaturile sale personale si economice sunt mai
stranse (centrul intereselor vitale);
b) daca statul in care aceasta persoana are centrul intereselor sale vitale
nu poate fi determinat sau nu dispune de o locuinta permanenta la dispozitia sa
in nici unul dintre statele contractante, atunci va fi considerata rezident al
statului contractant in care locuieste in mod obisnuit;
c) daca persoana locuieste in mod obisnuit in ambele state contractante sau
in nici unul dintre ele, este considerata rezident al statului al carui
national este.
4. Cand, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana, alta decat o
persoana fizica, este rezident al ambelor state contractante, atunci va fi
considerata rezident al statului contractant in care isi are sediul conducerii
efective. Daca sediul conducerii sale efective nu poate fi determinat, autoritatile
competente ale statelor contractante vor rezolva problema de comun acord.
Art. 5
Sediu permanent
1. In sensul prezentului acord, termenul sediu permanent inseamna un loc
fix de afaceri, prin care intreprinderea isi desfasoara in intregime sau in
parte activitatea sa.
2. Termenul sediu permanent include, in principal:
a) un sediu de conducere;
b) o sucursala;
c) un birou;
d) o uzina;
e) un atelier;
f) o ferma sau plantatie; si
g) o mina, un put petrolier sau de gaze, o cariera sau orice alt loc de
extractie a resurselor naturale.
3. Termenul sediu permanent va cuprinde de asemenea:
a) un santier de constructii, un proiect de montaj sau instalare sau
activitatile de supraveghere in legatura cu acestea, dar numai cand un asemenea
santier, proiect sau activitati continua pentru o perioada mai mare de 6 luni;
b) furnizarea de servicii, inclusiv servicii de consultanta, de o
intreprindere a unui stat contractant, prin angajatii sai sau alt personal
angajat de intreprindere, in celalalt stat contractant, dar numai cand
activitatile de aceasta natura, pentru acelasi proiect sau un proiect conex,
continua pentru o perioada sau perioade care insumeaza mai mult de 6 luni in
orice perioada de 12 luni.
4. Prin derogare de la prevederile acestui articol, termenul sediu
permanent nu va include:
a) folosirea de instalatii exclusiv in scopul depozitarii, expunerii sau
livrarii de produse sau marfuri apartinand intreprinderii;
b) mentinerea unui stoc de produse sau marfuri apartinand intreprinderii
exclusiv in scopul depozitarii, expunerii sau livrarii;
c) mentinerea unui stoc de produse sau marfuri apartinand intreprinderii
exclusiv in scopul prelucrarii de catre o alta intreprindere;
d) mentinerea unui loc fix de afaceri exclusiv in scopul cumpararii de
produse sau marfuri ori pentru culegerea de informatii pentru intreprindere;
e) mentinerea unui loc fix de afaceri exclusiv in scopul de a desfasura,
pentru intreprindere, orice alta activitate cu caracter pregatitor sau
auxiliar;
f) mentinerea unui loc fix de afaceri exclusiv pentru orice combinare de
activitati mentionate in subparagraful a) la c), cu conditia ca intreaga
activitate a locului fix de afaceri ce rezulta din aceasta combinare sa aiba un
caracter pregatitor sau auxiliar.
5. O persoana care desfasoara activitate intr-un stat contractant in numele
unei intreprinderi a celuilalt stat contractant - alta decat un agent cu statut
independent caruia i se aplica prevederile paragrafului 6 al acestui articol -
se considera a fi un sediu permanent in primul stat mentionat daca:
a) are in primul stat mentionat imputernicirea de a negocia si incheia
contracte pentru sau in numele unei asemenea intreprinderi; sau
b) mentine in primul stat un stoc de produse sau marfuri, din care
efectueaza in mod regulat vanzari de produse sau marfuri pentru sau in numele
unei asemenea intreprinderi; sau
c) asigura comenzi in primul stat mentionat, in exclusivitate sau aproape
in exclusivitate pentru intreprinderea insasi sau pentru intreprindere si alte
intreprinderi care sunt controlate de aceasta sau in care are interese in a le
controla; sau
d) activand in acest mod produce in acel stat pentru intreprindere produse
sau marfuri apartinand intreprinderii.
6. Un broker, un comisionar sau alt agent cu statut independent care isi
desfasoara activitatea in special ca intermediar intre o intreprindere a unui
stat contractant si un eventual client din celalalt stat contractant nu va fi
considerat ca este un sediu permanent in acel celalalt stat contractant, in
cazul cand asemenea activitati nu implica asigurarea de comenzi in sensul
paragrafului 5 c) de mai sus si cu conditia ca asemenea persoane sa actioneze
in cadrul activitatii lor obisnuite. Totusi, cand activitatile unui asemenea
agent sunt desfasurate in intregime sau aproape in intregime in numele acelei
intreprinderi, acesta nu va fi considerat ca un agent cu statut independent in
sensul prezentului paragraf.
7. Faptul ca o societate este rezidenta a unui stat contractant controleaza
sau este controlata de o societate care este rezidenta a celuilalt stat
contractant sau care exercita activitati in acel celalalt stat (fie printr-un
sediu permanent sau in alt mod) nu este suficient pentru a face una din aceste
societati un sediu permanent a celeilalte.
Art. 6
Venituri din bunuri imobile
1. Venitul realizat de un rezident a unui stat contractant din bunuri
imobile (inclusiv venitul din agricultura si exploatari forestiere), situate in
celalalt stat contractant, poate fi impus in acel celalalt stat. Totusi,
venitul realizat din bunuri imobile sau acea parte a unui astfel de venit
realizat de guvernul unui stat contractant sau de institutiile sale
guvernamentale, fie direct sau printr-o societate sau alta entitate legala si
bunurile sunt situate in celalalt stat contractant, va fi impus numai in primul
stat contractant mentionat.
2. In sensul prezentului acord, termenul bunuri imobile are intelesul care
este atribuit de legislatia statului contractant in care bunurile in cauza sunt
situate. Termenul va include, in orice caz, toate accesoriile proprietatii
imobile, inventarul viu si echipamentul utilizat in agricultura si exploatarile
forestiere, drepturile asupra carora se aplica prevederile dreptului comun cu
privire la proprietatea financiara, uzufructul bunurilor imobile si drepturile
la rente variabile sau fixe pentru exploatarea sau concesionarea exploatarii
zacamintelor minerale, izvoarelor si a altor resurse naturale; navele si
aeronavele nu sunt considerate bunuri imobile.
3. Prevederile paragrafului 1 se aplica veniturilor obtinute din
exploatarea directa, din inchirierea sau din folosirea in orice alta forma a
bunurilor imobile.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 3 se aplica, de asemenea, veniturilor
provenind din bunurile imobile ale unei intreprinderi si veniturilor din
bunurile imobile utilizate la exercitarea unei profesii independente.
Art. 7
Profiturile intreprinderii
1. Profiturile unei intreprinderi a unui stat contractant sunt impozabile
numai in acel stat in afara de cazul cand intreprinderea exercita activitati in
celalalt stat contractant printr-un sediu permanent situat acolo. Daca
intreprinderea exercita activitati in acest mod, profiturile intreprinderii pot
fi impuse de celalalt stat, dar numai acea parte din ele care sunt atribuibile
acelui sediu permanent. Totusi, sumele de orice fel primite pentru folosirea
sau dreptul de folosire a echipamentului industrial, comercial sau stiintific
sau pentru informatia privind experienta industriala, comerciala sau
stiintifica, inclusiv consultanta si experienta in asistenta tehnica, vor fi
considerate a fi profituri ale unei intreprinderi carora li se vor aplica
prevederile acestui articol.
2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, cand o intreprindere a unui
stat contractant exercita activitatea sa in celalalt stat contractant printr-un
sediu permanent situat acolo, atunci se atribuie in fiecare stat contractant,
acelui sediu permanent, profiturile pe care le-ar fi putut realiza daca ar fi
constituit o intreprindere distincta si separata, exercitand activitati
identice sau analoage, in conditii identice sau analoage si tratand cu toata
independenta cu intreprinderea a carui sediu permanent este.
3. La determinarea profiturilor unui sediu permanent sunt admise la scadere
cheltuielile efectuate pentru scopurile urmarite de acest sediu permanent,
inclusiv cheltuielile de conducere si cheltuielile generale de administrare,
indiferent de faptul ca s-au efectuat in statul in care se afla sediul
permanent sau in alta parte. Totusi, nu vor fi admise la scadere sumele, daca
exista, platite (altfel decat pentru restituirea cheltuielilor curente) de
sediul permanent catre sediul central al intreprinderii sau alte sedii, sub
forma de redevente, onorarii sau alte plati similare in schimbul folosirii
patentelor sau altor drepturi, sub forma de comision pentru servicii de
specialitate prestate sau pentru indrumare, sau cu exceptia cazului intreprinderilor
bancare, sub forma de dobanzi pentru imprumuturile banesti acordate sediului
permanent. De asemenea, nu vor fi luate in calcul la determinarea profiturilor
unui sediu permanent, sumele puse in sarcina (altfel decat pentru restituirea
cheltuielilor curente) de sediul permanent catre sediul central al
intreprinderii sau alte sedii, sub forma de redevente, onorarii sau alte plati
similare in schimbul folosirii patentelor sau a altor drepturi sau sub forma de
comision pentru servicii de specialitate prestate sau pentru indrumare sau, cu
exceptia cazului intreprinderilor bancare, sub forma de dobanzi pentru
imprumuturile banesti acordate sediului central al intreprinderii sau altor
sedii ale acesteia.
4. In masura in care intr-un stat contractant se obisnuieste ca profitul
care se atribuie unui sediu permanent sa fie determinat prin repartizarea
profitului total al intreprinderii in diversele sale parti componente, nici o
prevedere a paragrafului 2 nu va impiedica acel stat contractant sa determine
profitul impozabil in conformitate cu repartitia uzuala; metoda de repartizare
va fi, totusi, astfel adoptata incat rezultatul sa fie in concordanta cu
principiile enuntate in prezentul articol.
5. Daca informatia de care dispune autoritatea competenta a unui stat
contractant nu este suficienta pentru determinarea profiturilor atribuibile
sediului permanent al intreprinderii, nici o prevedere a paragrafului 2 nu va
afecta aplicarea oricarei legi a acelui stat contractant, privitoare la
determinarea sarcinii fiscale a acelui sediu permanent prin efectuarea de catre
autoritatea competenta a statului contractant a unei estimari a profitului
impozabil al acelui sediu permanent, cu conditia ca legea sa fie aplicata, in
masura in care informatia de care dispune autoritatea competenta permite
aceasta, in conformitate cu principiul acestui articol.
6. Nici un profit nu se va atribui unui sediu permanent pentru faptul ca
acest sediu permanent cumpara produse sau marfuri pentru intreprindere.
7. In vederea aplicarii prevederilor paragrafelor precedente, profitul care
se atribuie unui sediu permanent va fi determinat in fiecare an prin aceeasi
metoda, in afara de cazul cand exista motive valabile si suficiente de a
proceda altfel.
8. Cand profiturile includ elemente de venit care sunt tratate separat in
alte articole ale prezentului acord, atunci prevederile acelor articole nu vor
fi afectate de prevederile prezentului articol.
Art. 8
Transporturi internationale
1. Profiturile obtinute din exploatarea in trafic international a navelor,
aeronavelor, vehiculelor feroviare si rutiere vor fi impozabile numai in statul
contractant in care se afla sediul conducerii efective a intreprinderii.
2. Daca sediul conducerii efective a unei intreprinderi de transport naval
se afla la bordul unei nave, atunci acesta se considera a fi situat in statul
contractant in care este situat portul de inregistrare a navei sau, daca nu
exista un atare port, in statul contractant in care este rezident cel care
exploateaza nava.
3. Dispozitiile paragrafului 1 se aplica, de asemenea, profiturilor
obtinute din participarea la un pool, la o exploatare in comun sau la o agentie
internationala de transporturi.
4. Profiturile obtinute de o intreprindere a unui stat contractant din
exploatarea navelor, aeronavelor, vehiculelor feroviare sau rutiere folosite
pentru transportul exclusiv intre locuri situate intr-un stat contractant sunt
impozabile in acel stat.
Art. 9
Intreprinderi asociate
1. Cand:
a) o intreprindere a unui stat contractant participa, direct sau indirect,
la conducerea, controlul sau capitalul unei intreprinderi a celuilalt stat
contractant; sau
b) aceleasi persoane participa, direct sau indirect, la conducerea,
controlul sau la capitalul unei intreprinderi a unui stat contractant si, fie
intr-un caz, fie in celalalt, cele doua intreprinderi sunt legate in relatiile
lor financiare sau comerciale prin conditii acceptate sau impuse, care difera
de acelea care ar fi fost stabilite intre intreprinderi independente, atunci
profiturile, care fara aceste conditii ar fi fost obtinute de una din
intreprinderi, dar nu au putut fi obtinute in fapt datorita acestor conditii,
pot fi incluse in profiturile acestei intreprinderi si impuse in consecinta.
2. Cand un stat contractant include in profiturile unei intreprinderi
apartinand acelui stat si impune, in consecinta, profiturile asupra carora o
intreprindere a celuilalt stat contractant a fost supusa impozitarii in acel
celalalt stat si profiturile astfel incluse sunt profituri care ar fi revenit
intreprinderii primului stat contractant, daca conditiile stabilite intre cele
doua intreprinderi ar fi fost acelea care ar fi fost stabilite intre
intreprinderi independente, atunci acel celalalt stat va proceda la modificarea
corespunzatoare a sumei impozitului stabilit asupra acelor profituri. La
efectuarea unei astfel de modificari, se va tine seama de celelalte prevederi
ale prezentului acord si autoritatile competente ale statelor contractante se
vor consulta reciproc, daca este necesar.
Art. 10
Dividende
1. Dividendele platite de o societate rezidenta a unui stat contractant
unei persoane rezidente a celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel
stat. Totusi, aceste dividende pot fi, de asemenea, impuse in statul
contractant in care este rezidenta societatea platitoare de dividende, potrivit
legislatiei acestui stat, dar daca primitorul este din beneficiarul efectiv al
dividendelor, impozitul astfel stabilit nu va depasi 1% (unu la suta) din suma
bruta a dividendelor.
Prin derogare de la dispozitiile de mai sus, dividendele platite de o
societate rezidenta a unui stat contractant vor fi impuse numai in celalalt
stat contractant daca beneficiarul efectiv al dividendelor este:
a) guvernul celuilalt stat contractant sau orice institutie sau entitate
constituita in acel stat contractant, astfel cum sunt definite in
subparagrafele b) si c) ale paragrafului 2 al art. 4; sau
b) o societate care este rezidenta a celuilalt stat contractant si in al
carui capital guvernul acelui stat sau oricare din institutiile sau entitatile
la care s-a facut referire la lit. a) de mai sus detine, direct sau indirect,
cel putin 51% (cincizeci si unu la suta), cu conditia ca partea de capital
ramasa a unei astfel de societati sa fie detinuta de nationali ai acelui stat
contractant care sunt rezidenti ai acelui stat.
2. Termenul dividende astfel cum este folosit in prezentul articol indica
dividende din actiuni, inclusiv veniturile provenind din actiuni sau din
drepturi de folosinta din parti miniere, din parti de fondator sau alte
drepturi care nu sunt creante, din participari la profituri si alte venituri
care sunt supuse aceluiasi regim de impunere, ca si veniturile din actiuni, de
catre legislatia statului in care este rezidenta societatea care distribuie
dividendele.
3. Dispozitiile paragrafului 1 nu se aplica cand beneficiarul efectiv al
dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, desfasoara activitati in
celalalt stat contractant, in care societatea platitoare de dividende este
rezidenta printr-un sediu permanent sau o baza fixa situata acolo sau
desfasoara in acel celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa
situata acolo, iar detinerea pachetului de actiuni, in virtutea caruia sunt
platite dividendele, este efectiv legata de un asemenea sediu permanent sau
baza fixa. In aceasta situatie, se aplica prevederile art. 7 sau 14, dupa caz.
4. Cand o societate rezidenta a unui stat contractant realizeaza profituri
sau venituri din celalalt stat contractant, acel celalalt stat nu poate percepe
nici un impozit asupra dividendelor platite de acea societate, cu exceptia
cazului cand participarea generatoare de dividende este efectiv legata de un
sediu permanent sau de o baza fixa situate in acel celalalt stat, nici sa
supuna profiturile nedistribuite ale societatii unui impozit asupra
profiturilor nedistribuite, chiar daca dividendele platite sau profiturile
nedistribuite reprezinta in intregime sau in parte profituri sau venituri provenind
din acel celalalt stat.
Art. 11
Dobanzi
1. Dobanzile provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant pot fi impuse numai in acel celalalt stat.
Totusi, astfel de dobanzi pot fi, de asemenea, impuse in statul contractant in
care societatea platitoare de dobanzi este rezidenta si in conformitate cu
legislatia acelui stat dar, daca beneficiarul efectiv al dobanzilor este
rezident al celuilalt stat contractant, impozitul astfel stabilit nu va depasi
1% (unu la suta) din suma bruta a dobanzilor.
Prin derogare de la dispozitiile de mai sus, dobanzile platite de societate
care este rezidenta a unui stat contractant pot fi impuse numai in celalalt
stat contractant, daca beneficiarul efectiv al dobanzii este:
a) guvernul celuilalt stat contractant sau orice institutie sau entitate
constituita in acel stat astfel cum sunt definite subparagrafele b) si c) ale
paragrafului 2 al art. 4; sau
b) o societate, inclusiv o banca sau o institutie financiara care este
rezidenta a celuilalt stat contractant si in al carei capital guvernul acelui
stat sau oricare dintre institutiile sau entitatile la care s-a facut referire
la lit. a) de mai sus detine, direct sau indirect, cel putin 25% (douazeci si
cinci la suta), cu conditia ca partea de capital ramasa a unei astfel de
societati sa fie detinuta de nationali ai acelui stat contractant care sunt
rezidenti ai acelui stat.
2. Termenul dobanzi, astfel cum este folosit in prezentul articol, indica
veniturile din creante de orice fel, insotite sau nu de garantii ipotecare sau
de o clauza de participare la profituri si, in special, veniturile din efecte
publice, din obligatii si titluri de creanta, inclusiv primele si premiile
legate de aceste efecte, titluri sau obligatii, precum si veniturile care sunt
supuse aceluiasi tratament fiscal ca veniturile din sume imprumutate, potrivit
legislatiei statului din care provin veniturile.
Penalizarile pentru plata cu intarziere nu sunt considerate dobanzi in
sensul prezentului articol.
3. Dispozitiile paragrafului 1 nu se vor aplica daca beneficiarul efectiv
al dobanzilor, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara
activitatea in celalalt stat contractant, din care provin dobanzile, printr-un
sediu permanent situat acolo, sau presteaza in acel celalalt stat servicii
personale independente printr-o baza fixa situata acolo, iar creanta in
legatura cu care sunt platite dobanzile este efectiv legata de un asemenea
sediu permanent sau baza fixa. In aceasta situatie, se aplica dispozitiile art.
7 sau 14, dupa caz.
4. Dobanzile se considera ca provin dintr-un stat contractant cand
platitorul este acel stat, o subdiviziune politica, o autoritate locala, o
unitate administrativ-teritoriala sau un rezident al acelui stat. Totusi, cand
platitorul dobanzilor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant,
are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa de care este
efectiv legata creanta asupra careia se platesc dobanzile si aceste dobanzi se suporta
de acel sediu permanent sau baza fixa, atunci dobanzile se considera ca provin
din statul in care este situat sediul permanent sau baza fixa.
5. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre debitor si creditor
sau intre ambii si o alta persoana, suma dobanzilor depaseste suma care s-ar fi
convenit intre debitor si creditor in lipsa unor astfel de relatii,
dispozitiile prezentului articol se aplica numai la aceasta ultima suma
mentionata. In acest caz, partea excedentara a platilor ramane impozabila
conform legislatiei fiecarui stat contractant, tinandu-se cont de celelalte
dispozitii ale prezentului acord.
Art. 12
Redevente
1. Redeventele provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat.
2. Totusi, asemenea redevente pot fi, de asemenea, impuse in statul
contractant din care provin, potrivit legislatiei acelui stat, dar daca
primitorul este beneficiarul efectiv al redeventelor, impozitul astfel stabilit
nu va depasi 20% (douazeci la suta) din suma bruta a redeventelor.
3. Termenul redevente astfel cum este folosit in prezentul articol inseamna
plati de orice natura, primite pentru folosirea sau dreptul de folosire al
oricarui drept de autor asupra unei opere literare, artistice sau stiintifice,
inclusiv filmele cinematografice ori benzile folosite pentru emisiunile de
radio sau televiziune, al oricarui patent, marca de comert, desen, model, plan,
formula secreta sau procedeu de fabricatie.
4. Dispozitiile paragrafelor 1 si 2 nu se aplica daca beneficiarul efectiv
al redeventelor, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara
activitate in celalalt stat contractant din care provin redeventele, printr-un
sediu permanent situat acolo, sau presteaza, in celalalt stat, servicii
personale independente printr-o baza fixa situata acolo, iar dreptul sau bunul
pentru care se platesc redeventele sunt efectiv legate de un asemenea sediu
permanent sau baza fixa. In asemenea situatie se aplica prevederile art. 7 sau
14, dupa caz.
5. Redeventele sunt considerate ca provenind dintr-un stat contractant cand
platitorul este acel stat, o subdiviziune politica, o autoritate locala, o
unitate administrativ-teritoriala sau un rezident al acelui stat. Totusi, cand
platitorul redeventelor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant,
are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa de care este
efectiv legat dreptul sau bunul generator de redevente si acestea se suporta de
sediul permanent sau baza fixa, atunci redeventele se considera ca provin din
statul contractant in care este situat sediul permanent sau baza fixa.
6. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitor si
beneficiar sau intre ambii si o alta persoana, suma redeventelor, avand in
vedere utilizarea, dreptul sau informatia pentru care sunt platite, depaseste
suma care s-ar fi convenit intre platitor si beneficiar in lipsa unor astfel de
relatii, dispozitiile prezentului articol se aplica numai la aceasta ultima
suma mentionata. In acest caz, partea excedentara a platilor ramane impozabila,
conform legislatiei fiecarui stat contractant, tinandu-se cont de celelalte
dispozitii ale prezentului acord.
Art. 13
Castiguri din instrainari de bunuri
1. Castigurile realizate de un rezident al unui stat contractant din
instrainarea bunurilor imobile, astfel cum sunt definite in art. 6 si situate
in celalalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat. Totusi,
castigurile provenite din instrainarea bunurilor imobile sau a acelei parti a
unui astfel de capital detinut de guvernul unui stat contractant sau de
institutiile sale guvernamentale, fie direct, fie printr-o societate sau alta
entitate legala si situate in celalalt stat contractant, vor fi impuse numai in
primul stat contractant mentionat.
2. Castigurile provenind din instrainarea bunurilor mobile facand parte din
activul unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat contractant il
are in celalalt stat contractant sau a bunurilor mobile tinand de o baza fixa
de care dispune un rezident al unui stat contractant in celalalt stat
contractant pentru exercitarea unei profesii independente, inclusiv castigurile
provenind din instrainarea unui asemenea sediu permanent (singur sau cu intreaga
intreprindere) sau a acelei baze fixe pot fi impuse in acel celalalt stat.
3. Castigurile provenind din instrainarea navelor, aeronavelor, vehiculelor
feroviare sau rutiere exploatate in trafic international, precum si a bunurilor
mobile necesare exploatarii acestor nave, aeronave si vehicule feroviare si
rutiere vor fi impuse numai in statul contractant in care se afla sediul
conducerii efective a intreprinderii.
4. Castigurile provenind din instrainarea oricaror altor bunuri, decat cele
mentionate la paragrafele 1, 2 si 3, vor fi impuse numai in statul contractant
in care este rezident cel care instraineaza.
Art. 14
Profesii independente
1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din
exercitarea unei profesii independente sau a altor activitati cu caracter
independent vor fi impuse numai in acel stat contractant daca nu dispune in mod
obisnuit, in celalalt stat contractant, de o baza fixa pentru exercitarea
activitatii sale. Daca dispune de o astfel de baza fixa, veniturile vor fi
impuse in acel celalalt stat contractant, dar numai acea parte care este
atribuibila acelei baze fixe.
2. Expresia profesii independente cuprinde, in special, activitatile
independente de ordin stiintific, literar, artistic, educativ sau pedagogic,
precum si exercitarea independenta a profesiei de medic, avocat, inginer,
arhitect, dentist si contabil.
Art. 15
Profesii dependente
1. Sub rezerva dispozitiilor art. 16, 18, 19 si 20, salariile si alte
remuneratii similare pe care un rezident al unui stat contractant le primeste
pentru o activitate salariala vor fi impuse numai in acel stat, cu conditia ca
activitatea sa nu fie exercitata in celalalt stat contractant. Daca activitatea
este exercitata in celalalt stat contractant, asemenea remuneratii primite pot
fi impuse in acel celalalt stat.
2. Prin derogare de la dispozitiile paragrafului 1, remuneratiile pe care
un rezident al unui stat contractant le primeste pentru o activitate exercitata
in celalalt stat contractant sunt impozabile numai in primul stat contractant
mentionat, daca:
a) beneficiarul este prezent in celalalt stat o perioada sau perioade care
nu depasesc in total 183 de zile in cursul anului fiscal vizat;
b) remuneratiile sunt platite de o persoana sau in numele unei persoane
care angajeaza si care nu este rezidenta a celuilalt stat; si
c) sarcina remuneratiilor nu este suportata de un sediu permanent sau de o
baza fixa pe care cel care angajeaza o are in celalalt stat.
3. Personalul de deservire la sol trimis de sediul central al
intreprinderilor nationale de transport aerian, maritim, feroviar sau rutier al
unui stat contractant, in celalalt stat contractant, va fi scutit de impozitele
percepute asupra remuneratiilor lor in celalalt stat contractant.
4. Prin derogare de la dispozitiile precedente ale acestui articol,
remuneratiile pe care un rezident al unui stat contractant le primeste pentru o
activitate salariala exercitata la bordul unei nave, aeronave, vehicul feroviar
sau rutier, exploatate in trafic international, vor fi impuse in statul
contractant in care se afla locul conducerii efective a intreprinderii.
Art. 16
Remuneratiile membrilor consiliului de administratie
Tantiemele, jetoanele de prezenta si alte remuneratii similare primite de
catre un rezident al unui stat contractant in calitatea sa de membru al
consiliului de administratie sau al unui organ similar al unei societati
rezidente in celalalt stat contractant pot fi impuse numai in primul stat
mentionat.
Art. 17
Artisti si sportivi
1. Prin derogare de la prevederile art. 14 si 15, veniturile obtinute de un
rezident al unui stat contractant in calitate de artist de spectacole, cum sunt
artistii de teatru, de cinema, de radio sau televiziune si interpretii
muzicali, precum si de sportivi, din activitatea lor personala desfasurata in
aceasta calitate in celalalt stat contractant, pot fi impuse in acel celalalt
stat.
2. Cand venitul in legatura cu activitatile personale ale unui astfel de
artist de spectacole sau sportiv nu revine acestora ci unei alte persoane, prin
derogare de la prevederile art. 7, 14 si 15, acel venit poate fi impus in
statul contractant in care sunt exercitate activitatile artistului sau
sportivului.
3. Prin derogare de la prevederile paragrafelor 1 si 2, venitul obtinut de
artistii sau sportivii care sunt rezidenti ai unui stat contractant, din
activitati exercitate in celalalt stat contractant, pe baza unui program de
schimburi culturale intre guvernele ambelor state contractante, va fi scutit de
impozit in acel celalalt stat contractant.
Art. 18
Pensii si anuitati
1. Sub rezerva dispozitiilor paragrafului 2 al art. 19, pensiile,
anuitatile si alte remuneratii similare platite unui rezident al unui stat
contractant pentru munca salariala desfasurata in trecut vor fi impuse numai in
acel stat contractant.
2. Dupa cum sunt folositi in acest articol:
a) termenul pensii si alte remuneratii similare inseamna plati periodice
efectuate dupa iesirea la pensie pentru munca salariala efectuata in trecut sau
compensatii pentru vatamari suferite in legatura cu munca salariala trecuta;
b) termenul anuitati inseamna o suma stabilita in mod periodic la termene
stabilite in timpul vietii sau in cursul unei perioade de timp specificata, cu
obligatia de a face in schimb plati pentru deplina si corespunzatoare
recompensare in bani sau echivalent banesc.
Art. 19
Functii guvernamentale
1. a) Remuneratiile, altele decat pensiile, platite de guvernul unui stat
contractant, de o subdiviziune politica, o autoritate locala sau o unitate
administrativ-teritoriala a acestuia, unei persoane fizice in legatura cu
serviciile prestate guvernului acelui stat contractant, subdiviziunii politice,
autoritatii locale sau unitatii administrativ-teritoriale a acestuia, la
incetarea functiilor de natura guvernamentala, sunt impozabile numai in acel
stat contractant.
b) Totusi, asemenea remuneratii sunt impozabile numai in celalalt stat
contractant daca serviciile sunt prestate in acel celalalt stat contractant si
persoana fizica este rezidenta a acelui celalalt stat si:
(i) este national al acelui celalalt stat contractant; sau
(ii) nu a devenit rezident al acelui celalalt stat contractant numai in
scopul prestarii serviciilor.
2. a) Orice pensie platita de catre sau din fonduri la care contributiile
sunt efectuate de guvernul unui stat contractant, o subdiviziune politica, o
autoritate locala sau o unitate administrativ-teritoriala a acestuia, unei
persoane fizice, in legatura cu serviciile prestate guvernului acelui stat
contractant, subdiviziunii politice, autoritatii locale sau unitatii
administrativ-teritoriale a acestuia, este impozabila numai in acel stat
contractant.
b) Totusi, astfel de pensii sunt impozabile numai in celalalt stat
contractant, daca persoana fizica este rezident si national al acelui celalalt
stat contractant.
3. Dispozitiile art. 15, 16 si 18 se vor aplica remuneratiilor si pensiilor
aferente unor servicii prestate in legatura cu o activitate comerciala
desfasurata de un stat contractant, de o subdiviziune politica, o autoritate
locala sau de o unitate administrativ-teritoriala a acestuia.
4. Dispozitiile paragrafului 1 se vor aplica, de asemenea, in legatura cu
orice remuneratie platita, in cadrul unui program de asistenta privind
dezvoltarea unui stat contractant, a unei subdiviziuni politice, autoritati
locale sau a unei unitati administrativ-teritoriale a acestuia, din fondurile
alocate exclusiv de catre acel stat, subdiviziune politica, autoritate locala
sau unitate administrativ-teritoriala a acestuia catre un specialist trimis in
celalalt stat contractant cu acordul acelui celalalt stat contractant.
Art. 20
Profesori si cercetatori
O persoana fizica care este sau a fost, imediat anterior sosirii sale
intr-un stat contractant, rezidenta a celuilalt stat contractant si care este
prezenta in primul stat contractant mentionat numai in scopul de a preda sau a
efectua cercetari la o universitate, colegiu, scoala sau institutie de
invatamant sau de cercetari stiintifice, recunoscute ca atare de guvernul
primului stat mentionat, va fi scutita de impozit in primul stat contractant
mentionat, pe o perioada de 5 ani de la data primei sosiri in primul stat
contractant mentionat pentru remuneratiile obtinute din astfel de activitati
pedagogice sau de cercetare.
Art. 21
Studenti si practicanti
1. Un student sau un practicant in domeniul comercial sau industrial, care
este sau a fost, imediat anterior sosirii intr-un stat contractant, rezident al
celuilalt stat contractant si care este prezent in primul stat contractant
mentionat numai in scopul educarii sau perfectionarii sale va fi scutit de
impozit in primul stat contractant mentionat pentru urmatoarele plati sau
venituri, primite sau obtinute de el pentru intretinere, educare sau
perfectionare:
a) platile obtinute din surse aflate in afara primului stat contractant
mentionat in scopul intretinerii, educarii, studiului, cercetarii sau
perfectionarii sale;
b) alocatiile, bursele sau premiile trimise de guvern sau de o organizatie
stiintifica, educativa, culturala sau de alta natura; si
c) venitul obtinut din servicii personale prestate in acel stat
contractant, cu conditia ca astfel de servicii sa fie in legatura cu educarea
sau perfectionarea sa.
Art. 22
Alte venituri
Elementele de venit ale unui rezident al unui stat contractant, indiferent
de unde provin, care nu sunt tratate in articolele precedente ale prezentului
acord, vor fi impuse numai in acel stat.
Art. 23
Impunerea capitalului
1. Capitalul reprezentat din bunuri imobile, astfel cum sunt definite in
art. 6 detinute de un rezident al unui stat contractant si situat in celalalt
stat contractant poate fi impus in acel celalalt stat. Totusi, capitalul
reprezentat de bunuri imobile sau acea parte din acest capital, detinut de
guvernul unui stat contractant sau institutiile sale guvernamentale, fie
direct, fie printr-o societate sau alta entitate legala si situat in celalalt
stat contractant, va fi impus numai in primul stat contractant mentionat.
2. Capitalul reprezentat din bunuri mobile facand parte din activul unui
sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat contractant il are in
celalalt stat contractant sau din bunuri mobile apartinand unei baze fixe de
care dispune un rezident al unui stat contractant in celalalt stat contractant
pentru exercitarea unei profesii independente poate fi impus in acel celalalt
stat.
3. Capitalul reprezentat de nave, aeronave, vehicule feroviare sau rutiere
exploatate in trafic international si de bunurile mobile, tinand de exploatarea
unor asemenea nave, aeronave, vehicule feroviare sau rutiere, va fi impus numai
in statul contractant in care este situat locul conducerii efective a intreprinderii.
4. Toate celelalte elemente de capital ale unui rezident al unui stat
contractant vor fi impuse numai in acel stat.
Art. 24
Evitarea dublei impuneri
1. Legislatia in vigoare in fiecare stat contractant va continua sa
guverneze impunerea in statele contractante respective, cu exceptia cazului
cand in prezentul acord sunt prevazute dispozitii contrare.
2. S-a convenit ca dubla impunere sa fie evitata potrivit prevederilor
urmatoarelor subparagrafe:
a) In cazul Romaniei:
Impozitele platite de rezidentii romani, pentru venitul sau capitalul
impozabil in Kuwait, potrivit prevederilor acestui acord, vor fi deduse din
impozitele romane datorate conform legislatiei fiscale romane.
Aceasta deducere nu va depasi, totusi, acea parte a impozitului pe venit
sau pe capital, astfel cum a fost stabilit inainte de a se acorda deducerea,
care corespunde venitului sau capitalului care poate fi impus in Kuwait.
b) In cazul Kuwaitului:
Cand un rezident kuwaitian obtine venituri care, potrivit prevederilor
acestui acord, pot fi impuse in Romania si in Kuwait, Kuwait va acorda, ca
deducere din impozitul pe venit al acelui rezident, o suma egala cu impozitul
pe venit platit in Romania.
Aceasta deducere nu va depasi, totusi, acea parte a impozitului pe venit,
astfel cum a fost stabilit inainte de a se acorda deducerea, care corespunde
venitului sau capitalului care poate fi impus in Kuwait.
Art. 25
Nedescriminarea
1. Nationalii unui stat contractant nu vor fi supusi, in celalalt stat
contractant, la nici o impozitare sau obligatie legata de aceasta, diferita sau
mai impovaratoare decat impozitarea sau obligatia la care sunt sau pot fi
supusi nationalii celuilalt stat aflati in aceeasi situatie. Totusi, nici o
prevedere a acestui articol nu va afecta dreptul fiecarui stat contractant de a
acorda o scutire sau reducere a impozitului potrivit legislatiei interne,
regulamentelor sau practicilor administrative, propriilor sai nationali care
sunt rezidenti ai acelui stat contractant. Totusi, o astfel de scutire sau
reducere nu se va aplica asupra acelei parti a capitalului societatilor
detinute de persoane care sunt nationali ai celuilalt stat contractant.
2. Nici o prevedere a prezentului articol nu va fi interpretata ca obligand
un stat contractant sa acorde rezidentilor celuilalt stat contractant orice
deduceri personale, inlesniri si reduceri de ordin fiscal in functie de
situatia civila sau sarcinile familiale pe care le acorda propriilor rezidenti.
3. Nici o dispozitie a prezentului articol nu va fi interpretata ca
impunand obligatia legala a unui stat contractant sa acorde rezidentilor
celuilalt stat contractant avantajul oricarui tratament, preferinta sau
privilegiu care poate fi acordat oricarui alt stat sau rezidentilor acestuia in
virtutea infiintarii unei uniuni vamale, economice, a unor acorduri speciale, a
unei zone comerciale libere, in virtutea oricarui acord regional sau
subregional referitor in intregime sau in parte la miscarea de capital si/sau
la impunere, la care primul stat mentionat poate fi parte.
4. In prezentul articol, termenul impunere inseamna impozitele care fac
obiectul prezentului acord.
Art. 26
Procedura amiabila
1. Cand o persoana considera ca, datorita masurilor luate de unul sau
ambele state contractante, rezulta sau va rezulta pentru el o impozitare care
nu este conforma cu dispozitiile prezentului acord, el poate, indiferent de
caile de atac prevazute de legislatia nationala a acelor state, sa supuna cazul
sau autoritatii competente a statului contractant al carui rezident este. Cazul
trebuie sa fie prezentat intr-o perioada de 2 ani de la data primei notificari
a actiunii din care rezulta o impozitare care nu este conforma cu prevederile
prezentului acord.
2. Autoritatea competenta se va stradui, daca reclamatia pare intemeiata si
daca ea insasi nu este in masura sa ajunga la o solutionare corespunzatoare, sa
rezolve cazul pe calea unei intelegeri amiabile cu autoritatea competenta a
celuilalt stat contractant, in vederea evitarii unei impozitari care nu este in
conformitate cu acordul. Orice intelegere convenita va fi aplicata indiferent
de perioadele de prescriptie prevazute de legislatiile statelor contractante.
3. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor stradui sa
rezolve pe calea procedurii amiabile orice dificultati sau dubii rezultate ca
urmare a interpretarii sau aplicarii acordului. De asemenea, ele se pot
consulta reciproc pentru evitarea dublei impuneri in cazurile care nu sunt
prevazute in acord.
4. Autoritatile competente ale statelor contractante pot comunica direct
intre ele in scopul realizarii unei intelegeri, in sensul paragrafelor
precedente. Atunci cand apare recomandabil, pentru a ajunge la o intelegere, sa
se faca un schimb verbal de opinii, un astfel de schimb poate avea loc in
cadrul unei comisii formate din reprezentanti ai autoritatilor competente ale
statelor contractante.
Art. 27
Schimbul de informatii
1. Autoritatile competente ale statelor contractante vor face schimb de
informatii necesare pentru aplicarea dispozitiilor prezentului acord. Orice
informatie primita de un stat contractant va fi tratata ca secret in acelasi
mod ca si informatiile obtinute, conform prevederilor legislatiei interne ale
acelui stat, si va fi dezvaluita numai persoanelor sau autoritatilor (inclusiv
instantelor judecatoresti si organelor administrative) insarcinate cu
calcularea sau incasarea, aplicarea sau urmarirea sau solutionarea
contestatiilor cu privire la impozitele care fac obiectul prezentului acord.
Aceste persoane sau autoritati vor folosi informatiile numai in aceste scopuri.
Ele pot dezvalui informatiile in procedurile judecatoresti sau deciziile
judiciare.
2. Dispozitiile paragrafului 1 nu vor fi in nici un caz interpretate ca
impunand unui stat contractant obligatia:
a) de a lua masuri administrative contrare propriei legislatii sau
practicii administrative a acelui stat sau a celuilalt stat contractant;
b) de a furniza informatii care nu pot fi obtinute pe baza legislatiei
proprii sau in cadrul practicii administrative normale a acelui stat sau a
celuilalt stat contractant;
c) de a furniza informatii care ar dezvalui un secret de afaceri,
industrial, comercial sau profesional sau un procedeu de fabricatie sau
informatii a caror divulgare ar fi contrare ordinii publice.
Art. 28
Privilegii diplomatice si consulare
Nici o dispozitie a prezentului acord nu va afecta privilegiile fiscale ale
membrilor misiunilor diplomatice sau consulare, in virtutea regulilor generale
ale dreptului international sau prevederilor unor acorduri speciale.
Art. 29
Dispozitii diverse
Prezentul acord nu va afecta dreptul unui rezident al unui stat contractant
de a beneficia de inlesnirile fiscale, facilitatile pentru investitii,
scutirile si avantajele acordate de celalalt stat contractant, potrivit
legislatiei interne, reglementarilor si practicilor sale administrative.
Art. 30
Intrarea in vigoare
1. Prezentul acord va fi supus ratificarii in conformitate cu prevederile
constitutionale ale celor doua state contractante.
2. Prezentul acord va intra in vigoare in a treizecea zi dupa ultima data
la care oricare stat contractant va notifica celuilalt stat ca au fost
indeplinite prevederile constitutionale pentru intrarea in vigoare a acordului.
In acest caz, acordul va produce efecte in ambele state contractante:
a) in ce priveste impozitul retinut prin stopaj la sursa, asupra venitului
datorat sau platibil incepand cu sau dupa 1 ianuarie al anului calendaristic in
care acordul a fost semnat;
b) in ce priveste celelalte impozite, pentru venitul aferent perioadelor de
impunere incepand cu sau dupa 1 ianuarie al anului calendaristic in care
acordul a fost semnat.
Art. 31
Durata si denuntarea acordului
Prezentul acord va ramane in vigoare pentru o perioada de 5 ani si va
continua ulterior pentru o perioada sau perioade similare, daca nici un stat
contractant nu va notifica in scris celuilalt stat contractant, cu 6 luni
inainte de expirarea perioadei initiale sau a celor ulterioare, intentia de a
denunta acest acord. In acest caz, acordul isi va inceta aplicabilitatea in
ambele state contractante:
a) in ce priveste impozitul retinut prin stopaj la sursa asupra venitului
datorat sau platit incepand cu sau dupa 1 ianuarie al anului imediat urmator
celui in care a fost remisa nota de denuntare;
b) in ce priveste celelalte impozite, pentru venitul aferent perioadelor de
impunere incepand cu sau dupa 1 ianuarie al anului imediat urmator celui in
care a fost remisa nota de denuntare.
Drept pentru care, subsemnatii, autorizati in buna si cuvenita forma de
catre guvernele lor, au semnat prezentul acord.
Facut in Kuwait, azi, a 25-a zi a lunii Moharram a anului 1413 Hegira,
corespunzatoare zilei de 25 iulie 1992, in doua exemplare originale in limbile
romana, araba si engleza, toate textele fiind egal autentice.
In caz de divergenta, textul englez va prevala.
Pentru Romania
Ministrul economiei
si finantelor,
George Danielescu
Pentru statul Kuwait
Ministrul finantelor,
Nasser Abdellah Al Rudhan