LEGE Nr
LEGE
Nr. 84 din 3 decembrie 1993
pentru aderarea Romaniei la Conventia privind protectia stratului de ozon,
adoptata la Viena la 22 martie 1985, si la Protocolul privind substantele care
epuizeaza stratul de ozon, adoptat la Montreal la 16 septembrie 1987, si pentru
acceptarea Amendamentului la Protocolul de la Montreal privind substantele care
epuizeaza stratul de ozon, adoptat la cea de-a doua reuniune a partilor, de la
Londra, din 27 - 29 iunie 1990
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 292 din 15 decembrie 1993
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Romania adera la Conventia privind protectia stratului de ozon, adoptata la
Viena la 22 martie 1985, si la Protocolul privind substantele care epuizeaza
stratul de ozon, adoptat la Montreal la 16 septembrie 1987, si accepta
Amendamentul la Protocolul de la Montreal privind substantele care epuizeaza
stratul de ozon, adoptat la cea de-a doua reuniune a partilor, de la Londra,
din 27 - 29 iunie 1990.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 18 noiembrie 1993, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE SENATUI
DORU IOAN TARACILA
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 22
noiembrie 1993, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
Romaniei.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
ADRIAN NASTASE
CONVENTIA DE LA VIENA
privind protectia stratului de ozon*)
*) Traducere.
PREAMBUL
Partile la aceasta conventie,
constiente de impactul daunator al modificarii stratului de ozon asupra
sanatatii umane si mediului inconjurator,
reamintind prevederile pertinente ale Declaratiei Conferintei Natiunilor
Unite asupra mediului inconjurator si, in special, principiul 21, care, in
conformitate cu Carta Natiunilor Unite si cu principiile dreptului
international, prevede ca "statele au dreptul suveran de a exploata
propriile resurse in functie de politicile lor de mediu inconjurator si
responsabilitatea de a asigura ca activitatile sub controlul si jurisdictia lor
sa nu cauzeze daune mediului altor state sau zonelor de dincolo de limitele
jurisdictiei nationale",
tinand cont de conditiile si cerintele speciale ale tarilor in curs de
dezvoltare,
constiente de activitatea si studiile desfasurate atat in cadrul
organizatiilor internationale cat si nationale si, in special, in Planul
Mondial de Actiune pentru stratul de ozon al Programului Natiunilor Unite
pentru Mediul Inconjurator,
constiente, de asemenea, de masurile de precautie pentru protectia
stratului de ozon, care au fost luate deja la nivel national si international,
constiente ca masurile vizand protectia stratului de ozon impotriva
modificarilor datorate activitatilor umane necesita cooperare si actiune
internationala si ca trebuie sa se bazeze pe consideratii tehnico-stiintifice
relevante,
constiente, de asemenea, de necesitatea unei cercetari continue si a unor
observatii sistematice pentru dezvoltarea in continuare a cunostintelor
stiintifice privind stratul de ozon si posibilele efecte adverse ce rezulta in
urma modificarii lui,
hotarate sa protejeze sanatatea umana si mediul inconjurator impotriva
efectelor adverse rezultate in urma modificarilor stratului de ozon,
au hotarat asupra urmatoarelor:
Art. 1
Definitii
In scopul acestei conventii:
1. stratul de ozon este stratul de ozon atmosferic de deasupra stratului
limita planetar;
2. efecte adverse sunt schimbarile intervenite in mediul inconjurator fizic
sau biotic, incluzand schimbarile de clima, care au efecte nocive asupra
sanatatii umane sau asupra compozitiei, rezistentei si productivitatii
ecosistemelor naturale si artificiale sau asupra materialelor folositoare
omenirii;
3. tehnologii si echipamente alternative sunt tehnologii si echipamente a
caror utilizare face posibila reducerea sau eliminarea emisiilor de substante
care au sau pot provoca efecte adverse asupra stratului de ozon;
4. substante alternative sunt substante care reduc, elimina sau evita
efectele adverse asupra stratului de ozon;
5. parti, daca textul nu face alte precizari, sunt partile la aceasta
conventie;
6. organizatie de integrare economica regionala este o organizatie
constituita de statele suverane dintr-o zona data care au competenta in
probleme privind aceasta conventie sau protocoalele acesteia si care au fost pe
deplin autorizate, in conformitate cu procedurile interne, sa semneze, sa
ratifice, sa accepte, sa aprobe sau sa adere la instrumentele respective;
7. protocoale sunt protocoalele acestei conventii.
Art. 2
Obligatii generale
1. Partile vor lua masurile necesare, in conformitate cu prevederile
acestei conventii si ale acestor protocoale la care ele sunt parte, pentru a
proteja sanatatea umana si mediul inconjurator impotriva efectelor adverse care
rezulta sau ar putea rezulta din activitatile umane care modifica sau ar putea
modifica stratul de ozon.
2. In acest scop partile, in functie de mijloacele si posibilitatile lor:
a) coopereaza prin intermediul observatiilor sistematice, cercetarii si
schimbului de informatii pentru o mai buna intelegere si evaluare a efectelor
activitatilor umane asupra stratului de ozon si efectelor asupra sanatatii
umane si a mediului provenite din modificarea stratului de ozon;
b) adopta masuri legislative si administrative si sa coopereze in cadrul
politicilor adecvate pentru controlul, limitarea, reducerea sau prevenirea
activitatilor umane sub jurisdictia sau controlul lor, daca aceste activitati
au sau pot avea efecte adverse rezultand din modificarea sau posibilele
modificari ale stratului de ozon;
c) coopereaza in formularea masurilor, procedeelor si standardelor pentru
implementarea acestei conventii, in vederea adoptarii protocoalelor si
anexelor;
d) coopereaza cu organisme internationale competente pentru implementarea
eficienta a acestei conventii si a protocoalelor la care sunt parti.
3. Prevederile acestei conventii nu vor afecta in nici un fel dreptul
partilor de a adopta, in concordanta cu dreptul international, masuri interne
suplimentare celor din paragrafele 1 si 2 de mai sus si nici nu vor afecta
masurile suplimentare interne deja luate de catre o parte, cu conditia ca
aceste masuri sa nu fie incompatibile cu obligatiile ce ii revin in cadrul
acestei conventii.
4. Aplicarea acestui articol se va baza pe consideratii tehnico-stiintifice
relevante.
Art. 3
Observatii sistematice si de cercetare
1. Partile considera oportun sa initieze si sa coopereze, direct sau prin
intermediul organismelor internationale, la efectuarea evaluarilor stiintifice
si a cercetarilor privind:
a) procesele fizice si chimice ce influenteaza stratul de ozon;
b) sanatatea umana si alte efecte biologice ce deriva din modificarile
stratului de ozon, in special cele rezultate din schimbarile radiatiilor
ultraviolete avand efecte biologice (UV-B);
c) efectele climatice ce deriva din orice modificari ale stratului de ozon;
d) efectele ce deriva din orice modificari ale stratului de ozon si orice
modificare ulterioara in radiatiile UV-B asupra materialelor sintetice si
naturale utile omenirii;
e) substantele, practicile, procesele si activitatile ce pot influenta
stratul de ozon si efectele lor cumulate;
f) substantele si tehnologiile alternative;
g) problemele socio-economice conexe;
si elaborate in continuare in anexele nr. I si II.
2. Partile urmeaza sa promoveze sau sa stabileasca, dupa cum este oportun,
direct sau prin intermediul unor organisme internationale competente si tinand
cont de legislatia nationala si activitatile relevante in desfasurare atat la
niveluri nationale cat si internationale, programe comune sau complementare
pentru observatii sistematice privind starea stratului de ozon si alti
parametri relevanti, elaborate conform anexei nr. I.
3. Partile urmeaza sa coopereze, direct sau prin organisme internationale
competente, in asigurarea achizitiei, validarii si transmiterii datelor
provenite din observare si cercetare prin intermediul centrelor de date
mondiale corespunzatoare, regulat si la timp.
Art. 4
Cooperare in domeniile juridic, stiintific si tehnic
1. Partile vor inlesni si incuraja schimbul de informatii stiintifice,
tehnice, socio-economice, comerciale si juridice referitoare la aceasta
conventie, dupa cum urmeaza sa fie elaborate in anexa nr. II. Astfel de
informatii vor fi asigurate organismelor asupra carora au cazut de acord
partile. Orice parte care primeste o informatie considerata a fi confidentiala
si furnizata de catre alta parte va asigura ca o astfel de informatie sa nu fie
data in vileag si va fi protejata inainte ca ea sa fie pusa la dispozitia
partilor.
2. Partile vor coopera conform legilor, regulamentelor si practicilor lor
nationale si vor lua in considerare, in special, necesitatile tarilor in curs
de dezvoltare in promovarea directa sau prin intermediul organismelor
internationale competente a dezvoltarii si transferului de tehnologie si
cunostinte. Aceasta cooperare se va realiza in special prin:
a) inlesnirea achizitionarii tehnologiilor alternative de catre alte parti;
b) asigurarea informatiilor asupra tehnologiilor si echipamentelor
alternative si furnizarea unor manuale speciale sau linii directoare pentru
acestea;
c) furnizarea unor echipamente si facilitarea cercetarii si observatiilor
sistematice;
d) scolarizarea personalului stiintific si tehnic.
Art. 5
Transmiterea informatiei
Partile vor transmite prin secretariatul conferintei partilor, stabilita la
art. 6, masurile adoptate de acestea in implementarea acestei conventii si a
protocoalelor la care sunt parte, intr-o astfel de forma si la intervale pe
care le pot stabili reuniunile partilor pentru instrumentele relevante.
Art. 6
Conferinta partilor
1. Se instituie o conferinta a partilor. Prima reuniune a acestei
conferinte a partilor va fi convocata prin secretariatul desemnat pe o baza
interimara conform art. 7, dar nu mai tarziu de un an de la intrarea in vigoare
a prezentei conventii. Dupa aceea se vor tine reuniuni ordinare ale conferintei
partilor la intervale regulate stabilite de catre conferinta la prima ei
reuniune.
2. Se vor tine reuniuni extraordinare ale conferintei partilor de fiecare
data cand se considera necesare sau la cererea scrisa a oricarei parti, cu
conditia ca cererea sa fie comunicata pana la 6 luni la secretariat si
sustinuta de cel putin o treime dintre parti.
3. Conferinta partilor va cadea de acord si va adopta atat regulile de
procedura si regulile financiare ale acestora sau ale oricaror organisme
auxiliare ce vor fi stabilite, cat si prevederile financiare ce guverneaza
functionarea secretariatului.
4. Conferinta partilor va revizui permanent implementarea acestei conventii
si, in plus:
a) va stabili forma si intervalele de transmitere a informatiei ce urmeaza
a fi supuse conform art. 5 si va lua in considerare atat informatiile, cat si
rapoartele inaintate de catre orice organisme auxiliare;
b) va trece in revista informatiile stiintifice privind stratul de ozon,
modificarile sale posibile si efectele posibile ale unor astfel de modificari;
c) va promova, conform art. 2, armonizarea politicilor, strategiilor si
masurilor adecvate pentru reducerea emisiilor de substante care influenteaza
sau pot influenta stratul de ozon si poate face recomandari asupra oricaror
masuri relevante conventiei;
d) va adopta, conform art. 3 si 4, programe de cercetare, de observatii
sistematice, de cooperare stiintifica si tehnologica, schimbul de informatii si
transferul de tehnologie si cunostinte;
e) va lua in considerare si va adopta, dupa cum este necesar in
conformitate cu art. 9 si 10, amendamente la aceasta conventie si anexele sale;
f) va lua in considerare amendamentele la oricare protocol, cat si orice
anexe ale acestora si, daca s-a decis astfel, va recomanda adoptarea lor de
catre partile participante la protocolul in discutie;
g) va lua in considerare si va adopta, dupa cum este necesar, conform art.
10, anexe suplimentare la aceasta conventie;
h) va lua in considerare si va adopta, dupa cum este necesar, protocoalele,
conform art. 8;
i) va stabili astfel de organisme auxiliare, dupa cum este cazul, pentru
implementarea acestei conventii;
j) va apela, atunci cand este necesar, la serviciile organismelor
internationale competente si ale comitetelor stiintifice, in special ale
Organizatiei Meteorologice Mondiale si Organizatiei Mondiale a Sanatatii, ca si
ale Comitetului coordonator privind stratul de ozon, pentru cercetari
stiintifice, observatii sistematice si alte activitati pertinente pentru
obiectivele acestei conventii si va utiliza corespunzator aceste informatii de
la aceste organisme si comitete;
k) va lua in considerare si va intreprinde orice actiune in plus, care ar
putea fi necesara pentru realizarea scopurilor acestei conventii.
5. Natiunile Unite, agentiile sale specializate si Agentia Internationala
pentru Energie Atomica, cat si orice stat sau parte a acestei conventii pot fi
reprezentate la intrunirile conferintei partilor de catre observatori. Orice
organism sau agentie, fie nationala fie internationala, guvernamentala sau
nonguvernamentala, calificata in domenii legate de protectia stratului de ozon,
care a informat secretariatul de dorinta sa de a fi reprezentata la o intrunire
a conferintei partilor ca observator, poate fi admisa, in cazul in care nu
exista obiectii din partea a cel putin o treime a partilor. Admiterea si
participarea observatorilor vor fi supuse regulilor de procedura ale
conferintei partilor.
Art. 7
Secretariatul
1. Functiile secretariatului vor fi:
a) organizarea si asigurarea serviciilor de protocol pentru reuniunile
stipulate in art. 6, 8, 9 si 10;
b) pregatirea si transmiterea rapoartelor bazate pe informatiile primite
conform art. 4 si 5, cat si pe informatiile provenind din reuniunile
organismelor auxiliare stabilite la art. 6;
c) indeplinirea functiilor atribuite lui prin orice protocol;
d) pregatirea rapoartelor privind activitatile sale realizate in
implementarea functiilor sale stabilite prin aceasta conventie si prezentarea
lor conferintei partilor;
e) asigurarea coordonarii necesare cu alte organisme internationale
relevante si, in special, intrarea in astfel de intelegeri administrative si
contractuale, dupa cum este cazul, pentru indeplinirea eficienta a acestora;
f) indeplinirea oricaror alte functii ce pot fi stabilite de conferinta
partilor.
2. Functiile secretariatului vor fi indeplinite, temporar, de catre
Programul Natiunilor Unite pentru Mediul Inconjurator pana la incheierea primei
reuniuni ordinare a conferintei partilor, tinuta conform art. 6. La aceasta
prima reuniune ordinara, conferinta partilor va desemna secretariatul dintre
acele organizatii internationale competente care au aratat dorinta de a
indeplini functiile de secretariat sub auspiciile acestei conventii.
Art. 8
Adoptarea protocolului
1. Conferinta partilor poate, la o reuniune, sa adopte protocoale conform
art. 2.
2. Textul oricarui protocol propus va fi comunicat partilor de catre
secretariat, cu cel putin 6 luni inaintea unei astfel de reuniuni.
Art. 9
Amendamente la conventie sau protocoale
1. Oricare parte poate propune amendamente la aceasta conventie sau la
orice protocol. Astfel de amendamente vor tine seama, printre altele, de
considerente stiintifice si tehnice.
2. Amendamentele la aceasta conventie vor fi adoptate la o reuniune a
conferintei partilor. Amendamentele oricarui protocol vor fi adoptate la o
reuniune a partilor la protocolul respectiv. Textul oricarui amendament propus
la aceasta conventie sau la orice protocol, cu exceptia cazului in care s-a
specificat altfel intr-un astfel de protocol, va fi comunicat partilor de catre
secretariat cu cel putin 6 luni inaintea reuniunii la care a fost propus spre
adoptare. Secretariatul, de asemenea, va comunica amendamentele propuse
semnatarilor acestei conventii spre informare.
3. Toate partile vor face toate eforturile pentru a ajunge la o intelegere
privind orice modificare la aceasta conventie prin consens. Daca toate
eforturile pentru consens au fost epuizate si nu s-a ajuns la nici o
intelegere, amendamentul va fi adoptat cu o majoritate de cel putin trei
patrimi din voturi a partilor prezente la intrunire si care voteaza si va fi
supus de catre depozitar tuturor partilor pentru ratificare sau acceptare.
4. Procedura mentionata in paragraful 3 de mai sus trebuie aplicata la
amendamentele oricarui protocol, cu exceptia cazului cand majoritatea de doua
treimi a partilor la acel protocol, prezente si avand drept de vot la reuniune,
este suficienta pentru adoptarea lor.
5. Ratificarea, aprobarea si acceptarea amendamentelor vor fi notificate la
depozitar in scris. Amendamentele adoptate, conform paragrafelor 3 si 4 de mai
sus, intra in vigoare intre partile care l-au acceptat in a nouazecea zi dupa
primirea de catre depozitar a instiintarii ratificarii, aprobarii sau
acceptarii lor de catre cel putin trei patrimi dintre partile la conventie sau
de catre cel putin doua treimi dintre partile la protocolul respectiv, cu
exceptia cazului cand s-a specificat altfel intr-un astfel de protocol. Dupa
aceea, amendamentele vor intra in vigoare pentru oricare alta parte in a
nouazecea zi dupa ce acea parte depune instrumentul sau de ratificare, de
aprobare sau de acceptare a amendamentelor.
6. In sensul acestui articol, partile prezente si care voteaza inseamna
partile care sunt prezente si care dau un vot afirmativ sau negativ.
Art. 10
Adoptarea si amendarea anexelor
1. Anexele acestei conventii sau ale oricarui protocol vor reprezenta parte
integranta a acestei conventii sau a oricarui protocol, dupa cum este cazul,
si, daca nu s-a specificat altfel, o referinta la aceasta conventie sau la
protocoalele sale constituie in acelasi timp o referinta la orice anexa. Astfel
de anexe se vor limita la chestiuni stiintifice, tehnice si administrative.
2. In caz ca nu s-a specificat altfel in orice protocol privind anexele
sale, urmatorul procedeu se va aplica la propunerea, adoptarea si intrarea in
vigoare a anexelor la aceasta conventie sau a anexelor la un protocol:
a) anexele la aceasta conventie vor fi propuse si adoptate conform
procedurilor stabilite in art. 9 paragrafele 2 si 3, in timp ce orice anexe la
orice protocol vor fi propuse si adoptate conform art. 9 paragrafele 2 si 4;
b) oricare parte ce nu poate aproba o anexa suplimentara la aceasta
conventie sau o anexa la orice protocol la care este parte va notifica
depozitarului in scris, in 6 luni de la data comunicarii adoptarii de catre
depozitar. Depozitarul va notifica neintarziat tuturor partilor despre orice
fel de notificare primita. O parte poate oricand inlocui o declaratie
anterioara de obiectie cu una de acceptare, dupa care anexele vor intra in
vigoare pentru acea parte;
c) la expirarea celor 6 luni de la data trimiterii comunicarii de catre
depozitar, anexa isi va produce efectele pentru toate partile la conventie sau
la orice protocol, care nu au supus o notificare conform prevederilor
subparagrafului b) de mai sus.
3. Propunerea, adoptarea si intrarea in vigoare a amendamentelor la anexele
acestei conventii sau a oricarui protocol vor fi supuse aceluiasi procedeu ca
si pentru propunerea sau adoptarea si intrarea in vigoare a anexelor conventiei
sau a anexelor protocolului. Anexele si amendamentele acestora vor tine seama,
printre altele, de considerente stiintifice si tehnice relevante.
4. Daca o anexa suplimentara sau un amendament la o anexa implica un
amendament la aceasta conventie sau la orice protocol, anexa suplimentara sau
anexa amendata nu va intra in vigoare pana in momentul in care amendamentul la
aceasta conventie sau la protocolul respectiv nu intra in vigoare.
Art. 11
Rezolvarea diferendelor
1. In cazul unui diferend intre parti privind interpretarea sau aplicarea
acestei conventii, partile interesate vor cauta solutii prin negociere.
2. Daca partile interesate nu pot ajunge la nici o intelegere prin
negociere, ele pot cauta, in comun, medierea unei a treia parti.
3. Cand ratifica, accepta, aproba sau subscrie la aceasta conventie sau
oricand dupa aceasta, o organizatie de integrare economica regionala sau un
stat poate declara in scris la depozitar ca, pentru un diferend ce nu este
rezolvat conform paragrafului 1 sau 2 de mai sus, accepta una sau ambele mijloace
de rezolvare a diferendului drept obligatorii:
a) arbitrajul, conform procedurii ce urmeaza a fi adoptate de catre
conferinta partilor la prima reuniune ordinara;
b) supunerea diferendului la Curtea Internationala de Justitie.
4. Daca, in conformitate cu paragraful 3 de mai sus, partile nu au acceptat
aceeasi procedura sau una din proceduri, diferendul va fi supus concilierii
conform paragrafului 5 de mai jos, in cazul in care partile nu se inteleg
altfel.
5. Se va crea, la cererea uneia dintre partile in disputa, o comisie de
conciliere. Comisia va include un numar egal de membri numiti de fiecare parte
interesata si un presedinte ales in comun de catre membrii numiti de fiecare
parte. Comisia va face o recomandare pe care partile o vor considera de
buna-credinta.
6. Prevederile acestui articol vor fi aplicate in legatura cu orice
protocol, cu exceptia celor specificate altfel in protocolul respectiv.
Art. 12
Semnarea
Aceasta conventie poate fi semnata de catre state si de catre organizatiile
de integrare economica regionala la Ministerul Federal pentru Afaceri Externe
al Austriei din Viena, in perioada 22 martie - 21 septembrie 1985, si la sediul
Natiunilor Unite din New York, incepand din 22 septembrie 1985 pana la 21 septembrie
1986.
Art. 13
Ratificare, acceptare sau aprobare
1. Aceasta conventie si orice protocol vor fi supuse ratificarii,
acceptarii sau aprobarii de catre state si de catre organizatiile de integrare
economica regionala. Instrumentele ratificarii, acceptarii si aprobarii vor fi
depuse la depozitar.
2. Orice organizatie prezentata in paragraful 1 de mai sus care devine o
parte la aceasta conventie sau la orice protocol, fara ca vreunul dintre
statele membre sa fie parte, va avea obligatii ce rezulta din conventie sau
protocol, dupa caz. In cazul unor astfel de organizatii, in cadrul carora unul
sau mai multe state membre este parte la conventie sau la protocol, organizatia
si statele membre vor decide asupra responsabilitatilor lor pentru indeplinirea
obligatiilor lor in conventie sau protocol, dupa cum este cazul. In astfel de
cazuri, organizatia si statele membre nu au dreptul sa-si exercite drepturile
in acelasi timp in cadrul conventiei sau al protocolului respectiv.
3. In instrumentele lor de ratificare, de acceptare sau de aprobare,
organizatiile de la paragraful 1 de mai sus isi vor declara competentele
privind chestiunile guvernate de conventie sau de protocolul corespunzator.
Aceste organizatii, de asemenea, vor informa depozitarul despre orice
modificare substantiala privind competenta lor.
Art. 14
Aderare
1. Aceasta conventie si orice protocol vor fi deschise pentru aderare
statelor si organizatiilor de integrare economica regionala de la data la care
conventia sau protocolul respectiv este incheiat spre semnare. Instrumentele de
aderare vor fi depuse la depozitar.
2. In instrumentele lor de aderare, organizatiile de la paragraful 1 de mai
sus isi vor declara competentele privind chestiunile guvernate de conventie sau
de protocolul respectiv. Aceste organizatii, de asemenea, vor informa
depozitarul despre orice modificare substantiala privind competenta lor.
3. Prevederile art. 13 paragraful 2 se vor aplica la organizatiile de
integrare economica regionala care vor subscrie la aceasta conventie sau
protocol.
Art. 15
Dreptul la vot
1. Fiecare parte la aceasta conventie sau la orice protocol va avea un vot.
2. Cu exceptia celor prevazute in paragraful 1 de mai sus, organizatiile de
integrare economica regionala, in probleme care sunt de competenta lor, isi vor
exercita dreptul de vot cu un numar de voturi egal cu cel al statelor membre
care sunt parti ale conventiei sau ale unui protocol. Astfel de organizatii
nu-si vor exercita dreptul la vot daca statele membre il exercita pe al lor si
invers.
Art. 16
Relatia dintre conventie si protocoalele sale
1. Un stat sau o organizatie de integrare economica regionala nu poate
deveni o parte a unui protocol, in afara de cazul in care deja este sau devine
in acelasi timp parte a conventiei.
2. Hotararile in legatura cu orice protocol trebuie sa fie luate numai de
catre partile la protocolul respectiv.
Art. 17
Intrarea in vigoare
1. Aceasta conventie va intra in vigoare in a 90-a zi dupa data depunerii
celui de-al 20-lea instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de
aderare.
2. Orice protocol, cu exceptia cazului in care se stabileste altfel intr-un
asemenea protocol, va intra in vigoare in a 90-a zi dupa data depunerii celui
de-al 11-lea instrument de ratificare, de acceptare sau de aprobare a unui
asemenea protocol sau de aderare la acesta.
3. Pentru fiecare parte care ratifica, accepta sau aproba aceasta conventie
sau adera la ea dupa depunerea celui de-al 20-lea instrument de ratificare, de
acceptare, de aprobare sau de aderare, conventia va intra in vigoare in a 90-a
zi dupa data depunerii de catre partea respectiva a instrumentului sau de
ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare.
4. Orice protocol, cu exceptia cazului in care se prevede altfel intr-un
asemenea protocol, va intra in vigoare pentru o parte care ratifica, accepta
sau aproba acel protocol sau adera la el dupa intrarea in vigoare, in
conformitate cu paragraful 2, in a 90-a zi dupa data la care acea parte isi
depune instrumentele de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare
sau la data la care conventia intra in vigoare pentru acea parte, oricare va fi
aceasta din urma.
5. Conform paragrafelor 1 si 2 de mai sus, orice instrument depus de o
organizatie de integrare economica regionala nu va fi considerat ca aditional
la cele depuse de catre statele membre ale unei asemenea organizatii.
Art. 18
Rezerve
Nu poate fi facuta nici o rezerva la aceasta conventie.
Art. 19
Retragere
1. Oricand, dupa 4 ani de la data la care aceasta conventie a intrat in
vigoare pentru o parte, aceasta parte poate sa se retraga din conventie prin
notificare scrisa catre depozitar.
2. Cu exceptia cazului in care se prevede altfel intr-un protocol, oricand,
dupa 4 ani de la data la care un asemenea protocol a intrat in vigoare pentru o
parte, acea parte poate sa se retraga din conventie prin notificare scrisa
catre depozitar.
3. Orice asemenea retragere va fi luata in considerare la un an de la data
primirii acesteia de catre depozitar sau la o data ulterioara specificata in
notificarea retragerii.
4. Oricare parte care se retrage din aceasta conventie va fi considerata ca
retrasa si din orice protocol la care este parte.
Art. 20
Depozitarul
1. Secretarul general al Natiunilor Unite isi va asuma functiile de
depozitar al acestei conventii si al oricaror protocoale.
2. Depozitarul va informa partile, in mod deosebit, despre:
a) semnarea acestei conventii si a oricarui protocol si depunerea
instrumentelor de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, in
concordanta cu art. 13 si 14;
b) data la care conventia si orice protocol vor intra in vigoare in
conformitate cu art. 17;
c) notificarile retragerii efectuate in conformitate cu art. 19;
d) amendamentele adoptate cu privire la conventie si la orice protocol,
acceptarea lor de catre parti si data de intrare in vigoare a lor, in
concordanta cu art. 9;
e) toate comunicarile referitoare la adoptarea si aprobarea anexelor si la
amendamentul anexelor, in conformitate cu art. 10;
f) notificarile efectuate de organizatii de integrare economica regionala
ale masurii competentei lor referitoare la chestiunile guvernate de aceasta
conventie si orice protocoale si ale oricaror modificari la acestea;
g) declaratiile facute in concordanta cu art. 11 paragraful 3.
Art. 21
Texte autentice
Originalul acestei conventii, ale carui texte in limbile araba, chineza,
engleza, franceza, rusa si spaniola sunt autentice in egala masura, va fi depus
la secretarul general al Natiunilor Unite.
Pentru conformitate, subsemnatii, pe deplin autorizati in acest scop, au
semnat aceasta conventie.
Intocmita la Viena la 22 martie 1985.
ANEXA 1
OBSERVATII SISTEMATICE SI DE CERCETARE
1. Partile la conventie recunosc ca problemele stiintifice majore sunt:
a) modificarea stratului de ozon care duce la schimbarea cantitatii de
radiatii solare ultraviolete cu efecte biologice (UV-B) care ating suprafata
terestra si consecintele potentiale pentru sanatatea umana, pentru organisme,
ecosisteme si materiale folositoare omenirii;
b) modificarea distributiei verticale a ozonului, care poate schimba
structura temperaturii atmosferice si consecintele potentiale pentru vreme si
clima.
2. Partile la conventie, in conformitate cu art. 3, vor coopera la
realizarea cercetarii si a observatiilor sistematice si la formularea
recomandarilor pentru viitoarea activitate de cercetare si observatii in
domenii ca:
a) Cercetare in domeniul chimiei si fizicii atmosferei:
(i) modele teoretice globale: dezvoltarea in continuare a modelelor care
examineaza interactiunea dintre procesele radiante, dinamice si chimice; studii
ale efectelor simultane ale diferitelor specii aparute artificial si natural
asupra ozonului atmosferic; interpretarea seturilor de date de masurare prin
satelit sau nu; evaluarea tendintelor parametrilor geofizici si atmosferici si
perfectionarea metodelor pentru atribuirea schimbarilor acestor parametri unor
cauze specifice;
(ii) studii de laborator despre: coeficienti cinetici, sectiuni optime de
absorbtie si mecanisme ale proceselor fotochimice si chimice stratosferice si
troposferice; date spectroscopice necesare masuratorilor efectuate in toate
domeniile spectrale relevante;
(iii) masuratori in teren: concentratia si fluxurile surselor cheie de gaze
atat cele de origine antropica cat si cele naturale; studii de dinamica
atmosferica; masuratori simultane ale speciilor legate fotochimic pana la
stratul limita planetar, folosind instrumente locale si de teledetectie;
intercompararea diferitilor senzori, inclusiv masurari corelative coordonate
pentru instrumente satelitare; campuri tridimensionale ale microconstituentilor
atmosferici specifici, flux spectral solar si parametri meteorologici;
(iv) dezvoltarea aparaturii, inclusiv senzori pentru satelit si fara
satelit pentru microconstituenti atmosferici, flux solar si parametri
meteorologici.
b) Cercetarea efectelor de fotodegradare, biologice si asupra sanatatii:
(i) relatia dintre expunerea umana la radiatii solare ultraviolete si
vizibile si: a) dezvoltarea atat a cancerului de piele cu si fara melanom; si
b) efectele asupra sistemului imunitar;
(ii) efectele radiatiilor UV-B, inclusiv in functie de lungimea de unda,
asupra: a) culturilor, padurilor si altor ecosisteme terestre; si b) asupra
lantului trofic acvatic si pescuitului, ca si asupra posibilei inhibitii a
capacitatii de producere a oxigenului de catre fitoplanctonul marin;
(iii) mecanismele prin care radiatiile UV-B actioneaza asupra materialelor
biologice, a speciilor si ecosistemelor, inclusiv: relatia dintre doza, marimea
dozei si replica; fotorevenire, adaptare si protectie;
(iv) studii ale spectrelor cu actiune biologica si replicile spectrale la
utilizarea radiatiei policromatice in vederea determinarii posibilelor
interactiuni ale diferitelor domenii de lungimi de unda;
(v) influenta radiatiilor UV-B asupra sensibilitatilor si activitatilor
speciilor biologice importante pentru echilibrul biosferic, proceselor primare,
cum ar fi fotosinteza si biosinteza;
(vi) influenta radiatiilor UV-B asupra fotodegradarii poluantilor,
chimicalelor utilizate in agricultura si a altor materiale.
c) Cercetari privind efectele asupra climei:
(i) studii de observare si teoretice ale efectelor radiatiilor solare
asupra ozonului si a altor microspecii si impactul asupra parametrilor
climatici, cum ar fi temperaturile suprafetei oceanului si pamantului, modele
de precipitatii, schimbul dintre troposfera si stratosfera;
(ii) investigarea efectelor unor astfel de impacturi asupra diferitelor
aspecte ale activitatii umane.
d) Observatii sistematice privind:
(i) starea stratului de ozon (adica variabilitatea temporala si spatiala a
continutului total al coloanei si distributia pe verticala) prin realizarea
Sistemului de observare globala a ozonului bazat pe integrarea sistemelor
terestre si prin satelit, cu functionare completa;
(ii) concentratiile stratosferice si troposferice ale gazelor de sursa
pentru HO x, NO x, ClO x si derivatii carbonului;
(iii) temperatura de la sol la mezosfera, folosind atat sisteme terestre
cat si prin satelit;
(iv) fluxul solar - pe lungimi de unda - care ajunge in atmosfera
Pamantului si radiatiile termice care o parasesc, folosindu-se masuratori prin
satelit;
(v) fluxul solar - pe lungimi de unda - care atinge suprafata Pamantului in
domeniul ultraviolet cu efecte biologice (UV-B);
(vi) proprietatile aerosolilor si distributia de la sol la mezosfera,
folosind sistemele terestre, aeriene si prin satelit;
(vii) variabile importante din punct de vedere climatic prin pastrarea
programelor de masuratori meteorologice la sol, de inalta calitate;
(viii) specii trasoare, temperaturi, flux solar si aerosoli, folosind
metode imbunatatite pentru analizarea datelor globale.
3. Partile la conventie vor colabora, tinand seama de nevoile specifice ale
tarilor in curs de dezvoltare, in promovarea specializarii stiintifice si
tehnice corespunzatoare, necesare pentru participarea la cercetare si
observatii sistematice, subliniate in aceasta anexa. O atentie deosebita
trebuie acordata intercalibrarii metodelor si instrumentatiei observationale,
in scopul de a produce seturi de date stiintifice comparabile sau
standardizate.
4. Se considera ca urmatoarele substante de origine antropica si naturala,
neenumerate in ordinea prioritatilor, au capacitatea de a modifica
proprietatile fizice si chimice ale stratului de ozon:
a) Substante cu continut de carbon:
(i) Monoxid de carbon (CO)
Monoxidul de carbon provine din surse importante naturale si antropice si
se presupune ca joaca un rol major in fotochimia troposferica si un rol
secundar in fotochimia stratosferica.
(ii) Bioxidul de carbon (CO2)
Bioxidul de carbon provine din surse importante naturale si antropice si
afecteaza ozonul stratosferic prin influentarea structurii termice a
atmosferei.
(iii) Metanul (CH4)
Metanul are atat surse naturale cat si antropice si afecteaza atat ozonul
troposferic cat si pe cel stratosferic.
(iv) Specii de hidrocarburi fara metan
Speciile de hidrocarburi fara metan, care cuprind un numar mare de
substante chimice, au atat surse naturale cat si antropice si joaca un rol
direct in fotochimia stratosferica.
b) Substante cu continut de azot:
(i) Protoxidul de azot (N2O)
Sursele principale ale N2O sunt naturale dar contributia antropica creste
simtitor. Protoxidul de azot este sursa primara a NOx stratosferic, care joaca
un rol vital pentru controlul abundentei ozonului stratosferic.
(ii) Oxizii de azot (NOx)
Sursele la nivelul solului de NOx joaca un rol direct, major, numai in
procesele fotochimice troposferice si un rol indirect in fotochimia
stratosferei, in timp ce injectarea oxizilor de azot la apropierea tropopauzei
poate duce direct la o schimbare in ozonul troposferic si stratosferic
superior.
c) Substante clorurate:
(i) Alcani complet halogenati, ex: CCl4, CFCl3(CFC-11), CF2Cl2(CFC-12),
C2F3Cl3(CFC-113), C2F4Cl2(CFC-114).
Alcanii complet halogenati sunt antropici si actioneaza ca o sursa de ClOx,
care joaca un rol vital in fotochimia ozonului, mai ales in regiunile aflate la
o altitudine de 30 - 50 km.
(ii) Alcani halogenati partial, ex.: CH3Cl, CHF2Cl(CFC-22), CH3CCl3,
CHFCl2(CFC-21).
Sursele de CH3Cl sunt naturale, in timp ce ceilalti alcani partial
halogenati, mentionati mai sus, au origine antropica. Aceste gaze actioneaza si
ca o sursa de ClOx stratosferic.
d) Substante bromurate:
Alcani complet halogenati, ex.: CF3Br.
Aceste gaze sunt antropice si actioneaza ca o sursa de BrOx, care se
comporta intr-o maniera asemanatoare cu ClOx.
e) Substante hidrogenate:
(i) Hidrogen (H2)
Hidrogenul, a carui sursa este naturala si antropica, joaca un rol minor in
fotochimia stratosferica.
(ii) Apa (H2O)
Apa, a carei sursa este naturala, joaca un rol vital atat in chimia
troposferica cat si in stratosferica. Sursele locale de vapori de apa din
stratosfera includ oxidarea metanului si, intr-o mai mica masura, a
hidrogenului.
ANEXA 2
SCHIMB DE INFORMATII
1. Partile la conventie recunosc ca achizitionarea si distribuirea informatiilor
constituie o modalitate importanta de implementare a obiectivelor acestei
conventii si asigura ca orice masuri care pot fi luate sunt adecvate si
echitabile. De aceea partile vor schimba informatii stiintifice, tehnice,
economico-sociale, de afaceri, comerciale si juridice.
2. Partile la aceasta conventie, cand stabilesc ce informatii trebuie
achizitionate si schimbate, trebuie sa aiba in vedere utilitatea informatiei si
pretul de obtinere a acesteia. Partile recunosc in continuare ca cooperarea
coordonata prin aceasta anexa trebuie sa fie in concordanta cu legile
nationale, regulamentele si practica privind patentele, secretele comerciale si
protectia informatiei confidentiale si de proprietate.
3. Informatii stiintifice
Acestea includ informatii despre:
a) cercetarea planificata si in derulare, atat la nivel guvernamental, cat
si particulara, in scopul facilitarii coordonarii programelor de cercetare,
astfel incat sa se utilizeze cat mai eficient resursele nationale si
internationale disponibile;
b) datele despre emisii necesare cercetarii;
c) rezultate stiintifice publicate in literatura cu specific de cercetare
asupra intelegerii fizicii si chimiei atmosferei Pamantului si a posibilitatii
de modificare, mai ales asupra starii stratului de ozon si efectele asupra
sanatatii umane, mediului si climei, care pot rezulta din schimbarile tuturor
schemelor de timp, fie in continutul total al coloanei, fie in distributia
verticala a ozonului;
d) evaluarea rezultatelor cercetarii si recomandarile pentru viitoarele
cercetari.
4. Informatii tehnice
Acest capitol cuprinde informatii despre:
a) disponibilitatea si costul substituentilor chimici si al tehnologiilor
alternative pentru reducerea emisiilor de substante care modifica ozonul si
prezentarea cercetarilor planificate si in derulare;
b) limitarile si orice riscuri legate de folosirea chimicalelor sau a altor
substituenti si tehnologii alternative.
5. Informatii socio-economice si comerciale asupra substantelor prezentate
in anexa nr. 1
Aceasta include informatii cu privire la:
a) productie si capacitati de productie;
b) utilizare si moduri de utilizare;
c) import/export;
d) costurile, riscurile si beneficiile legate de activitatea umana, care
pot modifica indirect stratul de ozon, si impacturile actiunilor regulate
efectuate sau propuse pentru a controla aceste activitati.
6. Informatii juridice
Acestea cuprind informatii privind:
a) legislatii nationale, masuri administrative si cercetari in cadrul
juridic, relevante pentru protectia stratului de ozon;
b) conventii internationale, inclusiv conventii bilaterale, relevante
pentru protectia stratului de ozon;
c) metode si conditii de acordare a licentelor si disponibilitatea brevetelor
relevante pentru protectia stratului de ozon.
PROTOCOLUL DE LA MONTREAL
privind substantele care epuizeaza stratul de ozon*)
*) Traducere.
Partile la prezentul protocol,
fiind parti la Conventia de la Viena pentru protejarea stratului de ozon,
constiente de obligatia (prevazuta in conventie) ce le revine de a lua
masuri adecvate privind protejarea sanatatii populatiei si a mediului
inconjurator impotriva efectelor adverse rezultate sau care ar putea rezulta ca
urmare a activitatilor umane care modifica sau pot modifica stratul de ozon,
recunoscand faptul ca emisiile de anumite substante la nivel mondial pot
epuiza in mod semnificativ sau pot modifica stratul de ozon astfel incat
acestea ar putea avea drept consecinta aparitia unor efecte negative asupra
sanatatii populatiei si a mediului inconjurator,
constiente de potentialele efecte climatice ale emisiilor de astfel de
substante,
recunoscand faptul ca masurile luate pentru protejarea stratului de ozon
trebuie sa se bazeze pe cunostinte stiintifice relevante, luand in considerare
aspectele de ordin tehnic si economic,
hotarate sa protejeze stratul de ozon prin luarea unor masuri de precautie
pentru controlul echitabil al emisiilor totale globale de substante care
contribuie la epuizarea stratului de ozon avand drept obiectiv final eliminarea
acestora prin intermediul progreselor inregistrate in domeniul stiintei si
avand in vedere consideratiile de ordin tehnic si economic,
recunoscand necesitatea elaborarii unei prevederi speciale pentru
satisfacerea nevoilor tarilor in curs de dezvoltare privind aceste substante,
luand cunostinta de masurile de precautie vizand controlul emisiilor de
anumite clorofluorocarburi care au fost deja luate la nivel national si
regional,
avand in vedere importanta promovarii cooperarii internationale in domeniul
cercetarii si al dezvoltarii stiintei si tehnologiei in domeniul controlului si
al reducerii emisiilor de substante care epuizeaza stratul de ozon,
tinand seama indeosebi de necesitatile tarilor in curs de dezvoltare,
au hotarat asupra urmatoarelor:
Art. 1
Definitii
In cadrul acestui protocol:
1. conventie inseamna Conventia de la Viena pentru protejarea stratului de
ozon, adoptata la 22 martie 1985;
2. partile sunt, in cazul in care textul nu prevede alte definitii, parti
la acest protocol;
3. secretariat inseamna secretariatul conventiei;
4. substanta controlata inseamna o substanta prevazuta in anexa A a acestui
protocol, fie luata individual, fie in amestec. Se exclude insa orice asemenea
substanta sau amestec de substante care se afla in componenta unui produs
fabricat, altul decat recipientul utilizat pentru transportul sau depozitarea
unei substante prevazute in lista;
5. productie inseamna cantitatea de substante controlate produsa, mai putin
cantitatea de substante distruse prin intermediul tehnologiilor care urmeaza sa
fie aprobate de parti;
6. consum inseamna productia plus importurile, minus exporturile de
substante controlate;
7. niveluri controlate ale productiei, importurilor si exporturilor sunt
nivelurile determinate in acord cu art. 3;
8. rationalizarea industriei inseamna transferul intregului nivel calculat
de productie sau numai a unei parti a acestuia de la o parte la alta, in scopul
obtinerii eficientei economice sau solutionarii unor deficite anticipate ale
productiei ca urmare a inchiderii unor instalatii.
Art. 2
Masuri de control
1. Fiecare parte va garanta ca, intr-un interval de 12 luni incepand din
prima zi dupa 7 luni de la data intrarii in vigoare a acestui protocol si in
fiecare interval de 12 luni ce va urma, nivelul calculat al consumului de
substante aflate sub control din grupa I din anexa A nu va depasi nivelul
calculat al consumului din anul 1986. La finele acestei perioade fiecare parte
care produce una sau mai multe substante de acest fel va garanta ca nivelul
calculat al productiei de astfel de substante nu va depasi nivelul calculat al
productiei pe anul 1986, exceptand situatia cand un astfel de nivel ar depasi
cu maximum 10% nivelul anului 1986. O astfel de crestere va fi permisa numai
pentru satisfacerea necesitatilor interne de baza ale partilor actionand
conform art. 5 si in scopul rationalizarii industriale dintre parti.
2. Fiecare parte va garanta ca, intr-un interval de 12 luni incepand din
prima zi a celei de-a 37-a luni de la data intrarii in vigoare a acestui
protocol si in fiecare interval de 12 luni care va urma, nivelul calculat al
consumului de substante aflate sub control cuprins in grupa II din anexa A nu
va depasi nivelul calculat al consumului inregistrat in anul 1986. Fiecare
parte care produce una sau mai multe substante de acest fel va garanta ca
nivelul calculat al productiei de substante nu va depasi nivelul calculat al
productiei pe anul 1986, exceptand cazul in care nivelul ar depasi cu maximum
10% nivelul pe anul 1986. O astfel de crestere va fi permisa numai in scopul
satisfacerii necesitatilor de baza interne ale partilor, actionand conform art.
5 si in scopul rationalizarii industriale dintre parti. Mecanismele de
implementare a acestor masuri vor fi hotarate de parti in cadrul primelor
reuniuni care vor avea loc dupa prima revizuire stiintifica.
3. Fiecare parte va garanta ca, in intervalul 1 iulie 1993 - 30 iunie 1994
si in fiecare interval de 12 luni ce va urma, nivelul calculat al consumului de
substante aflate sub control, cuprinse in grupa I a anexei A, nu va depasi,
anual, 80% din nivelul calculat al consumului pe anul 1986. Fiecare parte care
produce una sau mai multe asemenea substante va garanta, pentru acelasi
interval, ca nivelul calculat al productiei de astfel de substante nu va
depasi, anual, 80% din nivelul calculat al productiei pe anul 1986. Cu toate
acestea, in vederea satisfacerii necesitatilor interne ale partilor, actionand
conform art. 5, si in scopul rationalizarii industriale dintre parti, nivelul
calculat al productiei poate depasi aceasta limita cu maximum 10% din nivelul
calculat al productiei pe anul 1986.
4. Fiecare parte va garanta ca, in intervalul 1 iulie 1998 - 30 iunie 1999
si in fiecare interval de 12 luni ce va urma, nivelul calculat al consumului de
substante aflate sub control cuprinse in grupa I din anexa A nu va depasi anual
50% din nivelul calculat al consumului pe anul 1986. Fiecare parte care produce
una sau mai multe asemenea substante va garanta, pentru acelasi interval, ca
nivelul calculat al productiei de astfel de substante nu va depasi, anual, 50%
din nivelul calculat al productiei pe anul 1986. Cu toate acestea, in vederea
satisfacerii necesitatilor de baza interne ale partilor, actionand conform art.
5, si in scopul rationalizarii industriale dintre parti, nivelul calculat al
productiei poate depasi aceasta limita cu maximum 15% din nivelul calculat al
productiei pe anul 1986. Acest paragraf se va aplica in cazul in care partile
nu vor lua alta hotarare, in cadrul unei reuniuni, fiind suficienta o
majoritate reprezentand 2/3 din partile prezente si care isi vor exprima votul
reprezentand cel putin 2/3 din nivelul total calculat de consum de astfel de
substante al partilor. Aceasta decizie va fi examinata si luata in conformitate
cu evaluarile la care se refera art. 6.
5. Orice parte al carei nivel calculat al productiei (pe anul 1986) de
substante controlate prevazute in grupa I din anexa A a fost mai mic de 25
kilotone poate, in scopul rationalizarii industriale, sa transfere sau sa
primeasca de la orice parte cantitatea de productie care depaseste limitele
prevazute in paragrafele 1, 3 si 4, cu conditia ca nivelurile calculate totale
ale productiei partilor implicate sa nu depaseasca limitele productiei
prevazute in acest articol. Orice transfer de productie va fi adus la
cunostinta secretariatului, nu mai tarziu de data efectuarii lui.
6. Orice parte care nu actioneaza conform art. 5 si care dispune de
facilitati necesare productiei de substante controlate aflate in constructie
sau in curs de contractare inaintea datei de 16 septembrie 1987 si prevazute de
legislatia nationala inainte de 1 ianuarie 1987 poate adauga productia obtinuta
de la astfel de facilitati la nivelul anului 1986 al productiei de astfel de
substante in scopul determinarii nivelului calculat al productiei pe anul 1986
cu conditia ca facilitatile sa fie finalizate pana la data de 31 decembrie 1990
si productia sa nu ridice nivelul calculat de consum de substante controlate al
partii respective peste 0,5 kg pe cap de locuitor.
7. Orice transfer de productie in conformitate cu paragraful 5 sau orice
suplimentare a productiei in conformitate cu paragraful 6 vor fi aduse la
cunostinta secretariatului nu mai tarziu de data la care transferul sau
suplimentarea are loc.
8. a) Toate partile care sunt state membre ale unei organizatii economice
regionale dupa cum se prevede in art. 1 paragraful 6 al conventiei pot hotari
sa isi indeplineasca in comun obligatiile respectand consumul prevazut in acest
articol cu conditia ca nivelul total calculat al consumului lor sa nu
depaseasca nivelurile cerute de acest articol.
b) Partile la un astfel de acord vor informa secretariatul in legatura cu
conditiile prevazute de acesta inaintea datei reducerii consumului care
constituie, de fapt, obiectul acordului.
c) Un astfel de acord va intra in vigoare numai daca toate statele membre
ale organizatiei economice regionale si organizatia respectiva sunt parti la
acest protocol si daca au notificat secretariatul in legatura cu modul de
implementare.
9. a) Pe baza evaluarilor facute in conformitate cu art. 6, partile pot
decide daca:
(i) trebuie initiate ajustari la potentialele de epuizare a ozonului
specificate in anexa A si, daca da, care trebuie sa fie aceste adaptari;
si
(ii) trebuie intreprinse ajustari suplimentare si reduceri ale productiei
sau consumului de substante controlate fata de nivelurile anului 1986 si, daca
da, trebuie sa se stabileasca extinderea, cantitatea si programarea unor astfel
de adaptari si reduceri.
b) Propuneri privind astfel de ajustari vor fi comunicate partilor prin
secretariat cu cel putin 6 luni inaintea reuniunii partilor in cadrul careia se
propune adoptarea lor.
c) In luarea unor astfel de masuri, partile vor depune toate eforturile in
vederea ajungerii la un acord prin consens. In cazul in care au fost epuizate
toate eforturile de obtinere a consensului si nu s-a ajuns la nici o
intelegere, astfel de decizii vor fi adoptate, in ultima instanta, cu o
majoritate de 2/3 din partile prezente si care isi exprima votul, reprezentand
cel putin 50% din consumul total al substantelor controlate de catre parti.
d) Deciziile, avand un caracter de obligativitate pentru toate partile, vor
fi comunicate partilor de catre depozitar.
10. a) Pe baza evaluarilor efectuate in conformitate cu art. 6 al acestui
protocol si in acord cu procedura prevazuta in art. 9 al conventiei, partile
pot decide:
(i) daca unele substante, si in caz afirmativ care anume, trebuie adaugate
sau scoase din orice anexa la acest protocol;
(ii) mecanismul, amploarea si programarea masurilor de control ce trebuie
sa se aplice acestor substante.
b) Orice astfel de decizie va intra in vigoare numai in cazul in care a
fost acceptata de o majoritate de 2/3 din partile prezente si care si-au
exprimat votul.
11. In afara prevederilor acestui articol, partile pot lua masuri si mai
severe decat cele impuse de acesta.
Art. 3
Calcularea nivelurilor de control
In scopul realizarii obiectivelor propuse in art. 2 si 5, pentru fiecare
grupa de substante prevazute in anexa A, fiecare parte isi va stabili nivelul
calculat al:
a) productiei:
(i) inmultind productia anuala proprie din fiecare dintre substantele
aflate sub control cu potentialul de epuizare al stratului de ozon specificat
in anexa A; si
(ii) adunand pentru fiecare grupa cifrele rezultate;
b) importurilor si exporturilor, urmand mutatis mutandis procedura
prevazuta in subparagraful a); si
c) consumului, adunand nivelurile calculate ale productiei si importurilor
si scazand nivelul calculat al exporturilor determinat in conformitate cu
subparagrafele a) si b). Totusi, incepand cu 1 ianuarie 1993, nici un export de
substante controlate in statele care nu sunt parti nu poate fi scazut la
calcularea nivelului de consum al partii exportatoare.
Art. 4
Controlul asupra comertului cu statele care nu sunt parti la protocol
1. In termen de un an de la intrarea in vigoare a protocolului, fiecare
stat parte la protocol va interzice importul de substante controlate din
statele care nu sunt parti la acest protocol.
2. Incepand cu luna ianuarie 1993, nici o parte, actionand conform
paragrafului 1 al art. 5, nu va putea exporta substante controlate vreunui stat
care nu este parte la acest protocol.
3. In termen de 3 ani de la intrarea in vigoare a acestui protocol, urmare
a procedurilor din art. 10 al conventiei, partile vor elabora, intr-o anexa, o
lista cu produsele care contin substante aflate sub control. Partile care nu au
obiectat la continutul anexei, in conformitate cu acele prevederi, vor
interzice, in termen de un an de la intrarea in vigoare a anexei, importul
acestor produse din orice stat care nu este parte la acest protocol.
4. In termen de 5 ani de la intrarea in vigoare a acestui protocol, partile
vor determina gradul de realizare a masurilor de interzicere sau restrictionare
a importului de produse fabricate cu ajutorul substantelor controlate (fara a
contine insa astfel de substante) din statele care nu sunt parti la acest
protocol. In cazul in care concluzia este pozitiva, ca urmare a prevederilor
art. 10 al conventiei, partile vor elabora o anexa cuprinzand o lista cu astfel
de produse. Partile care nu au avut obiectii la aceasta, in conformitate cu
prevederile respective, vor interzice sau restrange importul de astfel de
produse din state care nu sunt parti la acest protocol, in termen de un an de
la intrarea in vigoare a anexei.
5. Toate partile vor descuraja exportul de tehnologie pentru producerea si
utilizarea substantelor controlate in state care nu sunt parti la acest
protocol.
6. Toate partile se vor abtine de la furnizarea de noi subventii, ajutoare,
credite, garantii sau programe de asigurari pentru exportul in statele care nu
sunt parti la acest protocol, de produse, echipamente, instalatii sau tehnologii
care ar facilita productia de substante controlate.
7. Paragrafele 5 si 6 nu se vor aplica produselor, echipamentelor,
instalatiilor sau tehnologiilor care contribuie la ameliorarea recuperarii,
reciclarii sau distrugerii substantelor aflate sub control, promovand
dezvoltarea unor substante alternative sau contribuind in vreo masura la
reducerea substantelor controlate.
8. In ciuda prevederilor acestui articol, importurile la care se fac
referiri la paragrafele 1, 3 si 4 sunt permise din orice stat care nu este
parte la acest protocol daca statul respectiv este hotarat sa se conformeze
prevederilor art. 2 si prezentului articol si daca a prezentat in acest sens
date relevante dupa cum se specifica in art. 7.
Art. 5
Situatia speciala a tarilor in curs de dezvoltare
1. Orice parte care este tara in curs de dezvoltare si al carei nivel
calculat al consumului de substante controlate este mai mic de 0,3 kg/cap de
locuitor la data intrarii in vigoare a acestui protocol sau in orice alt moment
cuprins in intervalul de 10 ani de la intrarea in vigoare a acestui protocol va
putea sa intarzie aplicarea masurilor de control prevazute in paragrafele 1 - 4
din art. 2 cu 10 ani fata de data specificata in acele paragrafe, in vederea
satisfacerii cerintelor interne de baza. Cu toate acestea, partea respectiva nu
va putea depasi nivelul calculat al consumului de 0,3 kg/cap de locuitor. Orice
parte cuprinsa in acest articol va putea utiliza fie media nivelului anual de
consum calculat pentru perioada 1995 - 1997 inclusiv, fie un nivel calculat al
consumului de 0,3 kg/cap de locuitor (acela care este mai scazut) ca baza
pentru conformarea sa la masurile de control.
2. Partile isi propun sa faciliteze accesul la substante si tehnologii care
sa nu pericliteze mediul ambiant partilor care sunt tari in curs de dezvoltare
si sa le sprijine in scopul utilizarii imediate a unor astfel de alternative.
3. Partile isi propun sa faciliteze pe baze bilaterale sau multilaterale
furnizarea de subventii, ajutoare, credite, garantii sau programe de asigurare
partilor care sunt tari in curs de dezvoltare, in vederea utilizarii unor
tehnologii alternative sau a unor substante inlocuitoare.
Art. 6
Evaluarea si revizuirea masurilor de control
Incepand din anul 1990 si cel putin din 4 in 4 ani de la aceasta data,
partile vor evalua eficacitatea masurilor de control prevazute in art. 2, pe
baza informatiilor stiintifice, tehnice, economice si a celor privind mediul
inconjurator pe care le au la dispozitie. Cu cel putin un an inaintea fiecarei
evaluari, partile vor convoca grupuri de experti, specialisti in domeniile
mentionate, si vor determina atributiile, mandatul si componenta unor astfel de
grupuri. In timp de un an de la intrunirea grupurilor, acestea vor comunica
concluziile lor partilor la acest protocol, prin intermediul secretariatului.
Art. 7
Raportarea datelor
1. Fiecare parte va furniza secretariatului, in termen de 3 luni de la
momentul in care a devenit parte, date statistice privind productia,
importurile si exporturile de substante aflate sub control in anul 1986 sau
cele mai bune estimari posibile in cazul in care nu dispun de date certe.
2. Fiecare parte va furniza secretariatului date statistice privind
productia anuala (cu date separate privind cantitatile distruse prin
intermediul tehnologiilor care urmeaza a fi aprobate de parti), importurile si
exporturile de astfel de substante in statele care sunt sau nu parti la acest
protocol, inregistrate in anul in care au devenit parti la protocol si pentru
fiecare an urmator. Fiecare parte va furniza date nu mai tarziu de 9 luni de la
finele anului la care se refera datele respective.
Art. 8
Nerespectarea protocolului
In cadrul primei reuniuni, partile vor dezbate si vor aproba procedurile si
mecanismele institutionale de determinare a nerespectarii prevederilor acestui
protocol si de abordare a partilor care s-au dovedit a nu fi respectat
prevederile protocolului.
Art. 9
Cercetarea, dezvoltarea, constientizarea maselor si schimbul de informatii
1. In conformitate cu legile, reglementarile si practicile nationale si,
avand in vedere indeosebi necesitatile tarilor in curs de dezvoltare, partile
vor coopera la promovarea, in mod direct sau prin intermediul organismelor
internationale competente, a cercetarii, dezvoltarii si schimbului de
informatii privind:
a) cele mai bune tehnologii de imbunatatire a retinerii, recuperarii,
reciclarii sau distrugerii substantelor controlate sau pentru a reduce emisiile
acestora prin intermediul altor metode;
b) alternative posibile pentru substante controlate, produsele care contin
astfel de substante sau produsele care au fost realizate cu ajutorul acestor
substante; si
c) pierderile si castigurile realizate prin intermediul strategiilor
relevante de control.
2. Individual, in comun sau prin organismele internationale autorizate,
partile vor coopera la promovarea unor mai bune informari ale publicului
privind efectele negative asupra mediului pe care le au emisiile de substante
aflate sub control sau a altor substante care epuizeaza stratul de ozon.
3. In termen de 2 ani de la intrarea in vigoare a acestui protocol si apoi
din 2 in 2 ani, fiecare parte va inainta secretariatului un raport privind
activitatile pe care le-a efectuat in conformitate cu acest articol.
Art. 10
Asistenta tehnica
1. In contextul prevederilor art. 4 din conventie si avand in vedere,
indeosebi, necesitatile tarilor in curs de dezvoltare, partile vor promova
asistenta tehnica pentru a facilita participarea la acest protocol si
implementarea acestuia.
2. Orice parte semnatara a acestui protocol poate prezenta secretariatului
solicitarea de a primi asistenta tehnica in scopul de a pune in aplicare
protocolul sau de a participa la el.
3. In cadrul primei reuniuni, partile vor incepe discutarea mijloacelor de
indeplinire a obligatiilor prevazute la art. 9 paragrafele 1 si 2 ale acestui
articol, inclusiv a pregatirii planurilor de lucru. Astfel de planuri vor
trebui sa acorde o atentie deosebita necesitatilor si conditiilor existente in
tarile in curs de dezvoltare. Statele si organizatiile economice regionale care
nu sunt parti la acest protocol vor fi incurajate sa participe la activitatile
prevazute in planurile de lucru.
Art. 11
Reuniuni ale partilor
1. Partile se vor intruni la intervale regulate. Secretariatul va conveni
prima reuniune a partilor, in termen de cel mult un an de la data intrarii in
vigoare a acestui protocol si in comun cu reuniunea conferintei partilor la
conventie, in cazul in care o astfel de reuniune este programata sa aiba loc in
aceeasi perioada.
2. Se vor organiza reuniuni ordinare, in cazul in care partile nu iau o
alta decizie, in comun cu reuniuni ale conferintei partilor la conventie. Vor
avea loc reuniuni extraordinare oricand va fi stabilit de reuniunea partilor
sau la cererea scrisa a oricareia dintre parti, cu conditia ca, in termen de 6
luni de la momentul in care secretariatul a informat partile in legatura cu o
astfel de solicitare, cel putin 1/3 din parti sa o sprijine.
3. In cadrul primei reuniuni, partile:
a) vor adopta prin consens regulamentul interior pentru intrunirile lor;
b) vor adopta prin consens reglementarile financiare la care se fac
referiri in paragraful 2 al art. 13;
c) vor stabili comisiile si vor determina atributiile acestora specificate
in art. 6;
d) vor examina si aproba procedurile si mecanismele institutionale
prevazute in art. 8;
e) vor incepe pregatirea planurilor de lucru in conformitate cu paragraful
3 din art. 10.
4. Functiile reuniunilor partilor sunt:
b) sa analizeze modul in care se aplica protocolul;
b) sa decida initierea unor ajustari sau reduceri la care se fac referiri
in paragraful 9 al art. 2;
c) sa hotarasca introducerea sau scoaterea din oricare anexa a anumitor
substante si aplicarea masurilor de control in conformitate cu paragraful 10 al
art. 2;
d) sa stabileasca, acolo unde este necesar, orientarile si metodele de
raportare a informatiilor dupa cum se prevede in art. 7 si in paragraful 3 al
art. 9;
e) sa analizeze solicitarile de asistenta tehnica inaintate in conformitate
cu paragraful 2 al art. 10;
f) sa analizeze rapoartele pregatite de secretariat in conformitate cu
subparagraful c) al art. 12;
g) sa evalueze, conform art. 6, masurile de control prevazute in art. 2;
h) sa considere si sa adopte propunerile de amendare a acestui protocol sau
a oricarei anexe;
i) sa ia in considerare si sa adopte bugetul pentru implementarea acestui
protocol;
j) sa aiba in vedere si sa intreprinda actiuni suplimentare care pot fi
necesare pentru realizarea obiectivelor acestui protocol.
5. Natiunile Unite, agentiile sale specializate si Agentia Internationala
pentru Energie Atomica, la fel ca si oricare stat care nu este parte la acest
protocol, pot fi reprezentate la reuniunile partilor ca observatori. Orice
organism sau agentie nationala, internationala, guvernamentala sau
nonguvernamentala, specializata in domeniul protectiei stratului de ozon si
care a informat secretariatul in legatura cu intentia de a fi reprezentata la
intalnirea partilor de un observator, poate fi admisa in cazul in care o treime
din parti nu se opune. Admiterea si participarea observatorilor vor fi supuse
regulamentului interior adoptat la acest protocol.
Art. 12
Secretariatul
In cadrul acestui protocol, secretariatul:
a) va convoca si va organiza reuniuni ale partilor dupa cum este prevazut
in art. 11;
b) va primi si va pune la dispozitie, la cerere, informatii furnizate in
conformitate cu art. 7;
c) va pregati si va distribui in mod regulat partilor rapoarte bazate pe
informatii primite conform art. 7 si 9;
d) va comunica partilor orice solicitare de asistenta tehnica primita in
conformitate cu art. 10 pentru a facilita furnizarea unei astfel de asistente;
e) va incuraja statele care nu sunt parti la protocol sa participe la
reuniunile partilor in calitate de observatori si sa actioneze in conformitate
cu prevederile acestui protocol;
f) va furniza informatiile si cererile la care se refera subparagrafele c)
si d) unor astfel de observatori; si
g) va indeplini si alte functii menite sa faciliteze realizarea
obiectivelor acestui protocol, aceste functii urmand a fi stabilite de catre
parti.
Art. 13
Prevederi financiare
1. Fondurile necesare pentru aplicarea acestui protocol, inclusiv cele
necesare functionarii secretariatului, vor fi obtinute exclusiv din
contributiile partilor.
2. In cadrul primei reuniuni, partile vor adopta prin consens reglementari
financiare pentru implementarea acestui protocol.
Art. 14
Relatia protocolului cu conventia
Prevederile conventiei referitoare la protocoalele acesteia se vor aplica
si in cadrul acestui protocol, daca prezentul protocol nu contine alte
prevederi.
Art. 15
Semnarea
Acest protocol va fi deschis spre semnare, pentru statele si organizatiile
de integrare economica regionala, la Montreal, la 16 septembrie 1987, la Ottawa
intre 17 septembrie 1987 si 16 ianuarie 1988 si la sediul Natiunilor Unite din
New York intre 17 ianuarie 1988 si 15 septembrie 1988.
Art. 16
Intrarea in vigoare
1. Acest protocol va intra in vigoare la data de 1 ianuarie 1989, daca cel
putin 11 instrumente de ratificare, de acceptare, de aprobare a protocolului
sau de aderare la acesta au fost depuse de statele si organizatiile de
integrare economica regionala reprezentand cel putin 2/3 din consumul global de
substante aflate sub control si au fost indeplinite prevederile paragrafului 1
al art. 17 din conventie. In cazul in care pana la acea data nu au fost
indeplinite aceste conditii, protocolul va intra in vigoare in cea de-a 19-a zi
de la data la care au fost indeplinite conditiile.
2. Asa cum se arata in paragraful 1, orice instrument de acest fel depus de
o organizatie de integrare economica regionala nu va fi considerat suplimentar
fata de cele depuse de statele membre ale unor astfel de organizatii.
3. Dupa intrarea in vigoare a acestui protocol, orice stat sau organizatie
de integrare economica regionala va deveni parte la acest protocol in cea de-a
19-a zi de la data depunerii instrumentelor de ratificare, acceptare, aprobare
sau aderare.
Art. 17
Partile care adera dupa intrarea in vigoare a protocolului
Dupa cum se arata in art. 5, orice stat sau organizatie de integrare
economica regionala care devine parte la acest protocol, dupa data intrarii in
vigoare a acestuia, va indeplini obligatiile prevazute la art. 2 si art. 4 care
se aplica la aceasta data statelor sau organizatiilor de integrare economica
regionala care au devenit parti la data intrarii in vigoare a protocolului.
Art. 18
Retineri
Nu se admit retineri la acest protocol.
Art. 19
Retragerea
In cadrul acestui protocol se aplica prevederile art. 19 din conventie
referitor la retragere, cu exceptia partilor la care se fac referiri in
paragraful 1 al art. 5. Orice astfel de parte se poate retrage din protocol
printr-o notificare scrisa prezentata depozitarului, in orice moment, dupa
expirarea perioadei de 4 ani in care si-a indeplinit obligatiile prevazute in
paragrafele 1 - 4 ale art. 2. Orice astfel de retragere va avea loc la
expirarea unui an de la data primirii notificarii de catre depozitar sau la o
alta specificata in notificarea privind retragerea.
Art. 20
Originalul acestui protocol, ale carui texte in limbile araba, chineza,
engleza, franceza, rusa si spaniola sunt in egala masura autentice, va fi depus
la biroul Secretariatului general al Natiunilor Unite.
Incheiat la Montreal la 16 septembrie 1987.
ANEXA A
SUBSTANTE CONTROLATE
----------------------------------------------------------------------
Grupa Substanta Potentialul de epuizare
a ozonului*)
----------------------------------------------------------------------
Grupa I
-------
CFCl3 (CFC-11) 1.0
CF2Cl2 (CFC-12) 1.0
C2F3Cl3 (CFC-113) 0.8
C2F4Cl2 (CFC-114) 1.0
C2F5Cl (CFC-115) 0.6
Grupa II
--------
CF2BrCl (halon-1211) 3.0
CF3Br (halon-1301) 10.0
C2F4Br2 (halon-2402) (ce urmeaza a fi
determinat)
----------------------------------------------------------------------
*) Aceste potentiale de epuizare a ozonului sunt estimari bazate pe
cunostintele existente si vor fi revazute si revizuite periodic.
AMENDAMENT
la Protocolul de la Montreal privind substantele care epuizeaza stratul de
ozon, incheiat la Montreal la 16 septembrie 1987*)
*) Traducere.
Art. 1
Amendament
A. Paragrafe introductive
1. Cel de-al 6-lea paragraf introductiv al protocolului va fi inlocuit cu
urmatorul paragraf:
"hotarate sa protejeze stratul de ozon prin luarea de masuri de
protectie, pentru a controla in mod echitabil emisiile globale de substante
care il epuizeaza, cu obiectiv final eliminarea lor pe baza dezvoltarii
cunostintelor tehnice, tinand cont de consideratiile tehnice si economice si
tinand seama de necesitatile de dezvoltare ale tarilor in curs de
dezvoltare,"
2. Cel de-al 7-lea paragraf introductiv al protocolului va fi inlocuit cu
urmatorul paragraf:
"intelegand cerinta unei prevederi speciale pentru a rezolva
necesitatile tarilor in curs de dezvoltare, inclusiv asigurarea de resurse
financiare suplimentare si acces la tehnologii relevante, tinand cont de faptul
ca valoarea fondurilor necesare este previzibila si ca fondurile pot aduce o
diferenta substantiala in capacitatea lor de a trata problema stabilita
stiintific, a epuizarii ozonului si a efectelor sale daunatoare,"
3. Cel de-al 9-lea paragraf introductiv al protocolului va fi inlocuit cu
urmatorul paragraf:
"luand in considerare importanta promovarii cooperarii internationale
in cercetarea, dezvoltarea si transferul de tehnologii alternative legate de
controlul si reducerea emisiilor de substante care epuizeaza stratul de ozon,
tinand, in special, seama de necesitatile tarilor in curs de dezvoltare,"
B. Articolul 1: Definitii
1. Paragraful 4 al art. 1 al protocolului va fi inlocuit cu urmatorul
paragraf:
"4. substanta controlata inseamna o substanta prevazuta in anexa A sau
in anexa B la acest protocol, fie luata individual, fie in amestec. Include
izomerii oricarei astfel de substante, cu exceptia celor specificati in anexa
relevanta, dar exclude orice substanta controlata sau amestec care exista
intr-un produs fabricat, altul decat recipientul utilizat pentru transportul
sau depozitarea acelei substante;"
2. Paragraful 5 al art. 1 al protocolului va fi inlocuit cu urmatorul
paragraf:
"5. productie inseamna cantitatea de substante controlate produse
minus cantitatea distrusa prin intermediul tehnologiilor care urmeaza sa fie
aprobate de parti, minus cantitatea folosita in total ca stoc pentru fabricarea
altor substante chimice. Cantitatea reciclata si refolosita nu trebuie
considerata productie;"
3. Urmatorul paragraf va fi adaugat la art. 1 al protocolului:
9. substanta de tranzitie inseamna o substanta din anexa C a acestui
protocol, fie luata individual, fie in amestec. Include izomerii oricaror
astfel de substante, cu exceptia celor specificate in anexa C, dar exclude
orice substanta de tranzitie sau amestec care exista intr-un produs fabricat, altul
decat recipientul utilizat pentru transportul si depozitarea acelei substante.
C. Articolul 2 paragraful 5
Paragraful 5 al art. 2 al protocolului va fi inlocuit cu urmatorul
paragraf:
"5. Orice parte poate, pentru una sau mai multe perioade de control,
sa transfere altei parti orice cota-parte din nivelul sau de productie calculat
si fixat in art. 2 A - 2 E, cu conditia ca nivelurile calculate totale de
productie ale partilor interesate de orice grupa de substante controlate sa nu
depaseasca limitele de productie stabilite in acele articole pentru acea grupa.
Un astfel de transfer de productie va fi anuntat secretariatului de catre
fiecare parte implicata, mentionand termenii transferului si perioada de
aplicare."
D. Articolul 2 paragraful 6
Urmatoarele cuvinte: "anexa A sau anexa B" vor fi introduse in
paragraful 6 al art. 2 inaintea cuvintelor: "substante controlate",
prima data cand apar.
E. Articolul 2 paragraful 8 a)
Urmatoarele cuvinte: "si art. 2 A - 2 E" vor fi adaugate dupa
cuvintele: "acest articol" oricand apar in paragraful 8 a) al art. 2
al protocolului.
F. Articolul 2 paragraful 9 a) (i)
Urmatoarele cuvinte: "si/sau anexa B" vor fi adaugate dupa
cuvintele "anexa A" in paragraful 9 a) (i) al art. 2 al protocolului.
G. Articolul 2 paragraful 9 a) (ii)
Urmatoarele cuvinte vor fi anulate din paragraful 9 a) (ii) al art. 2 al
protocolului: "fata de nivelurile anului 1986."
H. Articolul 2 paragraful 9 c)
Urmatoarele cuvinte vor fi anulate din paragraful 9 c) al art. 2 al
protocolului: "reprezentand cel putin 50% din consumul total al
substantelor controlate de catre parti" si inlocuite cu:
"reprezentand o majoritate a partilor, actionand conform paragrafului 1 al
art. 5, prezente si care voteaza si o majoritate a partilor in afara incidentei
acestuia, prezente si care voteaza."
I. Articolul 2 paragraful 10 b)
Paragraful 10 b) al art. 2 al protocolului va fi anulat si paragraful 10 a)
al art. 2 va deveni paragraful 10.
J. Articolul 2 paragraful 11
Urmatoarele cuvinte: "si ale art. 2 A - 2 E" vor fi adaugate dupa
cuvintele: "acestui articol" ori de cate ori apar in paragraful 11 al
art. 2 al protocolului.
K. Articolul 2 C: Alti CFC complet halogenati
Urmatoarele paragrafe vor fi adaugate protocolului sub forma art. 2 C:
"Articolul 2 C: Alti CFC complet halogenati
1. Fiecare parte va garanta pentru perioada de 12 luni incepand de la 1
ianuarie 1993 si pentru fiecare perioada de 12 luni dupa aceea ca nivelul
propriu calculat de consum de substante controlate din grupa I din anexa B nu
depaseste anual 80% din nivelul propriu calculat de consum in anul 1989.
Fiecare parte care produce una sau mai multe din aceste substante pentru
aceleasi perioade va garanta ca nivelul propriu calculat de productie de
substante nu depaseste anual 80% din nivelul propriu calculat de productie in
anul 1989. Totusi, pentru a satisface necesitatile interne de baza ale partilor
care actioneaza conform paragrafului 1 al art. 5, nivelul sau de productie
poate depasi acea limita cu pana la 10% din nivelul propriu calculat de
productie din anul 1989.
2. Fiecare parte va garanta ca pentru 12 luni de la 1 ianuarie 1997 si
pentru fiecare 12 luni dupa aceea nivelul propriu calculat de consum de
substante controlate din grupa I din anexa B nu depaseste anual 15% din nivelul
propriu calculat de consum pentru anul 1989. Fiecare parte, care produce una
sau mai multe din aceste substante pentru aceleasi perioade, va garanta ca
nivelul propriu calculat de productie de substante nu depaseste anual 15% din
nivelul propriu calculat de productie al anului 1989. Totusi, pentru a
satisface necesitatile interne de baza ale partilor care actioneaza conform
paragrafului 1 al art. 5, nivelul propriu calculat de productie poate depasi
acea limita cu pana la 10% din nivelul propriu calculat de productie pentru
anul 1989.
3. Fiecare parte va garanta ca pentru 12 luni de la 1 ianuarie 2000 si
pentru fiecare 12 luni dupa aceea nivelul propriu calculat de consum pentru
substantele controlate din grupa I din anexa B nu depaseste nivelul zero.
Fiecare parte, care produce una sau mai multe dintre aceste substante pentru
aceleasi perioade, va garanta ca nivelul propriu calculat de productie de
substante nu depaseste nivelul zero. Totusi, pentru a satisface necesitatile de
baza interne ale partilor care actioneaza conform paragrafului 1 al art. 5,
nivelul propriu calculat de productie poate sa depaseasca acea limita cu 15%
din nivelul propriu calculat de productie din anul 1989."
L. Articolul 2 D: Tetraclorura de carbon
Urmatoarele paragrafe vor fi adaugate protocolului sub forma art. 2 D.
"Articolul 2 D: Tetraclorura de carbon
1. Fiecare parte va garanta ca, pentru 12 luni de la 1 ianuarie 1995 si
pentru fiecare 12 luni dupa aceea, nivelul propriu calculat de consum de
substanta controlata din grupa II din anexa B nu depaseste anual 15% din
nivelul propriu calculat de productie din anul 1989. Fiecare parte, care
produce aceasta substanta pentru aceleasi perioade, va garanta ca nivelul
propriu calculat de productie de substanta nu depaseste anual 15% din nivelul
propriu calculat de productie din anul 1989. Totusi, pentru a satisface
necesitatile de baza interne ale partilor care actioneaza conform paragrafului
1 al art. 5, nivelul propriu calculat de productie poate depasi acea limita cu
pana la 10% din nivelul propriu calculat de productie din anul 1989.
2. Fiecare parte va garanta ca, pentru 12 luni de la 1 ianuarie 2000 si
pentru fiecare 12 luni dupa aceea, nivelul propriu calculat de consum de
substanta controlata din grupa II din anexa B nu depaseste nivelul zero.
Fiecare parte, care produce substanta pentru aceleasi perioade, va garanta ca
nivelul propriu calculat de productie de substanta nu depaseste nivelul zero.
Totusi, pentru a satisface necesitatile de baza interne ale partilor, care
actioneaza conform paragrafului 1 al art. 5, nivelul propriu calculat de
productie poate depasi acea limita cu pana la 15% din nivelul propriu calculat
de productie din anul 1989."
M. Articolul 2 E: 1, 1, 1-tricloretan (metilcloroform)
Urmatoarele paragrafe vor fi adaugate protocolului sub forma art. 2 E.
"Articolul 2 E: 1, 1, 1-tricloretan (metilcloroform)
1. Fiecare parte va garanta ca, pentru 12 luni de la 1 ianuarie 1993 si
pentru fiecare perioada de 12 luni dupa aceea, nivelul propriu calculat de
consum pentru substanta controlata de la grupa III din anexa B, nu depaseste
anual nivelul propriu calculat de consum din 1989. Fiecare parte, care produce
substanta pentru aceleasi perioade, va garanta ca nivelul propriu calculat de
productie pentru substanta nu depaseste anual nivelul propriu calculat de
productie din 1989. Totusi, pentru a satisface necesitatile interne de baza ale
partilor care actioneaza conform paragrafului 1 al art. 5, nivelul propriu
calculat de productie poate depasi acea limita cu pana la 10% din nivelul
calculat de productie din 1989.
2. Fiecare parte va garanta ca, pentru o perioada de 12 luni de la 1
ianuarie 1995 si pentru fiecare perioada de 12 luni dupa aceea, nivelul propriu
calculat de consum pentru substanta controlata, de la grupa III din anexa B nu
depaseste anual 70% din nivelul propriu calculat de consum din 1989. Fiecare
parte, care produce substanta pentru aceleasi perioade, va garanta ca nivelul
propriu calculat de productie a substantei nu depaseste anual 70% din nivelul
propriu calculat de consum din 1989. Totusi, pentru a satisface necesitatile de
baza interne ale partilor care actioneaza conform paragrafului 1 al art. 5, nivelul
propriu calculat de productie poate depasi acea limita cu pana la 10% din
nivelul propriu calculat de productie din 1989.
3. Fiecare parte va garanta ca, pentru 12 luni de la 1 ianuarie 2000 si
pentru fiecare perioada de 12 luni dupa aceea, nivelul propriu calculat de
consum al substantei controlate din grupa III din anexa B, nu depaseste anual
30% din nivelul propriu calculat de consum din 1989. Fiecare parte, care
produce substanta pentru aceleasi perioade, va garanta ca nivelul propriu calculat
de productie a substantei nu depaseste anual 30% din nivelul propriu calculat
de productie din 1989. Totusi, pentru a satisface necesitatile de baza interne
ale partilor care actioneaza conform paragrafului 1 al art. 5, nivelul propriu
calculat de productie poate depasi acea limita cu pana la 10% din nivelul
propriu de productie calculat din 1989.
4. Fiecare parte va garanta ca, pentru o perioada de 12 luni de la 1
ianuarie 2005 si pentru fiecare perioada de 12 luni dupa aceea, nivelul propriu
calculat de consum al substantei controlate de la grupa III a anexei B, nu
depaseste nivelul zero. Fiecare parte, care produce substanta pentru aceleasi
perioade, va garanta ca nivelul propriu calculat de productie a substantei nu
depaseste nivelul zero. Totusi, pentru a satisface necesitatile de baza interne
ale partilor care actioneaza conform paragrafului 1 al art. 5, nivelul propriu
de productie poate depasi acea limita cu pana la 15% din nivelul propriu
calculat de productie din 1989.
5. Partile vor revizui, in 1992, posibilitatea de realizare a unui program
mai rapid de reduceri decat cel stabilit in acest articol."
N. Articolul 3: Calcularea nivelurilor de control
1. Urmatoarele: "2 A-2 E" vor fi adaugate dupa "art. 2"
in art. 3 al protocolului.
2. Urmatoarele cuvinte: "sau anexa B" vor fi adaugate dupa
cuvantul "anexa A" de fiecare data cand apar in art. 3 al
protocolului.
O. Articolul 4: Controlul comertului cu statele care nu sunt parti la
protocol
1. Paragrafele 1 - 5 ale art. 4 vor fi inlocuite cu urmatoarele paragrafe:
"1. De la 1 ianuarie 1990 fiecare parte va interzice importul
substantelor controlate din anexa A din orice stat care nu este parte a acestui
protocol.
1 bis. In decurs de un an de la data intrarii in vigoare a acestui
paragraf, fiecare parte va interzice importul substantelor controlate din anexa
B din orice stat care nu este parte la acest protocol.
2. De la 1 ianuarie 1993, fiecare parte va interzice exportul oricaror
substante controlate din anexa A catre orice stat care nu este parte a acestui
protocol.
2 bis. La un an dupa data intrarii in vigoare a acestui paragraf, fiecare
parte va interzice exportul oricaror substante controlate din anexa B catre
orice stat care nu este parte la acest protocol.
3. Pana la 1 ianuarie 1992, partile, conform procedurilor art. 10 al
conventiei, vor elabora, intr-o anexa, o lista de produse care contin substante
controlate din anexa A. Partile care nu au avut obiectii la anexa, in
conformitate cu acele proceduri, intr-un an de la intrarea in vigoare a anexei,
vor interzice importul acelor produse din orice stat care nu este parte a
acestui protocol.
3 bis. In decurs de 3 ani de la data intrarii in vigoare a acestui
paragraf, partile, conform procedurilor din art. 10 al conventiei, vor elabora,
intr-o anexa, o lista de produse care contin substantele controlate din anexa
B. Partile care nu au avut obiectii la anexa vor interzice, in decurs de 1 an
de la intrarea in vigoare a anexei, importul acestor produse din orice stat
care nu este parte a acestui protocol.
4. Pana la 1 ianuarie 1994, partile vor analiza posibilitatea de realizare
a interzicerii sau restrictionarii importului de produse fabricate cu, dar
necontinand substantele controlate din anexa A, pentru statele care nu sunt
parti la acest protocol. Daca se stabileste aceasta posibilitate, partile,
conform procedurilor art. 10 al conventiei, vor elabora, intr-o anexa, o lista
cu astfel de produse. Partile care nu au avut obiectii la anexa, in conformitate
cu acele proceduri, vor interzice, in decurs de un an de la intrarea in vigoare
a anexei, importul acelor produse din orice stat care nu este parte la acest
protocol.
4 bis. In decurs de 5 ani de la data intrarii in vigoare a acestui
paragraf, partile vor analiza posibilitatea de realizare a interzicerii sau
restrictionarii pentru statele care nu sunt parti ale acestui protocol a
importului produselor fabricate cu, dar necontinand substantele controlate din
anexa B. Daca se stabileste ca este posibil, partile, in conformitate cu
procedurile art. 10 al conventiei, vor elabora intr-o anexa o lista cu astfel
de produse. Partile care nu au avut obiectii la anexa, in conformitate cu acele
proceduri, vor interzice sau restrictiona intr-un an de la intrarea in vigoare
a anexei, importul acelor produse din orice stat care nu este parte la acest
protocol.
5. Fiecare parte se angajeaza sa faca eforturi in masura maxima posibila
pentru a descuraja exportul, catre orice stat care nu este parte a acestui protocol,
de tehnologie pentru producerea si utilizarea acestor substante
controlate."
2. Paragraful 8 al art. 4 al protocolului va fi inlocuit cu urmatorul
paragraf:
"8. Fara a incalca prevederile acestui articol pot fi permise
importurile la care se refera paragrafele 1, 1 bis, 3, 3 bis, 4 si 4 bis si
exporturile la care se refera paragrafele 2 si 2 bis, din sau catre orice stat
care nu este parte la acest protocol, daca se hotaraste intr-o sedinta a
partilor ca acel stat este in total acord cu art. 2, art. 2A - 2E si acest
articol, si a inaintat date in acest scop, asa cum este specificat in art.
7."
3. Urmatorul paragraf va fi adaugat la art. 4 al protocolului, sub forma
paragrafului 9:
"9. In scopurile acestui articol, termenul stat care nu este parte la
acest protocol include, cu privire la o anumita substanta controlata, un stat
sau o organizatie de integrare economica regionala care nu a fost de acord sa
ia masurile de control in vigoare pentru acea substanta."
P. Articolul 5: Situatia speciala a tarilor in curs de dezvoltare
Articolul 5 al protocolului va fi inlocuit cu urmatoarele paragrafe:
"1. Orice parte care este tara in curs de dezvoltare si al carei nivel
anual calculat de consum pentru substantele controlate din anexa A este mai mic
de 0,3 kg pe cap de locuitor la data intrarii in vigoare a protocolului pentru
ea, sau in orice moment dupa aceea pana la 1 ianuarie 1999, pentru a rezolva
necesitatile sale de baza, este imputernicita sa intarzie cu 10 ani respectarea
masurilor de control stabilite in art. 2A - 2E.
2. Totusi, orice parte care actioneaza conform paragrafului 1 al acestui
articol nu va depasi nici nivelul calculat anual de consum pentru substantele
controlate din anexa A de 0,3 kg per capita, nici nivelul anual de consum
pentru substantele controlate din anexa B de 0,2 kg per capita.
3. La introducerea masurilor de control din art. 2A - 2E, orice parte,
actionand conform paragrafului 1 al acestui articol, este imputernicita sa
foloseasca:
a) pentru substantele controlate din anexa A, fie media nivelului propriu
anual calculat de consum pentru perioada 1995 - 1997 inclusiv, fie nivelul
calculat de consum de 0,3 kg per capita, care din ele este mai scazut, ca baza
pentru indeplinirea conformarii cu masurile de control;
b) pentru substantele controlate din anexa B, media nivelului propriu anual
calculat de consum pentru perioada 1998 - 2000 inclusiv, sau nivelul calculat
de consum de 0,2 kg per capita, care este mai scazut, ca baza pentru
indeplinirea conformarii cu masurile de control.
4. Daca o parte, care actioneaza conform paragrafului 1 al acestui articol
in orice moment inainte ca obligatiile privind masurile de control de la art.
2A - 2 E sa devina aplicabile pentru ea, se gaseste in situatia de a nu obtine
o sursa adecvata de substante controlate, poate anunta aceasta secretariatului.
Secretariatul va trebui sa transmita imediat o copie a acestei notificari
partilor care vor analiza problema in urmatoarea lor reuniune si vor decide
asupra actiunilor care trebuie intreprinse.
5. Dezvoltarea capacitatii partilor care actioneaza conform paragrafului 1
al acestui articol de a-si indeplini obligatiile in aplicarea masurilor de
control stabilite de art. 2A - 2E si introducerea lor de catre aceste parti, va
depinde de eficienta introducerii cooperarii financiare conform art. 10 si a
transferului de tehnologie conform art. 10A.
6. Orice parte, actionand conform paragrafului 1 al articolului, poate, in
orice moment, sa anunte secretariatul in scris ca, dupa aplicarea tuturor
masurilor posibile, este incapabila sa introduca oricare din, sau toate
obligatiile stabilite de art. 2A - 2E, datorita introducerii inadecvate a art.
10 si 10A. Secretariatul va trebui sa transmita imediat o copie a notificarii
partilor care vor analiza problema la urmatoarea lor reuniune, tinand seama de
paragraful 5 al acestui articol si vor decide asupra actiunii adecvate de
efectuat.
7. In timpul perioadei dintre notificare si reuniunea partilor la care
urmeaza sa se decida actiunile adecvate la care se refera paragraful 6 de mai
sus, sau pentru o perioada ulterioara, daca reuniunea partilor decide astfel,
nu se vor invoca procedurile de nerespectare la care se refera art. 8 impotriva
partii care a facut notificarea.
8. O reuniune a partilor va trece in revista, nu mai tarziu de 1995,
situatia tarilor care actioneaza conform paragrafului 1 al acestui articol,
inclusiv introducerea efectiva a cooperarii financiare si a transferului de
tehnologie catre ele, si adopta modificarile pe care le considera necesare
privind programul de masuri de control aplicabile acelor parti.
9. Deciziile partilor la care se refera paragrafele 4, 6 si 7 ale acestui
articol vor fi luate in conformitate cu aceeasi procedura aplicata la luarea de
decizii de la art. 10."
Q. Articolul 6: Evaluarea si revizuirea masurilor de control
Urmatoarele cuvinte vor fi adaugate dupa "art. 2" in art. 6 al
protocolului: "art. 2A - 2E si situatia privind productia, importurile si
exporturile substantelor de tranzitie de la grupa I din anexa C."
R. Articolul 7: Raportarea datelor
1. Articolul 7 al protocolului va fi inlocuit cu urmatoarele paragrafe:
"1. Fiecare parte, in decursul a 3 luni din momentul in care devine
parte, va furniza secretariatului datele statistice privind productia,
importurile si exporturile pentru fiecare din substantele controlate din anexa
A, pentru anul 1986, sau cele mai bune estimari posibile ale acestor date, daca
datele in sine nu sunt disponibile.
2. Fiecare parte va furniza secretariatului datele statistice privind
productia, importurile si exporturile pentru fiecare din substantele controlate
din anexa B si din substantele de tranzitie din grupa I din anexa C pentru anul
1989, sau cele mai bune estimari posibile ale acestor date, daca datele in sine
nu sunt disponibile, nu mai tarziu de 3 luni de la data cand intra in vigoare
prevederile protocolului privind substantele din anexa B, pentru acea parte.
3. Fiecare parte va furniza secretariatului datele statistice privind
productia proprie anuala (dupa cum este definit de paragraful 5 al art. 1), si
separat,
- cantitatile folosite pentru stoc;
- cantitatile distruse prin tehnologiile aprobate de parti;
- importurile si exporturile catre parti si respectiv neparti, pentru
fiecare din substantele controlate, listate in anexele A si B si substantele de
tranzitie din grupa I a anexei C, pentru anul in care, pentru acea parte, intra
in vigoare prevederile privind substantele din anexa B si pentru fiecare an
ulterior. Datele vor fi transmise nu mai tarziu de 9 luni de la sfarsitul
anului la care se refera datele.
4. Pentru partile care actioneaza conform prevederilor paragrafului 8 a) al
art. 2, cerintele paragrafelor 1, 2, 3 ale acestui articol privind datele
statistice ale importurilor si exporturilor vor fi indeplinite daca organizatia
de integrare economica regionala implicata asigura datele de importuri si
exporturi intre organizatie si statele care nu sunt membre ale
organizatiei."
S. Articolul 9: Cercetarea, dezvoltarea, constientizarea maselor si
schimbul de informatii
Paragraful 1 a) al art. 9 al protocolului va fi inlocuit cu urmatoarele:
"a) cele mai bune tehnologii pentru imbunatatirea retinerii,
recuperarii, reciclarii sau distrugerii substantelor controlate si de tranzitie
sau pentru reducerea emisiilor lor."
T. Articolul 10: Mecanism financiar
Articolul 10 al protocolului va fi inlocuit cu urmatoarele:
"Articolul 10: Mecanism financiar
1. Partile vor stabili un mecanism pentru asigurarea cooperarii financiare
si tehnice, inclusiv a transferului de tehnologii partilor care actioneaza
conform paragrafului 1 al art. 5 al acestui protocol pentru a le da
posibilitatea de a respecta masurile de control stabilite in art. 2 A - 2 E ale
protocolului. Mecanismul, la care contributiile vor fi suplimentare fata de
alte transferuri financiare catre partile care actioneaza conform acestui
paragraf, va trebui sa acopere toate costurile in crestere, suplimentare,
convenite pentru aceste parti, pentru a le da posibilitatea de a respecta
masurile de control ale protocolului. Reuniunea partilor va hotari asupra unei
liste care sa indice categoriile de costuri suplimentare.
2. Mecanismul stabilit conform paragrafului 1 va trebui sa includa un fond
multilateral. Poate include, de asemenea, alte mijloace de cooperare
multilaterala regionala si bilaterala.
3. Fondul multilateral va trebui:
a) sa acopere costurile suplimentare convenite, pe baza de donatie sau
concesie, dupa cum este cazul, si conform criteriilor ce se vor stabili de
catre parti;
b) sa finanteze functiile de decontare pentru:
(i) a ajuta partile care actioneaza conform paragrafului 1 al art. 5, prin
studii specifice tarii si alta cooperare tehnica, pentru identificarea
necesitatilor lor de cooperare;
(ii) a facilita cooperarea tehnica in rezolvarea acestor necesitati
identificate;
(iii) a distribui, conform art. 9, informatii si materiale relevante si
pentru a tine sedinte de lucru, sesiuni de scolarizare si alte activitati in
beneficiul partilor care sunt tari in curs de dezvoltare; si
(iv) a facilita si supraveghea alte tipuri de cooperare multilaterala,
regionala si bilaterala, disponibile pentru partile care sunt tari in curs de
dezvoltare;
c) sa finanteze serviciile de secretariat ale Fondului multilateral si
costurile de sustinere legate de acestea.
4. Fondul multilateral functioneaza sub autoritatea partilor care vor
decide asupra tuturor politicilor sale.
5. Partile vor stabili un comitet executiv pentru a dezvolta si supraveghea
introducerea metodelor operationale, liniilor directoare, aranjamentelor
administrative specifice, inclusiv platile resurselor, pentru realizarea
obiectivelor Fondului multilateral. Comitetul executiv isi va indeplini
sarcinile si responsabilitatile specificate in termenii de referinta conveniti
de parti, cu cooperarea si asistenta Bancii Internationale pentru Reconstructie
si Dezvoltare, Bancii Mondiale, Programului Natiunilor Unite pentru Mediu,
Programului Natiunilor Unite pentru Dezvoltare sau al altor agentii adecvate in
functie de zonele domeniului lor de expertiza respective. Membrii Comitetului
executiv care vor fi alesi pe baza unei reprezentari echitabile a partilor care
actioneaza conform paragrafului 1 al art. 5 si a celorlalte parti vor fi
sustinuti de parti.
6. Fondul multilateral va fi finantat prin contributii din partea partilor
care nu actioneaza conform paragrafului 1 al art. 5, in valuta convertibila
sau, in anumite situatii, in natura sau in valuta nationala pe baza scalei de
evaluari a Natiunilor Unite. Se vor incuraja contributiile si ale altor parti.
Cooperarea bilaterala, si in anumite cazuri convenita printr-o decizie a
partilor, regionala poate, pana la un procent si in conformitate cu criteriile
specificate prin decizia partilor, sa fie considerata ca o contributie la
Fondul multilateral, cu conditia ca astfel de cooperare sa asigure minimum:
a) respectarea prevederilor acestui protocol;
b) resurse suplimentare; si
c) acoperirea costurilor suplimentare convenite.
7. Partile vor decide asupra programului bugetar al Fondului multilateral
pentru fiecare perioada fiscala si asupra procentului contributiei fiecarei
parti.
8. Resursele din Fondul multilateral vor fi rambursate cu sprijinul partii
beneficiare.
9. Deciziile partilor, conform cu acest articol, vor fi luate prin consens
ori de cate ori este posibil. Daca s-au epuizat toate eforturile pentru
realizarea unui consens si nu s-a ajuns la nici un acord, deciziile se adopta
de catre majoritatea de doua treimi din voturile partilor prezente si care
voteaza, reprezentand majoritatea partilor care actioneaza conform paragrafului
1 al art. 5, prezente, si care voteaza si majoritatea celorlalte parti prezente
si votand.
10. Mecanismul financiar stabilit de acest articol nu afecteaza nici un
aranjament viitor ce poate aparea legat de problemele de mediu."
U. Articolul 10 A: Transferul de tehnologii
Urmatorul articol va fi adaugat la protocol ca art. 10 A.
"Articolul 10 A: Transferul de tehnologii
Fiecare parte va lua toate masurile posibile, conforme cu programele
sustinute de mecanismul financiar, pentru a asigura:
a) ca substantele de inlocuire prezentand siguranta pentru mediu si
tehnologiile aferente lor, cele mai bune disponibile, vor fi cat mai repede
transferate catre partile care actioneaza conform paragrafului 1 al art. 5; si
b) ca transferurile la care se face referire in subparagraful a) sa se faca
in conditiile cele mai corecte si mai favorabile.
V. Articolul 11: Reuniunile partilor
Paragraful 4 g) al art. 11 al protocolului va fi inlocuit cu urmatoarele:
g) evalueaza, in conformitate cu art. 6, masurile de control si situatia
privind substantele de tranzitie;"
W. Articolul 17: Parti care adera dupa intrarea in vigoare
Urmatoarele cuvinte: "art. 2 A - 2 E, si" se vor adauga dupa
cuvintele: "ca si in conformitate cu" in art. 17."
X. Articolul 19: Retragerea
Articolul 19 al protocolului va fi inlocuit cu urmatorul paragraf:
"Orice parte se poate retrage din acest protocol inaintand o
notificare in scris depozitarului in orice moment dupa 4 ani de asumare a
obligatiilor specificate la paragraful 1 al art. 2 A. Orice astfel de retragere
va deveni efectiva la expirarea unui an de la data primirii de catre depozitar
sau la o data ulterioara specificata in notificarea de retragere."
Y. Anexe
Urmatoarele anexe vor fi adaugate la protocol:
ANEXA B
SUBSTANTE CONTROLATE
----------------------------------------------------------------------
Grupa Substanta Potentialul de
epuizare a ozonului
----------------------------------------------------------------------
Grupa I
--------
CF3Cl (CFC-13) 1,0
C2FCl5 (CFC-111) 1,0
C2F2Cl4 (CFC-112) 1,0
C3FCl7 (CFC-211) 1,0
C3F2Cl6 (CFC-212) 1,0
C3F3Cl5 (CFC-213) 1,0
C3F4Cl4 (CFC-214) 1,0
C3F5Cl3 (CFC-215) 1,0
C3F6Cl2 (CFC-216) 1,0
C3F7Cl (CFC-217) 1,0
Grupa II
--------
CCl4 tetraclorura de carbon 1,1
Grupa III
---------
C2H3Cl3*) 1, 1, 1-tricloretan 0,1
(metilcloroform)
----------------------------------------------------------------------
*) Aceasta formula nu se refera la 1, 1, 2-tricloretan.
ANEXA C
SUBSTANTE DE TRANZITIE
----------------------------------------------------
Grupa Substanta
----------------------------------------------------
Grupa I
--------
CHFCl2 (HCFC-21)
CHF2Cl (HCFC-22)
CH2FCl (HCFC-31)
C2HFCl4 (HCFC-121)
C2HF2Cl3 (HCFC-122)
C2HF3Cl2 (HCFC-123)
C2HF4Cl (HCFC-124)
C2H2FCl3 (HCFC-131)
C2H2F2Cl2 (HCFC-132)
C2H2F3Cl (HCFC-133)
C2H3FCl2 (HCFC-141)
C2H3F2Cl (HCFC-142)
C2H4FCl (HCFC-151)
C3HFCl6 (HCFC-221)
C3HF2Cl5 (HCFC-222)
C3HF3Cl4 (HCFC-223)
C3HF4Cl3 (HCFC-224)
C3HF5Cl2 (HCFC-225)
C3HF6Cl (HCFC-226)
C3H2FCl5 (HCFC-231)
C3H2F2Cl4 (HCFC-232)
C3H2F3Cl3 (HCFC-233)
C3H2F4Cl2 (HCFC-234)
C3H2F5Cl (HCFC-235)
C3H3FCl4 (HCFC-241)
C3H3F2Cl3 (HCFC-242)
C3H3F3Cl2 (HCFC-243)
C3H3F4Cl (HCFC-244)
C3H4FCl3 (HCFC-251)
C3H4F2Cl2 (HCFC-252)
C3H4F2Cl (HCFC-253)
C3H5FCl2 (HCFC-261)
C3H5F2Cl (HCFC-262)
C3H6FCl (HCFC-271)
----------------------------------------------------
Art. 2
Intrarea in vigoare
1. Acest amendament va intra in vigoare la 1 ianuarie 1992, cu conditia ca
cel putin 20 de instrumente de ratificare, de acceptare sau de aprobare a
amendamentului sa fie depuse de catre statele sau organizatiile de integrare
economica regionala care sunt parti la protocolul de la Montreal privind
substantele care epuizeaza stratul de ozon. In cazul in care aceasta conditie
nu este indeplinita pana la aceasta data, amendamentul va intra in vigoare la
90 de zile de la data la care a fost indeplinita.
2. Pentru scopurile paragrafului 1 orice astfel de instrument depus de o
organizatie de integrare economica regionala nu va fi considerat ca suplimentar
la cele depuse de statele membre ale acestor organizatii.
3. Dupa intrarea in vigoare a acestui amendament, conform paragrafului 1 el
va intra in vigoare pentru orice alta parte la protocol in a 90 a zi dupa data
depunerii instrumentului sau de ratificare, de acceptare sau de aprobare.
Adoptat la cea de a 2 a reuniune a partilor la Protocolul de la Montreal
privind substantele care epuizeaza stratul de ozon, de la Londra, din 27 29
iunie 1990.
|