MEMORANDUM Nr.
0 din 28 septembrie 2009
între Ministerul Mediului
din România si Ministerul Ecologiei si Resurselor Naturale din Republica
Azerbaidjan privind cooperarea în domeniul protectiei mediului
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 142 din 4 martie 2010
Ministerul Mediului din România şi Ministerul
Ecologiei şi Resurselor Naturale din Republica Azerbaidjan, denumite în
continuare părţi,
considerând că o cooperare strânsă în
domeniul protecţiei mediului împreună cu eforturile reciproce de
reducere a poluării reprezintă o contribuţie semnificativă
în ceea ce priveşte dezvoltarea relaţiilor dintre cele două
state,
subliniind importanţa consolidării
cooperării bilaterale în domeniul protecţiei mediului pentru a putea
îndeplini angajamentele ce revin din convenţiile internaţionale la
care cele două state sunt părţi,
conştientizând responsabilitatea comună în
ceea ce priveşte protecţia împotriva factorilor poluatori care
ameninţă calitatea mediului, îşi exprimă dorinţa de a
întreprinde eforturi comune în domeniul protecţiei mediului şi au
convenit următoarele:
ARTICOLUL 1
Părţile vor dezvolta cooperarea
bilaterală în domeniul protecţiei mediului pe baza
egalităţii, reciprocităţii şi beneficiului reciproc.
ARTICOLUL 2
Principalele domenii de cooperare vor fi
următoarele:
• managementul ariilor protejate;
• conservarea biodiversităţii;
• evaluarea impactului asupra mediului;
• managementul deşeurilor, inclusiv al
deşeurilor periculoase;
• schimbări climatice;
• alte domenii de cooperare considerate de interes
comun de ambele părţi.
ARTICOLUL 3
1. Părţile vor coopera în următoarele
forme:
• programe comune de cercetare
tehnico-ştiinţifică;
• elaborarea de programe de cooperare;
• transfer de cunoştinţe tehnice şi
ştiinţifice şi de experienţă privind
activităţi de cercetare şi dezvoltare şi de bune practici
de management de mediu;
• schimb de experţi şi cercetători;
• organizarea de seminare, workshopuri, conferinţe
şi expoziţii;
• cursuri de instruire;
• proiecte care implică factori interesaţi
din ambele ţări;
• orice altă formă de cooperare
considerată necesară de către părţi.
2. In cadrul instituţional şi legal existent
în statele lor, părţile vor dezvolta programe şi/sau proiecte
care vor fi identificate în comun de către un comitet mixt, stabilit
conform prevederilor art. 6.
ARTICOLUL 4
Părţile vor promova cooperarea dintre
reprezentanţi ai organizaţiilor guvernamentale şi
neguvernamentale care îşi desfăşoară activitatea în domeniul
protecţiei mediului.
ARTICOLUL 5
Părţile vor nominaliza persoane de contact în
domeniul protecţiei mediului şi vor elabora programe în scopul
implementării prezentului memorandum de înţelegere.
ARTICOLUL 6
Pentru asigurarea implementării eficiente a
cooperării în cadrul prezentului memorandum de înţelegere,
părţile vor stabili un comitet mixt, după cum urmează:
• părţile îşi vor notifica reciproc
numele reprezentanţilor lor în comitet, în 3 luni de la intrarea în
vigoare a prezentului memorandum de înţelegere;
• 2 reprezentanţi (unul pentru fiecare parte) vor
conduce reuniunile şi vor supraveghea implementarea deciziilor.
ARTICOLUL 7
Comitetul mixt va elabora un plan de acţiune
anual, detaliind acţiunile concrete de cooperare.
Comitetul mixt va include în planul său de lucru
următoarele sarcini:
• coordonarea implementării cooperării în
domeniile specificate în art. 2;
• revizuirea sistematică a activităţilor
şi evaluarea stadiului şi rezultatelor cooperării;
• funcţionarea ca un forum de discuţii asupra
problemelor de mediu de interes comun;
• evaluarea principalelor dificultăţi
întâmpinate de părţi în implementarea prezentului memorandum de
înţelegere.
Comitetul mixt se va întâlni în 3 luni de la stabilirea
sa.
Comitetul mixt se va întruni cel puţin o dată
pe an, alternativ, în România şi în Republica Azerbaidjan.
ARTICOLUL 8
Fiecare parte trimiţătoare va acoperi
costurile de cazare, transport extern şi diurnă pentru propriii
experţi, care vor participa la întâlnirile şi activităţile
stabilite în cadrul prezentului memorandum de înţelegere. Această
prevedere poate fi modificată în cazuri specifice, prin acordul celor
două părţi.
ARTICOLUL 9
Orice diferend care poate lua naştere din
interpretarea sau aplicarea prezentului memorandum de înţelegere va fi
soluţionat în mod amiabil prin consultări între părţi.
ARTICOLUL 10
Prezentul memorandum de înţelegere va fi
interpretat astfel încât să nu afecteze drepturile şi
obligaţiile părţilor care rezultă din alte
acorduri/convenţii în vigoare, încheiate de fiecare dintre din cele
două părţi sau de către statele acestora, în conformitate
cu dreptul internaţional.
ARTICOLUL 11
1. Prezentul memorandum de înţelegere va intra în
vigoare în ziua următoare datei primirii ultimei notificări scrise
prin care cele două părţi se informează reciproc asupra
îndeplinirii procedurilor legale interne pentru intrarea sa în vigoare.
2. Prezentul memorandum de înţelegere va
rămâne în vigoare pentru o perioadă de 5 ani; după aceasta,
validitatea lui va fi prelungită automat pentru noi perioade de 5 ani, cu
excepţia cazului în care oricare dintre părţi va notifica
intenţia de încetare a prezentului memorandum de înţelegere cu 3 luni
înainte de expirarea perioadei de valabilitate.
3. Prezentul memorandum de înţelegere poate fi
modificat cu consimţământul scris al părţilor. Aceste
modificări vor intra în vigoare în conformitate cu procedura
stabilită în primul paragraf.
4. Incetarea valabilităţii prezentului
memorandum de înţelegere nu va avea efecte asupra proiectelor şi
programelor de cooperare finalizate sau aflate în derulare înainte de încetarea
acestuia, cu excepţia cazului în care este specificat altfel de către
părţi.
Semnat la Bucureşti la 28 septembrie 2009, în
două exemplare originale, fiecare în limbile română, azeră
şi engleză, toate textele fiind autentice. In cazul apariţiei
unor divergenţe de opinie privind interpretarea prezentului memorandum de
înţelegere, textul în limba engleză va prevala.
Pentru Ministerul Mediului din România,
Dan Cârlan,
secretar de stat
Pentru Ministerul Ecologiei şi Resurselor Naturale
din Republica Azerbaidjan,
Elmar Mamadyarov,
ministru