ORDONANTA DE URGENTA Nr. 103 din 30 iunie 1999
pentru ratificarea Scrisorii de acord dintre Romania, reprezentata de
Ministerul Finantelor, si Banca Internationala pentru Reconstructie si
Dezvoltare privind acordarea unui avans in valoare de 500.000 dolari S.U.A. din
viitorul imprumut pentru Proiectul de inchidere a minelor si de atenuare a
impactului social, in valoare de 44,5 milioane dolari S.U.A.
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 314 din 30 iunie 1999

In temeiul prevederilor art. 114 alin. (4) din Constitutia Romaniei,
Guvernul Romaniei emite urmatoarea ordonanta de urgenta:
Art. 1
Se ratifica Scrisoarea de acord, impreuna cu anexele I, II, III si IV, dintre
Romania, reprezentata de Ministerul Finantelor, si Banca Internationala pentru
Reconstructie si Dezvoltare (B.I.R.D.) privind acordarea unui avans de 500.000
dolari S.U.A. din viitorul imprumut pentru Proiectul de inchidere a minelor si
de atenuare a impactului social, in valoare de 44,5 milioane dolari S.U.A.
Art. 2
Avansul va fi utilizat pentru pregatirea proiectului, respectiv pentru
stabilirea sistemului de management financiar al acestuia, pentru acoperirea
costurilor initiale de functionare a UMP si UIP, incluzand echipament, dotari
de birou, vehicule, pregatire, consultanta, salarii, costuri de auditare,
precum si alte costuri necesare.
Art. 3
Prevederile scrisorii de acord vor fi aplicate de catre unitatea de
management a proiectului (UMP), constituita in cadrul Ministerului Industriei
si Comertului sub directa responsabilitate si coordonare a ministrului, in
colaborare cu unitatile de implementare a proiectului (UIP), infiintate la
nivelul entitatilor beneficiare de sume din imprumut, si anume: Agentia
Nationala pentru Resurse Minerale, Agentia Nationala pentru Dezvoltarea si
Implementarea Programelor de Reconstructie a Zonelor Miniere, precum si Grupul
Central de Inchidere a Minelor din cadrul ministerului.
Art. 4
In cadrul contractelor incheiate cu contractori locali pentru executarea de
lucrari, furnizarea de bunuri si servicii se aproba ca Ministerul Industriei si
Comertului, prin UMP, sa efectueze plati in valuta.
Art. 5
Ministerul Finantelor va incheia cu Ministerul Industriei si Comertului o
conventie prin care va delega acestuia din urma intreaga autoritate si
responsabilitate in aplicarea prevederilor scrisorii de acord si in
implementarea proiectului convenit cu B.I.R.D., prin UMP si UIP, constituite astfel
cum s-a precizat la art. 3.
Art. 6
Impozitele si contributiile sociale reprezinta contributia Romaniei la
realizarea proiectului si se suporta de fiecare entitate in parte din surse
prevazute cu aceasta destinatie in bugetele proprii, prin bugetul de stat, si,
respectiv, de personalul angajat la UMP si UIP, dupa caz.
Art. 7
Rambursarea avansului, plata ratelor dobanzii, a comisionului de angajament
si a altor cheltuieli interne si externe vor fi achitate de la bugetul de stat
prin bugetul Ministerului Industriei si Comertului, din sume alocate cu aceasta
destinatie, cu recuperarea ulterioara de la entitatile beneficiare de sume din
imprumut, specificate la art. 3, in functie de sumele repartizate si utilizate
din avans de fiecare in parte, din sume prevazute cu aceasta destinatie in
bugetele proprii prin bugetul de stat.
Art. 8
Se autorizeaza Guvernul Romaniei ca prin Ministerul Finantelor, de comun
acord cu B.I.R.D., sa introduca pe parcursul utilizarii avansului amendamente
la continutul scrisorii de acord, care privesc modificari ce nu sunt de natura
sa sporeasca obligatiile financiare ale Romaniei fata de B.I.R.D.
PRIM-MINISTRU
RADU VASILE
Contrasemneaza:
Ministrul industriei
si comertului,
Radu Berceanu
Ministrul finantelor,
Decebal Traian Remes
Ministrul afacerilor externe,
Andrei Plesu
Ministrul muncii
si protectiei sociale,
Alexandru Athanasiu
Excelentei Sale
Decebal Traian Remes
Ministrul finantelor
Guvernul Romaniei
Bucuresti, Romania
Stimate domnule ministru,
ROMANIA: SCRISOARE DE ACORD PRIVIND ACORDAREA UNUI AVANS DIN IMPRUMUTUL
PENTRU PREGATIREA PROIECTULUI DE INCHIDERE A MINELOR SI DE ATENUARE A
IMPACTULUI SOCIAL P361 - 0 RO
Va scriu in numele Bancii Internationale pentru Reconstructie si Dezvoltare
(B.I.R.D.) pentru a va comunica consimtamantul B.I.R.D. de a acorda Romaniei
(Primitorul) un avans intr-o suma care sa nu depaseasca 500.000 dolari S.U.A.
(avansul). Scopul avansului este de a finanta anumite cheltuieli necesare
pentru pregatirea Proiectului de inchidere a minelor si de atenuare a
impactului social, care vor accelera eforturile de restructurare si de atenuare
a impactului social in sectorul minier, pentru care Primitorul a solicitat
asistenta financiara din partea B.I.R.D.
Avansul este acordat pentru scopurile, in termenii si in conditiile
prezentate in anexele I - IV la prezenta scrisoare de acord si Primitorul
certifica prin prezenta ca este autorizat sa contracteze, sa traga si sa ramburseze
avansul acordat pentru scopurile, in termenii si in conditiile mentionate.
Sumele trase din avans vor fi purtatoare de dobanda, conform paragrafului 5
din anexa IV "Prevederi financiare aplicabile avansurilor pentru
pregatirea proiectului" la scrisoarea de acord.
Acordarea acestui avans nu constituie sau nu implica nici un angajament din
partea B.I.R.D. de a sprijini finantarea operatiunii pentru pregatirea careia
este acordat avansul.
Va rugam sa ne confirmati acordul dumneavoastra referitor la cele de mai
sus, in numele Romaniei, prin semnarea, datarea si returnarea catre noi a unui
exemplar din aceasta scrisoare. Acest acord va deveni efectiv la data
contrasemnarii.
Cu stima,
Andrew N. Vorkink,
director de tara
Unitatea de tara
pentru Bulgaria si Romania
Regiunea Europa si Asia Centrala
De acord:
Decebal Traian Remes,
ministrul finantelor
Romania
ANEXA 1
TERMENII SI CONDITIILE AVANSULUI
1. Activitatile necesare in vederea pregatirii proiectului pentru care este
acordat avansul sunt:
a) costurile operationale aditionale pentru stabilirea si functionarea
unitatii de management a proiectului (UMP), care va coordona implementarea
proiectului, si pentru stabilirea si functionarea unitatilor de implementare a
proiectului (UIP), pentru Grupul Central de Inchidere a Minelor (G.C.I.M.),
Agentia Nationala pentru Dezvoltarea si Implementarea Programelor de
Reconstructie a Zonelor Miniere (AND) si Agentia Nationala pentru Resurse
Minerale (A.N.R.M.);
b) servicii de consultanta pentru pregatirea managementului financiar al
proiectului si a sistemului de raportare;
c) servicii de consultanta pentru pregatirea termenilor de referinta si a
specificatiilor tehnice pentru bunuri, servicii si lucrari, necesare pentru a
implementa proiectul;
d) achizitia bunurilor initiale, incluzand mijloace de transport, pentru
stabilirea UMP si UIP;
e) servicii de consultanta pentru demararea elaborarii planurilor,
programelor, evaluarilor si manualelor, care vor trebui pregatite ca parte a
proiectului;
f) pregatirea initiala si stagii de pregatire referitoare la inchiderea
minelor.
2. Cheltuielile care vor fi finantate din avans sunt:
----------------------------------------------------------------------------
Categoria Suma Procentul de cheltuieli
avansului care vor fi finantate
(dolari
S.U.A.)
----------------------------------------------------------------------------
1. Bunuri necesare pentru 75.000 100% din cheltuielile externe,
pregatirea proiectului 100% din cheltuielile locale
(costurile ex-factory) si 85% din
cheltuielile locale pentru alte
articole procurate de la intern
2. Serviciile de 325.000 100%
consultanta si pregatire
3. Costuri operationale 100.000 100% (cu exceptia bunurilor
aditionale produse la intern - 85%)
----------------------------------------------------------------------------
TOTAL: 500.000
----------------------------------------------------------------------------
a) termenul cheltuieli externe inseamna cheltuieli in valuta oricarei tari,
alta decat aceea a Imprumutatului, pentru bunuri si servicii furnizate de pe
teritoriul oricarei tari, alta decat cea a Imprumutatului;
b) termenul cheltuieli locale inseamna cheltuieli in valuta Imprumutatului
sau pentru bunuri ori servicii achizitionate de pe teritoriul Imprumutatului;
si
c) termenul costuri operationale aditionale inseamna costuri cu
combustibilul si cu asigurarea mijloacelor de transport, echipament de birou,
materiale si furnituri, salarii pentru personalul UMP si costuri de audit
pentru UIP, pentru remunerarea serviciilor pe termen scurt ale consultantilor,
necesare pentru stabilirea sistemului de management financiar si a costurilor
de audit.
3. Primitorul va indeplini activitatile cu diligenta si eficienta necesara;
va asigura in mod prompt fonduri, facilitati, servicii si alte resurse necesare
pentru scopul proiectului; va furniza B.I.R.D. toate informatiile asupra
activitatilor si asupra folosirii sumelor avansului, asa cum B.I.R.D. va
solicita in mod rezonabil; din timp in timp, va schimba cu reprezentantii
B.I.R.D. opinii asupra progresului si rezultatelor activitatilor.
4. Pentru a facilita indeplinirea activitatilor de pregatire a proiectului
de mai sus, Primitorul poate deschide un cont (contul special) in dolari S.U.A.
la o banca comerciala, conform termenilor si conditiilor stabilite in anexa II
la aceasta scrisoare de acord. Banca de depozit a contului special va confirma
intr-o forma acceptabila B.I.R.D. ca fondurile din contul special vor fi
stabilite ca depozit special pentru scopurile specifice pentru care este
acordat avansul si ca fondurile nu pot fi supuse compensarii, confiscarii,
sechestrarii.
5. Cu exceptia cazului in care B.I.R.D. va stabili in alt fel, achizitia
bunurilor si a serviciilor de consultanta necesare pentru indeplinirea
activitatilor si care vor fi finantate din sumele avansului se va afla sub
incidenta anexei III la aceasta scrisoare de acord.
6. Tragerea, folosirea si rambursarea avansului se vor face in concordanta
cu "Prevederile financiare aplicabile avansurilor pentru pregatirea
proiectului", stabilite in anexa IV la aceasta scrisoare de acord.
7. B.I.R.D. poate cere ca tragerile din avans sa fie facute, pe baza
declaratiilor de cheltuieli, pentru cheltuieli destinate: a) serviciilor
firmelor de consultanta, in valoare de mai putin de 50.000 dolari S.U.A., si
serviciilor consultantilor individuali, in valoare de mai putin de 25.000
dolari S.U.A.; b) bunurilor, in asemenea termeni si conditii dupa cum Banca va
specifica prin notificarea Primitorului; c) instruirii; si d) costurilor
operationale aditionale.
8. Pentru scopurile paragrafului 6 din anexa IV la aceasta scrisoare de
acord este mentionata data de 15 noiembrie 1999. Dupa data mentionata nu se va
mai efectua nici o tragere din avans si orice suma din avans ramasa netrasa va
fi anulata, exceptand cazul in care B.I.R.D. va stabili o data ulterioara
pentru scopurile paragrafului 6.
9. Cererile de tragere din avans vor fi semnate in numele Primitorului de
catre ministrul finantelor sau de alta persoana autorizata in scris de
ministrul finantelor. Specimenele de semnatura autorizate ale persoanelor
desemnate vor fi transmise impreuna cu prima cerere de tragere.
ANEXA 2
CONTUL SPECIAL
1. Pentru scopurile acestei anexe:
a) termenul categorii eligibile semnifica categoriile de articole care
urmeaza sa fie finantate din sumele avansului, dupa cum este specificat in
paragraful 2 din anexa I la aceasta scrisoare de acord;
b) termenul cheltuieli eligibile semnifica cheltuielile corespunzatoare
costului rezonabil al bunurilor si serviciilor solicitate pentru activitatile
de finantat din sumele avansului alocat periodic categoriilor eligibile, in
conformitate cu reglementarile paragrafului 2 din anexa I la aceasta scrisoare
de acord;
c) termenul alocatie autorizata semnifica suma echivalenta cu 150.000
dolari S.U.A., care va fi trasa din avans si depozitata in contul special
conform paragrafului 3a) din aceasta anexa.
2. Platile din contul special vor fi efectuate exclusiv pentru cheltuielile
eligibile, in conformitate cu prevederile acestei anexe.
3. Dupa ce B.I.R.D. a primit dovezi satisfacatoare privind deschiderea
corespunzatoare a contului special, tragerile pentru alocatia autorizata si
tragerile ulterioare facute pentru realimentarea contului special vor fi
efectuate dupa cum urmeaza:
a) Primitorul va transmite B.I.R.D. o cerere sau cereri pentru depozitarea
in contul special a unei sume care sa nu depaseasca suma agregata a alocatiei
autorizate. Pe baza unei sau unor astfel de cereri, B.I.R.D., in numele
Primitorului, va depozita in contul special suma din sumele avansului, dupa cum
a fost solicitata de Primitor.
b) (i) In vederea realimentarii contului special, Primitorul va transmite
B.I.R.D. cereri pentru depozit in contul special la asemenea intervale dupa cum
va specifica B.I.R.D.
(ii) Anterior sau in momentul fiecarei astfel de solicitari, Primitorul va
furniza B.I.R.D. documentele sau alte dovezi solicitate conform paragrafului 4
din aceasta anexa, pentru plata sau platile in legatura cu care a fost
solicitata realimentarea. Pe baza fiecarei astfel de solicitari, B.I.R.D. va depozita
in contul special, in numele Primitorului, din sumele avansului, acele sume
care au fost solicitate de catre Primitor si justificate cu documentele
mentionate si cu alte documente de plati care urmeaza sa fie facute din contul
special pentru cheltuieli eligibile.
4. Pentru fiecare plata efectuata de catre Primitor din contul special
Primitorul (in momentul in care B.I.R.D. va solicita in mod rezonabil) va
transmite B.I.R.D. astfel de documente sau alte dovezi aratand ca astfel de
plati au fost facute exclusiv pentru cheltuieli eligibile.
5. Fara a tine seama de prevederile paragrafului 3 din prezenta anexa, nu
se va putea solicita B.I.R.D. sa efectueze in continuare depozite in contul
special:
a) daca, oricand, B.I.R.D. va stabili ca tragerile ulterioare din avans ar
trebui efectuate direct de catre Primitor; sau
b) daca B.I.R.D. va fi notificat Primitorului asupra intentiilor sale de a
suspenda in totalitate sau in parte dreptul Primitorului de a face trageri din
avans, corespunzator conditiilor stabilite in paragraful 8 din anexa IV la
aceasta scrisoare de acord; sau
c) o data ce totalul sumelor netrase din avans este egal cu echivalentul a
de doua ori suma alocatiei autorizate.
Ca urmare, tragerea din sumele avansului ramase netrase va urma acele
proceduri pe care B.I.R.D. le va notifica Primitorului. Astfel de trageri
ulterioare se vor efectua numai dupa si in masura in care B.I.R.D. va avea
convingerea ca toate sumele ramase in depozit in contul special la data
notificarii vor fi utilizate numai pentru efectuarea platilor pentru
cheltuielile eligibile.
6. a) Daca B.I.R.D. stabileste in orice moment ca plata din contul special
a fost:
(i) efectuata pentru o cheltuiala sau intr-o suma neeligibila conform
paragrafului 2 din prezenta anexa; sau
(ii) nu este justificata de dovezile transmise B.I.R.D., Primitorul, pe
baza notificarii prompte a B.I.R.D.:
A. va transmite dovezi suplimentare, dupa cum B.I.R.D. va solicita; sau
B. va depozita in contul special (sau, daca B.I.R.D. va solicita astfel, va
rambursa B.I.R.D.) o suma egala cu suma platii respective sau o portiune din
aceasta plata care nu a fost eligibila sau justificata.
Daca B.I.R.D. nu va conveni altfel, nu se vor efectua depozite ulterioare
in contul special pana cand Primitorul nu va furniza dovezi sau nu va efectua
un astfel de depozit sau rambursare, dupa caz.
b) Daca B.I.R.D. stabileste in orice moment ca orice suma trasa in contul
special si nerambursata nu va fi solicitata pentru acoperirea platilor
ulterioare pentru cheltuielile eligibile, Primitorul, pe baza notificarii
prompte a B.I.R.D., va rambursa orice astfel de suma trasa si nerambursata.
c) Primitorul, pe baza notificarii B.I.R.D., va rambursa B.I.R.D. in
intregime sau portiuni din fondurile depozitate in contul special.
d) Rambursarile catre B.I.R.D. se vor efectua conform prevederilor
paragrafului 6a), b) si c) din prezenta anexa si vor fi adaugate la suma
netrasa din avans.
ANEXA 3
ACHIZITII
Sectiunea I
Serviciile de consultanta
Partea A
Generalitati
Serviciile de consultanta se vor achizitiona conform prevederilor
mentionate in cadrul Introducerii si al sectiunii IV din "Ghidul pentru
selectia si angajarea consultantilor de catre imprumutatii Bancii
Mondiale", publicat de catre Banca in ianuarie 1997 si revizuit in
septembrie 1997 si ianuarie 1999 (Ghidul pentru servicii de consultanta), si
conform prevederilor urmatoare din aceasta sectiune.
Partea B
Selectionarea pe criterii calitative si de cost
Cu exceptia situatiei in care se stabileste altfel in partea C a acestei
sectiuni, serviciile de consultanta vor fi procurate in cadrul contractelor
acordate in conformitate cu prevederile sectiunii II din Ghidul pentru servicii
de consultanta, ale paragrafului 3 din anexele 1 si 2 la acesta si cu
prevederile paragrafelor 3.13 - 3.18 din acesta, aplicabile selectionarii
consultantilor pe criterii calitative si de cost.
Partea C
Alte proceduri pentru selectionarea consultantilor
1. Selectionarea pe criterii calitative
Serviciile pentru sarcinile care indeplinesc cerintele stabilite in
paragraful 3.2 din Ghidul pentru servicii de consultanta pot fi procurate, cu
acordul initial al Bancii, in cadrul contractelor acordate in conformitate cu
prevederile paragrafelor 3.1 - 3.4 din Ghidul pentru servicii de consultanta.
2. Consultantii individuali
Serviciile pentru sarcinile care indeplinesc cerintele stabilite in
paragraful 5.1 din Ghidul pentru servicii de consultanta vor fi procurate in
cadrul contractelor acordate consultantilor individuali, in concordanta cu
prevederile paragrafelor 5.1 - 5.3 din Ghidul pentru servicii de consultanta.
3. Calificarile consultantilor
Serviciile necesare pentru a contribui la stabilirea sistemului
managementului financiar al proiectului vor fi procurate pe baza procedurilor
pentru selectionarea bazata pe calificarile consultantilor, in conformitate cu
prevederile paragrafului 3.7 din Ghidul pentru servicii de consultanta.
Partea D
Revizuirea de catre Banca a selectionarii consultantilor
1. Planificarea selectiei
Inainte de elaborarea cererilor de propuneri catre consultanti, planul
propus pentru selectionarea consultantilor in cadrul proiectului va fi furnizat
Bancii pentru a-l revizui si aproba, in conformitate cu prevederile
paragrafului 1 din anexa 1 la Ghidul pentru servicii de consultanta.
Selectionarea tuturor serviciilor consultantilor va fi realizata in
conformitate cu un asemenea plan de selectionare, precum a fost aprobat de
catre Banca, si cu prevederile mentionatului paragraf 1.
2. Revizuirea initiala
a) Referitor la fiecare contract de angajare a firmelor de consultanta,
estimat la un cost echivalent a 50.000 dolari S.U.A. sau mai mult, se vor
aplica procedurile stabilite in paragrafele 1, 2 [altele decat subparagraful
secund al paragrafului 2 a)] si 5 din anexa 1 la Ghidul pentru servicii de
consultanta.
b) Cu referire la fiecare contract de angajare a consultantilor individuali,
estimat la un cost echivalent a 25.000 dolari S.U.A. sau mai mult,
calificarile, experienta, termenii de referinta si cei ai angajarii
consultantilor se vor furniza Bancii pentru revizuire initiala si aprobare.
Contractul va fi acordat numai dupa ce aprobarea respectiva va fi fost data.
3. Revizuirea ulterioara
Cu referire la fiecare contract neaflat sub incidenta paragrafului 2 din
aceasta parte, se vor aplica procedurile stabilite in paragraful 4 din anexa 1
la Ghidul pentru servicii de consultanta.
Sectiunea II
Achizitia bunurilor
Bunurile se vor achizitiona:
a) in conformitate cu prevederile sectiunii I din "Ghidul de achizitii
in cadrul imprumuturilor B.I.R.D. si creditelor AID", publicat de Banca in
ianuarie 1995 si revizuit in ianuarie si august 1996, septembrie 1997 si
ianuarie 1999 (Ghidul achizitiilor); si
b) in cadrul contractelor acordate pe baza procedurilor de achizitie, in
conformitate cu prevederile paragrafelor 3.5 si 3.6 din ghid. Revizuirea
procedurilor stabilite in cadrul paragrafului 4 din anexa 1 la ghid se va
aplica unor asemenea contracte, cu conditia ca in locul cuvantului licitatii
din paragraful 4 sa se citeasca cotatii.
ANEXA 4
PREVEDERI FINANCIARE APLICABILE AVANSURILOR PENTRU PREGATIREA PROIECTULUI
1. In aceste prevederi, termenul Banca Mondiala inseamna: a) Banca
Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare (B.I.R.D.); sau b) Asociatia
Internationala pentru Dezvoltare (Asociatia). Toti ceilalti termeni definiti in
scrisoarea de acord sau in anexele I, II si III la aceasta vor avea aceleasi
sensuri.
2. Banca Mondiala va disponibiliza fonduri din avans Primitorului pentru a
acoperi cheltuielile specificate in scrisoarea de acord. Primitorul ar trebui
sa prezinte o cerere scrisa pentru tragere, in forma specificata de catre Banca
Mondiala. Cererea este: a) semnata de un reprezentant autorizat al
Primitorului; si b) insotita de documente doveditoare ale cheltuielilor facute
sau, daca Banca Mondiala isi exprima acordul, care vor fi facute.
3. Avansul va fi acordat in dolari S.U.A.; totusi Primitorul poate solicita
orice alta valuta ceruta pentru a acoperi o cheltuiala care este finantata din
avans. In acest caz, Banca Mondiala va cumpara acea valuta cu dolari S.U.A.
4. Tragerile vor fi efectuate numai pentru cheltuieli pentru servicii
furnizate din sau bunuri produse in tari eligibile conform "Ghidului:
Achizitii in cadrul imprumuturilor B.I.R.D. si creditelor AID" (Washington
D.C., septembrie 1997).
5. Asa cum este specificat de catre Banca Mondiala in scrisoarea de acord
pentru avans, pentru sumele din avans trase si nerambursate se datoreaza
dobanda la o rata calculata si datorata dupa cum urmeaza:
(i) Dobanda se acumuleaza periodic pentru suma avansului trasa si
nerambursata, la o rata stabilita pentru fiecare perioada de dobanda, egala cu
costul imprumuturilor calificate din semestrul precedent plus trei patrimi
dintr-un procent (3/4 din 1 procent).
(ii) Cat de curand este posibil, dupa sfarsitul fiecarui semestru, Banca
Mondiala va notifica Primitorului despre costul imprumuturilor calificate
pentru acel semestru.
(iii) Pentru scopurile prezentului avans:
A. perioada de dobanda inseamna o perioada de 6 luni care se termina la 31
decembrie si la 30 iunie, incepand cu perioada de dobanda in care avansul este
acordat de catre Banca;
B. costul imprumuturilor calificate inseamna costul, determinat in mod
rezonabil de catre Banca si exprimat ca procent pe an, al imprumuturilor trase
si nerambursate ale Bancii dupa 30 iunie 1982. Costul exclude acele imprumuturi
sau parti ale acestora pe care Banca le-a alocat pentru finantarea: I.
investitiilor Bancii; si II. unor imprumuturi acordate de Banca dupa 1 iulie
1989, cu rate de dobanda determinate altfel decat este prevazut in
subparagraful (i) de mai sus;
C. semestru inseamna primele 6 luni si urmatoarele 6 luni ale anului
calendaristic.
(iv) La acea data la care Banca poate notifica Primitorului, dar nu cu mai
putin de 6 luni inainte, subparagrafele (i), (ii) si (iii) C vor fi amendate
dupa cum urmeaza:
"(i) Dobanda se va acumula periodic pentru suma avansului trasa si
nerambursata, la o rata pentru fiecare trimestru egala cu costul imprumuturilor
calificate, determinat pentru trimestrul precedent, plus trei patrimi de
procent (3/4 din 1 procent).
(ii) Cat de curand posibil dupa sfarsitul fiecarui trimestru, Banca va
instiinta Primitorul despre costul imprumuturilor calificate, determinat pentru
acel trimestru."
"(iii) C. trimestru inseamna o perioada de 3 luni incepand la 1
ianuarie, 1 aprilie, 1 iulie sau 1 octombrie intr-un an calendaristic."
6. Suma trasa din avans, impreuna cu comisionul de serviciu acumulat la
aceasta vor fi achitate de catre Primitor Bancii Mondiale, dupa cum urmeaza:
a) Daca la data sau inainte de data convenita in acest scop de catre
Primitor si Banca Mondiala in scrisoarea de acord pentru avans un imprumut a
fost acordat de catre B.I.R.D sau un credit pentru dezvoltare a fost acordat de
catre Asociatie, in scopul de a contribui la finantarea proiectului pentru
pregatirea caruia a fost acordat avansul, atunci intreaga suma a avansului
trasa si nerambursata va fi platita Bancii Mondiale. O astfel de plata va
include comisionul de serviciu acumulat asupra avansului pana la data acestei
plati. Rambursarea se va face printr-o tragere din suma unui astfel de imprumut
sau credit pentru dezvoltare, in conformitate cu prevederile acordului prin
care s-a prevazut aceasta, imediat ce acest acord a intrat in vigoare.
b) Daca pana la data mentionata la paragraful a) de mai sus nu a fost
acordat un astfel de imprumut sau credit de dezvoltare sau daca pana la o
astfel de data sau oricand dupa aceasta data acordul prin care se acorda un
astfel de imprumut sau credit de dezvoltare s-a terminat fara sa fi intrat in
vigoare, atunci:
(i) daca suma trasa din avans nu depaseste 50.000 dolari S.U.A., aceasta
suma va fi rambursata de catre Primitor Bancii Mondiale, impreuna cu
comisioanele aferente la data rambursarii, data pe care Banca Mondiala o va
specifica in notificarea catre Primitor; aceasta data nu va fi in nici un caz
mai devreme de 60 de zile dupa data transmiterii acestei notificari; si
(ii) daca suma trasa din avans va depasi 50.000 dolari S.U.A., suma agregata
va fi platita de Primitor Bancii Mondiale in 10 transe semestriale aproximativ
egale, impreuna cu comisioanele acumulate pentru suma nerambursata, periodic si
in sumele si la datele notificate de catre Banca Mondiala Primitorului; in nici
un caz, data primei rate nu va fi mai devreme de 60 de zile dupa data
transmiterii acestei notificari.
7. Toate platile catre Banca Mondiala vor fi efectuate in dolari S.U.A., in
locurile si in conturile pe care Banca Mondiala le va specifica.
8. Banca Mondiala, prin notificarea Primitorului, poate suspenda in orice
moment tragerile ulterioare din avans, in cazul in care va avea loc unul dintre
urmatoarele cazuri de suspendare: a) fondurile trase nu au fost utilizate
pentru scopurile convenite intre Primitor si Banca Mondiala; b) activitatile de
pregatire nu sunt efectuate in conformitate cu standardele si metodele
convenite intre Primitor si Banca Mondiala; sau c) a fost suspendat dreptul
Primitorului sau al oricarei entitati careia Banca i a acordat un imprumut cu
garantia Primitorului de a efectua trageri, conform acordului de imprumut cu
Banca sau acordului de credit de dezvoltare cu Asociatia.
9. Daca tragerile din avans au fost suspendate in orice moment, ca urmare a
acestor prevederi, Banca Mondiala, prin notificarea Primitorului, poate anula
orice suma a avansului ramasa netrasa.