ORDONANTA DE URGENTA Nr. 51 din 26 aprilie 1999
pentru ratificarea Scrisorii de acord dintre Romania, reprezentata de
Ministerul Finantelor, si Banca Internationala pentru Reconstructie si
Dezvoltare privind acordarea unui avans in valoare de 1,5 milioane USD din
viitorul imprumut de asistenta tehnica in valoare de 25 milioane USD, destinat
dezvoltarii institutionale a sectorului privat, semnata la Bucuresti la 26
ianuarie 1999
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 186 din 29 aprilie 1999
In temeiul prevederilor art. 114 alin. (4) din Constitutia Romaniei,
Guvernul Romaniei emite urmatoarea ordonanta de urgenta:
Art. 1
Se ratifica Scrisoarea de acord, impreuna cu anexele nr. I, II si III,
dintre Romania, reprezentata de Ministerul Finantelor, si Banca Internationala
pentru Reconstructie si Dezvoltare (B.I.R.D.) privind acordarea unui avans de
1,5 milioane USD din viitorul imprumut de asistenta tehnica in valoare de 25
milioane USD destinat dezvoltarii institutionale a sectorului privat, semnata
la Bucuresti la 26 ianuarie 1999. Avansul va fi utilizat in scopul demararii
actiunilor privind dezvoltarea institutionala pentru realizarea unui proces
rapid de restructurare si privatizare.
Art. 2
Pentru aplicarea prevederilor scrisorii de acord se va constitui o unitate
de management a proiectului, denumita in continuare U.M.P., sub directa
responsabilitate si coordonare a ministrului transporturilor, in baza prerogativelor
speciale conferite acestuia de catre primul-ministru. Unitatea va fi formata
din specialisti angajati prin transfer sau detasati din institutii centrale, pe
perioada functionarii U.M.P., selectati cu respectarea procedurilor B.I.R.D.
Dupa incetarea activitatii in U.M.P., personalul respectiv va fi preluat de
institutia de la care a provenit si reincadrat pe functia detinuta la data
transferarii sau detasarii. Nivelul salariului personalului angajat in U.M.P.
se va negocia cu conducatorul institutiei in cadrul careia functioneaza U.M.P.,
prin derogare de la legislatia in vigoare privind salarizarea personalului din
institutiile publice.
Art. 3
Ministerul Finantelor va incheia cu Ministerul Transporturilor o conventie
prin care ii va delega acestuia intreaga autoritate si responsabilitate in
aplicarea prevederilor scrisorii de acord si implementarea programului convenit
cu B.I.R.D., prin U.M.P. constituita potrivit art. 2.
Art. 4
Rambursarea avansului, plata ratelor dobanzii, a comisionului de angajament
si a altor cheltuieli interne si externe vor fi achitate de la bugetul de stat
prin bugetul Ministerului Transporturilor, din sumele alocate cu aceasta
destinatie.
PRIM-MINISTRU
RADU VASILE
Contrasemneaza:
Ministrul transporturilor,
Traian Basescu
p. Ministrul finantelor,
Iosefina Morosan,
secretar de stat
Ministrul muncii si
protectiei sociale,
Alexandru Athanasiu
BANCA MONDIALA 21 ianuarie 1999
Excelentei Sale
Decebal Traian Remes,
ministrul finantelor
Guvernul Romaniei
Bucuresti, Romania
Stimate domnule ministru,
Romania: Avans pentru pregatirea Acordului de imprumut propus pentru
dezvoltarea institutionala a sectorului privat - Scrisoare de acord P 361-0 RO
Va scriu in numele Bancii Internationale pentru Reconstructie si Dezvoltare
(B.I.R.D.) pentru a va comunica acordul acesteia de a acorda Romaniei
(Primitorul) un avans intr-o suma care sa nu depaseasca 1.500.000 USD
(avansul). Scopul avansului este de a finanta anumite cheltuieli necesare
pentru pregatirea imprumutului pentru dezvoltarea institutionala a sectorului
privat care se presupune ca va accelera eforturile de privatizare ale tarii si
va stimula cresterea economica privind reformele in sectorul financiar, prin
aprobarea unei noi legi a privatizarii si prin privatizarea unui anumit numar
de intreprinderi mari prin programul de consortii, pentru realizarea carora
Primitorul a solicitat asistenta financiara B.I.R.D.
Avansul este acordat pentru scopurile, in termenii si conditiile prezentate
in anexele nr. I - III la prezenta scrisoare si Primitorul certifica prin
prezenta, prin confirmarea acordului, ca este autorizat sa contracteze, sa
traga si sa ramburseze avansul acordat pentru scopurile si in termenii si
conditiile mentionate.
Sumele trase din avans vor fi purtatoare de dobanda conform paragrafului 5
din Scrisoarea de acord/Prevederi financiare aplicabile avansurilor pentru
operatiuni pregatitoare.
Acordarea acestui avans nu constituie sau nu implica nici un angajament din
partea B.I.R.D. de a sprijini finantarea operatiunii pentru pregatirea careia
este acordat avansul.
Va rugam sa ne confirmati acordul dumneavoastra cu cele de mai sus, in
numele Romaniei, prin semnarea, datarea si returnarea catre noi a unui exemplar
impreuna cu anexele la aceasta scrisoare. Acest acord va deveni efectiv la data
contrasemnarii.
Cu stima,
......................
Andrew N. Vorkink,
Director de tara
Unitatea de tara pentru Bulgaria si Romania
Regiunea Europa si Asia Centrala
De acord
..................
Decebal Traian Remes,
ministrul finantelor
Romania
Data: 26 ianuarie 1999
ANEXA 1
la scrisoarea de acord
SCOPURILE, TERMENII SI CONDITIILE AVANSULUI
1. Activitatile necesare pentru a incheia pregatirea proiectului pentru
care s-a acordat avansul sunt urmatoarele:
a) O echipa de consilieri financiari va stabili procedurile care vor fi
parcurse de Banca Nationala a Romaniei pentru a efectua operatiuni pe piata
deschisa si pentru trecerea la metoda de licitatie cu pret unic pentru vanzarea
obligatiunilor de stat. In vederea restructurarii bancilor comerciale vor fi
angajati experti pentru supraveghere bancara, specialisti in administrarea
creditelor si in recuperarea creantelor si specialisti in restructurarea
corporatiilor. Avansul in cadrul facilitatii pentru pregatirea proiectului
(F.P.P.) va acoperi cheltuielile cu consultanta acordata de acesti consilieri.
b) O echipa de consilieri juridici va analiza legea privatizarii existenta,
normele si metodologiile aferente si va inainta Guvernului o expunere de motive
privind necesitatea unei noi legi a privatizarii, pentru a fi prezentata
Parlamentului in vederea aprobarii. Noua lege va avea ca scop, printre altele,
indepartarea barierelor in calea privatizarii in legatura cu distribuirea
necorespunzatoare a riscurilor si responsabilitatilor, restructurarea si
anularea datoriilor, despagubiri, compensatii, reprezentari si garantii,
cerinte de evaluare, titluri de proprietate si restituiri. Noua lege a
privatizarii va stabili, de asemenea, baza juridica pentru programul de
consortii. Consilierul juridic nu va fi implicat in elaborarea proiectului de lege,
care va ramane in responsabilitatea exclusiva a Guvernului. Fondurile din
F.P.P. vor acoperi cheltuielile cu serviciile de consultanta juridica.
c) Un consilier de specialitate va fi angajat pentru a elabora programul de
consortii, inclusiv pachetul de compensatii si contractul de agent de vanzari
care va fi semnat intre Guvern si consortiile respective. Serviciile de
consultanta ale consilierului vor fi platite din fondurile F.P.P.
d) O banca de investitii va fi angajata pentru vanzarea catre un investitor
privat a cel putin 51 de procente din actiunile TAROM, compania nationala
aeriana din Romania. Avansul in cadrul F.P.P. va acoperi o taxa fixa in avans
(onorariul de angajare) si taxele ulterioare.
e) Un consortiu de banci de investitii, experti in restructurare si
lichidatori vor fi angajati pentru privatizarea/restructurarea/lichidarea unui
esantion-pilot de zece companii, conform noii legi a privatizarii. Avansul
F.P.P. va acoperi onorariul de angajare si taxele ulterioare.
f) In vederea sprijinirii Guvernului in eforturile sale de a introduce
principiile international acceptate de contabilitate, de audit si practicile de
raportare financiara, se va realiza o expertizare a cinci firme locale, mari,
de contabilitate pentru a evalua capacitatea lor profesionala. Fondurile din
avansul F.P.P. vor fi disponibilizate pentru realizarea expertizei si pentru a
raporta Guvernului masurile necesare pentru imbunatatire.
g) O echipa de experti fiscali nationali si internationali se va consulta
cu consilierii germani care au fost angajati de Guvern pentru a redacta
proiectul noilor legi privind impozitul pe venit si impozitul pe profit. F.P.P.
va finanta consultantii fiscali, pentru a se asigura ca problemele legate de
activitatea de leasing, amortizare, evaluarea activelor si cheltuieli
deductibile sunt solutionate corespunzator si ca impactul noii legi asupra
veniturilor este corect estimat.
h) O analiza a sectorului utilitatilor publice va fi intreprinsa pentru
dezvoltarea unui plan de reforma a acestuia.
2. Cheltuielile care urmeaza sa fie finantate din avans sunt:
______________________________________________________________________________
%
Sumele din avans din cheltuielile
Categoria (USD) care urmeaza
sa fie finantate
______________________________________________________________________________
(1) Servicii de consultanta 100% din cheltuielile
internationala in valuta
- consilieri juridici ........... 200.000
- consilieri sector financiar ........... 300.000
- onorariul de angajare a bancii ........... 250.000
de investitii; TAROM
- onorariul de angajare a bancii ........... 300.000
de investitii; esantionul-pilot
- proiectarea consortiului ........... 60.000
- expertizarea a 5 firme de ........... 25.000
contabilitate
- avocati pe probleme fiscale ........... 25.000
- analiza sectorului de ........... 150.000
utilitati publice
(2) Servicii ale expertilor 100% din cheltuielile
locali locale
- consultanta locala pentru ........... 50.000
TAROM
- consultanta locala pentru ........... 100.000
esantionul-pilot
- expertizarea firmelor locale ........... 20.000
de contabilitate
- consultanta fiscala locala ........... 20.000
______________________________________________________________________________
TOTAL: 1.500.000
______________________________________________________________________________
3. Primitorul: va desfasura activitatile de pregatire a proiectului,
mentionate mai sus, cu diligenta si eficienta necesare; va furniza prompt si la
timp fondurile, facilitatile, serviciile si alte resurse necesare pentru scopul
mentionat; va furniza B.I.R.D. toate informatiile cu privire la aceste
activitati si la utilizarea sumelor avansului, asa cum, in mod rezonabil, va
solicita B.I.R.D.; periodic va face schimb de opinii cu reprezentantii B.I.R.D.
cu privire la progresul si la rezultatele acestor activitati.
4. Pentru a facilita desfasurarea activitatilor de pregatire a proiectului,
mentionate mai sus, Primitorul poate deschide un cont (contul special) in USD
la o banca comerciala locala acceptata de B.I.R.D. in conformitate cu termenii
si conditiile specificate in anexa nr. II. Banca depozitara a contului special
va confirma, intr-o forma acceptabila B.I.R.D., ca fondurile din contul special
vor fi separate ca depozit special pentru scopurile specifice pentru care este
acordat avansul si ca fondurile nu pot face subiect al unor creante, confiscari
sau sechestru.
5. Primitorul va angaja consultanti acceptabili B.I.R.D., in termenii si
conditiile satisfacatoare B.I.R.D., pentru consultanta juridica, pentru
sectorul financiar, proiectarea consortiului, supravegherea contabila si
consilieri de cod fiscal. Consultantii vor fi selectati in conformitate cu
principiile si procedurile satisfacatoare B.I.R.D. si pe baza Ghidului Bancii
Mondiale: "Selectarea si angajarea consultantilor de catre imprumutatii
Bancii Mondiale si de catre Banca Mondiala in calitate de agentie de
executie" (Washington D.C., ianuarie 1997, revizuit in luna septembrie
1997). Nu se va accepta nici o inlocuire a consultantilor asa cum au fost
selectati si nici o modificare a termenilor si conditiilor de angajare a
acestora, cu exceptia cazului in care s-a obtinut o aprobare prealabila a
B.I.R.D.
6. Tragerea, utilizarea si rambursarea avansului se vor efectua in
conformitate cu prevederile financiare aplicabile avansurilor pentru pregatirea
operatiunii (prevederi financiare), specificate in anexa nr. III.
7. Avansul va presupune plata unui comision de serviciu, astfel cum este
prevazut in paragraful 5 al prevederilor financiare.
8. Pentru scopurile paragrafului 6 din prevederile financiare este
mentionata data de 15 iulie 1999. Dupa data mentionata nu se va mai efectua
nici o tragere din avans si orice suma din avans ramasa netrasa va fi anulata,
cu exceptia cazului in care B.I.R.D. va stabili o data ulterioara pentru
scopurile paragrafului 6.
9. Cererile de tragere din avans vor fi semnate in numele Primitorului de
catre ministrul finantelor sau de alta persoana autorizata in scris de catre
ministrul finantelor. Specimenele de semnatura autorizate ale persoanelor
desemnate vor fi transmise impreuna cu prima cerere de tragere.
ANEXA 2
la scrisoarea de acord
CONTUL SPECIAL DE DEPOZIT
1. Pentru scopurile acestei anexe:
a) termenul categorii semnifica categoriile de articole care urmeaza sa fie
finantate din sumele avansului, astfel cum este specificat in paragraful 2 din
anexa nr. I;
b) termenul cheltuieli eligibile semnifica cheltuielile corespunzatoare
costului rezonabil al serviciilor solicitate pentru activitatile de pregatire a
proiectului, care urmeaza sa fie acoperite din sumele avansului; si
c) termenul alocatie autorizata semnifica suma echivalenta cu 150.000 USD,
care va fi trasa din avans si depozitata in contul special de depozit (contul
special) conform paragrafului 3 lit. a) al acestei anexe.
2. Platile din contul special vor fi efectuate exclusiv pentru cheltuielile
eligibile, in conformitate cu prevederile acestei anexe.
3. Dupa ce B.I.R.D. a primit dovezi satisfacatoare privind deschiderea
corespunzatoare a contului special, tragerile alocatiei autorizate si tragerile
ulterioare pentru realimentarea contului special vor fi efectuate dupa cum
urmeaza:
a) Pentru trageri din alocatia autorizata Primitorul va transmite la
B.I.R.D. o cerere sau cereri pentru un depozit sau depozite care sa nu
depaseasca suma agregata a alocatiei autorizate. Pe baza unei sau a unor astfel
de cereri, B.I.R.D., in numele Primitorului, va depozita in contul special o
suma din sumele avansului, dupa cum a fost solicitata de Primitor.
b) (i) In vederea realimentarii contului special, Primitorul va transmite
la B.I.R.D. cereri de depozit in contul special la asemenea intervale, dupa cum
va specifica B.I.R.D.
(ii) Anterior sau in momentul fiecarei astfel de solicitari Primitorul va
transmite la B.I.R.D. documentele sau alte dovezi solicitate conform
paragrafului 4 al acestei anexe, pentru plata sau platile in legatura cu care a
fost solicitata realimentarea. Pe baza fiecarei astfel de solicitari, B.I.R.D.
va depozita in contul special, in numele Primitorului, din sumele avansului,
acele sume care au fost solicitate de catre Primitor si demonstrate cu
documentele mentionate si alte justificari de plati care urmeaza sa fie facute
din contul special pentru cheltuieli eligibile.
4. Pentru fiecare plata efectuata de catre Primitor din contul special,
Primitorul (in momentul in care B.I.R.D. va solicita in mod rezonabil)
transmite la B.I.R.D. astfel de documente sau alte dovezi demonstrand ca astfel
de plati au fost facute exclusiv pentru cheltuieli eligibile.
5. Fara a tine seama de prevederile paragrafului 3 al prezentei anexe, nu
se va putea solicita B.I.R.D. sa efectueze in continuare depozite in contul
special,
a) daca, oricand, B.I.R.D. va stabili ca tragerile ulterioare din avans ar
trebui efectuate direct de catre Primitor; sau
b) o data ce totalul sumelor netrase din avans este egal cu echivalentul a
de doua ori suma alocatiei autorizate.
Ca urmare, tragerea din sumele avansului ramase netrase va urma acele
proceduri pe care B.I.R.D. le va notifica Primitorului. Astfel de trageri
ulterioare se vor efectua numai dupa si in masura in care B.I.R.D. va avea
convingerea ca toate sumele ramase in depozit in contul, special la data
notificarii vor fi utilizate numai pentru efectuarea platilor pentru
cheltuielile eligibile.
6. a) Daca B.I.R.D. stabileste, in orice moment, ca plata din contul
special a fost:
(i) efectuata pentru o cheltuiala sau intr-o suma neeligibila, conform
paragrafului 2 al prezentei anexe; sau
(ii) nejustificata de dovezile transmise la B.I.R.D.,
Primitorul, pe baza notificarii prompte a B.I.R.D.:
1. va transmite dovezi suplimentare, dupa cum B.I.R.D. va solicita; sau
2. va depozita in contul special (sau, daca B.I.R.D. va solicita astfel, va
rambursa la B.I.R.D.) o suma egala cu suma platii respective sau o parte din
aceasta plata care nu a fost eligibila sau justificata.
Daca B.I.R.D. nu va conveni altfel, nu se vor efectua depozite ulterioare
in contul special pana cand Primitorul nu va furniza dovezi sau nu va efectua
un astfel de depozit sau rambursare, dupa caz.
b) Daca B.I.R.D. stabileste, in orice moment, ca orice suma trasa in contul
special si nerambursata nu va fi solicitata pentru acoperirea platilor
ulterioare pentru cheltuielile eligibile, Primitorul, pe baza notificarii
prompte a B.I.R.D., va rambursa orice astfel de suma trasa si nerambursata.
c) Primitorul, pe baza notificarii B.I.R.D., va rambursa la B.I.R.D. in
intregime sau parti din fondurile sau depozitele in contul special.
d) Rambursarile catre B.I.R.D. se vor efectua conform paragrafului 6 lit.
a), b) si c) din prezenta anexa si vor fi adaugate la suma netrasa din avans.
ANEXA 3
la scrisoarea de acord
PREVEDERI FINANCIARE APLICABILE
AVANSURILOR PENTRU OPERATIUNI PREGATITOARE
1. In aceste prevederi, termenul Banca Mondiala inseamna: a) Banca
Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare (B.I.R.D.); sau b) Asociatia
Internationala pentru Dezvoltare (Asociatia).
2. Banca Mondiala va disponibiliza fonduri Primitorului (o tara membra) in
cadrul unui avans pentru pregatirea proiectului (avansul), pentru a acoperi
cheltuielile specificate in scrisoarea de acord pentru avans. Primitorul ar
trebui sa prezinte o cerere scrisa pentru tragere in forma specificata de catre
Banca Mondiala. Cererea este: a) semnata de un reprezentant autorizat al
Primitorului; si b) insotita de documente care dovedesc cheltuielile facute
sau, daca Banca Mondiala isi exprima acordul, care vor fi facute.
3. Avansul va fi acordat in dolari S.U.A.; totusi Primitorul poate solicita
orice alta valuta ceruta pentru a acoperi o cheltuiala care este finantata din
avans. In acest caz Banca Mondiala va cumpara acea valuta cu dolari S.U.A.
4. Tragerile vor fi efectuate numai pentru cheltuieli cu serviciile
furnizate din tari eligibile sau cu bunurile produse in tari eligibile, conform
Ghidului Bancii Mondiale: "Achizitii finantate din imprumuturi B.I.R.D. si
credite I.D.A." (Washington D.C., ianuarie 1995 si revizuite in lunile
ianuarie si august 1996 si in septembrie 1997).
5. Asa cum este specificat de catre Banca Mondiala in scrisoarea de acord
pentru avans, pentru sumele din avans trase si nerambursate se datoreaza
dobanda la o rata calculata si datorata dupa cum urmeaza:
a) Dobanda se acumuleaza periodic pentru suma avansului trasa si
nerambursata la o rata stabilita pentru fiecare perioada de dobanda egala cu
costul imprumuturilor calificate din semestrul precedent plus o jumatate de
procent (1/2 din 1 procent).
b) Cat de curand posibil ca practica, dupa sfarsitul fiecarui semestru,
Banca Mondiala va notifica Primitorului despre costul imprumuturilor calificate
pentru acel semestru.
c) Pentru scopurile prezentei scrisori:
(i) perioada de dobanda inseamna o perioada de 6 luni care se termina pe 31
decembrie si pe 30 iunie, incepand cu perioada de dobanda in care avansul este
acordat de catre Banca Mondiala;
(ii) costul imprumuturilor calificate inseamna costul, determinat in mod
rezonabil de catre Banca Mondiala si exprimat ca procent pe an, al
imprumuturilor trase si nerambursate ale Bancii Mondiale dupa 30 iunie 1982.
Costul exclude acele imprumuturi sau parti ale acestora pe care Banca le-a
alocat pentru finantarea: a) unei investitii a Bancii Mondiale; si b) unor
imprumuturi acordate de Banca dupa 1 iulie 1989 cu rate de dobanda determinate
altfel decat este prevazut in paragraful a) de mai sus;
(iii) semestru inseamna primele 6 luni si urmatoarele 6 luni ale anului
calendaristic.
d) La data la care Banca Mondiala poate notifica Primitorul, dar cu nu mai
putin de 6 luni inainte, paragraful 5 lit. a), b) si c) (iii) vor fi amendate
dupa cum urmeaza:
"a) Dobanda se va acumula periodic pentru suma avansului trasa si
nerambursata la o rata pentru fiecare trimestru, egala cu costul imprumuturilor
calificate, determinat pentru trimestrul precedent, plus o jumatate de procent
(1/2 din 1 procent)."
"b) Cat de curand posibil dupa sfarsitul fiecarui trimestru, Banca
Mondiala va instiinta Primitorul despre costul imprumuturilor calificate,
determinat pentru acel trimestru."
"c) Trimestru inseamna o perioada de 3 luni incepand la 1 ianuarie, 1
aprilie, 1 iulie si 1 octombrie intr-un an calendaristic."
6. Suma trasa din avans, impreuna cu taxa de serviciu acumulata la aceasta
vor fi achitate de catre Primitor Bancii Mondiale, dupa cum urmeaza:
a) Daca, la data sau inainte de data convenita in acest scop de catre
Primitor si Banca Mondiala in scrisoarea de acord pentru avans, un imprumut a
fost acordat de catre Banca Mondiala sau un credit pentru dezvoltare a fost
acordat de catre Asociatie, in scopul de a contribui la finantarea proiectului
pentru pregatirea caruia a fost acordat avansul, atunci intreaga suma a
avansului trasa si nerambursata va fi platita Bancii Mondiale. O astfel de
plata va include taxa de serviciu acumulata asupra avansului pana la data
acestei plati. Rambursarea se va face printr-o tragere din suma unui astfel de
imprumut sau credit pentru dezvoltare, in conformitate cu prevederile acordului
prin care s-a prevazut aceasta, imediat ce acest acord a intrat in vigoare.
b) Daca pana la data mentionata la lit. a) nu a fost acordat un astfel de
imprumut sau credit de dezvoltare sau daca pana la o astfel de data sau oricand
dupa aceasta data acordul prin care se acorda un astfel de imprumut sau credit
de dezvoltare s-a terminat fara sa fi intrat in vigoare, atunci:
(i) daca suma trasa din avans nu depaseste 50.000 USD, aceasta suma va fi
rambursata de catre Primitor Bancii Mondiale impreuna cu comisioanele aferente
la data rambursarii, data pe care Banca Mondiala o va specifica in notificarea
catre Primitor; aceasta data nefiind in nici un caz mai devreme de 60 de zile
dupa data transmiterii acestei notificari; si
(ii) daca suma trasa din avans va depasi 50.000 USD, suma agregata va fi
platita de catre Primitor Bancii Mondiale in 10 transe semestriale, aproximativ
egale, impreuna cu comisioanele acumulate pentru suma nerambursata, periodic si
in sumele si la datele notificate de catre Banca Mondiala Primitorului; in nici
un caz data primei rate nu va fi mai devreme de 60 de zile dupa data
transmiterii acestei notificari.
7. Toate platile catre Banca Mondiala vor fi efectuate in dolari S.U.A. in
locurile si in conturile pe care Banca Mondiala le va specifica.
8. Banca Mondiala, prin notificarea Primitorului, poate suspenda in orice
moment tragerile ulterioare din avans in cazul in care va avea loc unul dintre
urmatoarele cazuri de suspendare: a) fondurile trase nu au fost utilizate
pentru scopurile convenite intre Primitor si Banca Mondiala; b) activitatile de
pregatire nu sunt efectuate in conformitate cu standardele si cu metodele
convenite intre Primitor si Banca Mondiala; sau c) a fost suspendat dreptul
Primitorului sau al oricarei entitati careia Banca Mondiala i a acordat un
imprumut cu garantia Primitorului de a efectua trageri, conform acordului de
imprumut cu Banca sau acordului de credit de dezvoltare cu Asociatia.
9. Daca tragerile din avans au fost suspendate in orice moment ca urmare a
acestor prevederi, Banca Mondiala, prin notificarea adresata Primitorului,
poate anula orice suma a avansului ramasa netrasa.