ORDONANTA
URGENTA Nr. 98 din 9 septembrie 2009
pentru ratificarea Acordului
de împrumut (Primul împrumut pentru politici de dezvoltare) dintre Romania si
Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare, semnat la Bucuresti la
1 septembrie 2009
ACT EMIS DE:
GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 642 din 30 septembrie 2009
Având în vedere:
- angajamentul Guvernului de a continua reformele
economice şi financiare în vederea menţinerii stabilităţii economice în
contextul crizei financiare globale actuale şi de a preveni apariţia de blocaje
care ar putea afecta echilibrele macroeconomice;
- necesitatea identificării de urgenţă şi asigurării
surselor de finanţare a deficitului bugetului de stat, al cărui nivel a depăşit
limitele iniţial estimate până la jumătatea anului 2009;
- faptul că împrumutul, în sumă de 300 milioane euro,
este disponibil până cel târziu pe data de 31 decembrie 2009 şi că prelungirea
formalităţilor de intrare în vigoare ar afecta semnificativ planul de finanţare
a deficitului bugetar, ceea ce ar determina creşterea necesarului de finanţat
de pe piaţa internă cu costuri majorate,
luând în considerare faptul că toate aceste elemente
constituie o situaţie extraordinară, a cărei reglementare nu poate fi amânată,
în temeiul art. 115 alin. (4) din Constituţia României,
republicată,
Guvernul României adoptă
prezenta ordonanţă de urgenţă.
Art. 1. - Se ratifică Acordul de împrumut (Primul
împrumut pentru politici de dezvoltare) dintre România şi Banca Internaţională
pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, semnat la Bucureşti la 1 septembrie 2009,
denumit în continuare acord.
Art. 2. - Sumele trase din împrumut şi virate în contul
de valută deschis pe numele Ministerului Finanţelor Publice la Banca Naţională
a României se utilizează pe măsura necesităţilor de finanţare a deficitului
bugetar, în conformitate cu prevederile Ordonanţei de urgenţă a Guvernului nr.
64/2007 privind datoria publică, aprobată cu modificări şi completări prin
Legea nr. 109/2008, cu modificările ulterioare.
Art. 3. - Plata serviciului datoriei publice aferent
împrumutului, respectiv rambursarea capitalului, achitarea dobânzilor,
comisioanelor şi a altor costuri aferente împrumutului se asigură după cum
urmează:
a) pentru ratele de capital la curs istoric - prin
împrumuturi de stat destinate refinanţării datoriei publice;
b) pentru plata diferenţelor nefavorabile de curs de
schimb, a dobânzilor, comisioanelor şi a altor costuri aferente - din sume
alocate anual de la bugetul de stat, prin bugetul Ministerului Finanţelor
Publice - „Acţiuni generale".
Art. 4. - (1) Se autorizează Guvernul României ca, prin
Ministerul Finanţelor Publice, de comun acord cu Banca Internaţională pentru
Reconstrucţie şi Dezvoltare, să introducă, pe parcursul utilizării
împrumutului, în raport cu condiţiile concrete de derulare a acordului,
amendamente la conţinutul acestuia, care nu sunt de natură să majoreze
obligaţiile financiare ale României faţă de Banca Internaţională pentru
Reconstrucţie şi Dezvoltare sau să determine noi condiţionări economice faţă de
cele convenite iniţial între părţi.
(2) Amendamentele convenite conform alin. (1) se vor
aproba prin hotărâre a Guvernului.
PRIM-MINISTRU
EMIL BOC
Contrasemnează:
Ministrul finanţelor publice,
Gheorghe Pogea
p. Ministrul afacerilor externe,
Bogdan Mazuru,
secretar de stat
Imprumut nr. 7756-RO
ACORD DE ÎMPRUMUT
(Primul împrumut pentru politici de dezvoltare)
între
România şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie
şi Dezvoltare
Datat 1 septembrie 2009
Acordul datat 1 septembrie 2009, încheiat între România
(Imprumutatul) şi Banca Internaţională pentru Reconstrucţie şi
Dezvoltare (Banca) în scopul furnizării de finanţare pentru sprijinirea
Programului (aşa cum este definit în documentul ataşat la prezentul acord)
Banca a decis să furnizeze finanţare pe baza, printre
altele, a: a) acţiunilor pe care Imprumutatul Ie-a întreprins deja în cadrul
Programului şi care sunt descrise în secţiunea I a anexei nr. 1 la acest acord;
şi b) menţinerii de către Imprumutat a unui cadru corespunzător de politici
macroeconomice.
Imprumutatul şi Banca, în consecinţă, convin prin
prezenta următoarele:
ARTICOLUL I
Condiţii generale. Definiţii
1.01. Condiţiile generale (aşa cum sunt definite în documentul
ataşat la acest acord) constituie parte integrantă a acestui acord.
1.02. In afara cazului în care contextul determină un
alt înţeles, termenii scrişi cu majusculă utilizaţi în acest acord au înţelesul
care le-a fost atribuit în Condiţiile generale sau în documentul ataşat la
acest acord.
ARTICOLUL II
Imprumutul
2.01. Banca este de acord să împrumute Imprumutatului,
conform termenilor şi condiţiilor stabilite sau la care se face referire în
acest acord, suma de trei sute milioane euro (300.000.000 EUR), suma menţionată
putând fi convertită periodic printr-o operaţiune de conversie valutară în
concordanţă cu prevederile secţiunii 2.06 din acest acord (Imprumut).
2.02. Imprumutatul poate efectua tragerile din
Imprumut pentru sprijinirea Programului în conformitate cu secţiunea a II-a din
anexa nr. 1 la prezentul acord.
2.03. Comisionul iniţial plătibil de către Imprumutat
va fi egal cu un sfert dintr-un procent (0,25%) din suma Imprumutului.
Imprumutatul va plăti comisionul iniţial nu mai târziu de 60 de zile după data
intrării în vigoare.
2.04. Dobânda plătibilă de către Imprumutat pentru
fiecare perioadă de dobândă va fi la o rată egală cu LIBOR pentru moneda
Imprumutului plus marja fixă, cu condiţia ca, la conversia tuturor sau oricărei
porţiuni din suma Imprumutului, dobânda plătibilă de către Imprumutat pe durata
perioadei de conversie a respectivei sume să fie determinată în conformitate cu
prevederile relevante ale art. IV din Condiţiile generale. Indiferent de cele
stipulate, dacă orice sumă din soldul tras al Imprumutului rămâne neplătită la
scadenţă şi o astfel de neplată continuă pe o perioadă de 30 de zile, atunci
dobânda plătibilă de către Imprumutat se va calcula în mod diferit, după cum
este stipulat în secţiunea 3.02 (d) din Condiţiile generale.
2.05. Datele plăţilor sunt 15 mai şi 15 noiembrie ale
fiecărui an.
2.06. a) Imprumutatul poate solicita oricând oricare
dintre următoarele conversii ale termenilor Imprumutului pentru a facilita
gestionarea prudentă a datoriei: (i) o schimbare a monedei Imprumutului, a
tuturor sau oricărei părţi din suma Imprumutului trase sau netrase într-o
monedă aprobată; (ii) o schimbare a bazei ratei dobânzii aplicabile tuturor sau
oricărei părţi din suma Imprumutului trase şi restante de la o rată variabilă
la o rată fixă sau viceversa; şi (iii) stabilirea limitelor la rata variabilă
aplicabilă tuturor sau oricărei părţi din suma Imprumutului trase şi restante
prin stabilirea unui plafon al ratei dobânzii sau a unei marje a ratei dobânzii
asupra ratei variabile.
b) Orice conversie solicitată în baza paragrafului a)
al acestei secţiuni care este acceptată de Bancă trebuie considerată o
conversie, aşa cum este definită în Condiţiile generale, şi se va efectua în
conformitate cu prevederile art. IV din Condiţiile generale şi ale Ghidului de
conversie.
ARTICOLUL III
Program
3.01. Imprumutatul îşi declară angajamentul faţă de
Program şi implementarea sa. In acest scop şi în baza secţiunii 5.08 din Condiţiile
generale:
a) Imprumutatul şi Banca, periodic, la solicitarea
oricăreia dintre părţi, vor schimba puncte de vedere privind progresul realizat
în implementarea Programului;
b) înainte de fiecare schimb de puncte de vedere,
Imprumutatul va furniza Băncii spre analiză şi comentariu un raport privind
progresul realizat în îndeplinirea Programului, la nivelul de detaliu solicitat
de Bancă în mod rezonabil; şi
c) fără a se limita la prevederile paragrafelor a) şi
b) ale prezentei secţiuni, Imprumutatul va informa cu promptitudine Banca
asupra oricărei situaţii care ar putea avea ca efect schimbarea materială a
obiectivelor Programului sau asupra oricărei acţiuni întreprinse în cadrul
Programului, incluzând orice acţiune specificată în secţiunea I a anexei nr. 1
la prezentul acord.
ARTICOLUL IV
Suspendarea de către Bancă
4.01. Evenimentul suplimentar de suspendare constă în
aceea că poate apărea o situaţie care face improbabil ca Programul sau o parte
semnificativă a acestuia să fie implementat(ă).
ARTICOLUL V
Intrare în vigoare. Incetare
5.01. Data-limită a intrării în vigoare este la 120 de
zile de la data prezentului acord.
ARTICOLUL VI
Reprezentare. Adrese
6.01. Reprezentantul Imprumutatului este Ministerul
Finanţelor Publice.
6.02. Adresa Imprumutatului este:
Str. Apolodor nr. 5, sectorul 5
Bucureşti
România
Telex: Fax:
11239 4021.312.67.92
6.03. Adresa Băncii este:
Banca Internaţională pentru Reconstrucţie si Dezvoltare
1818 H Street, N.W.
Washington, D.C. 20433
Statele Unite ale Americii
Adresă cablu:
Telex: Fax:
INTBAFRAD 248423(MCI) sau
Washington, D.C. 64145(MCI)
1-202^77-6391
Convenit la Bucureşti, România, la data si anul
înscrise mai sus.
ROMÂNIA
Gheorghe Pogea,
reprezentant autorizat
BANCA INTERNAŢIONALĂ PENTRU RECONSTRUCŢIE ŞI
DEZVOLTARE,
Benoît Blarel,
reprezentant autorizat
ANEXA Nr. 1
ACŢIUNILE PROGRAMULUI. DISPONIBILITATEA SUMELOR
DIN ÎMPRUMUT
SECŢIUNEA I
Acţiuni întreprinse în cadrul Programului
Acţiunile întreprinse de către Imprumutat în cadrul
Programului includ următoarele:
1. Guvernul a aprobat CCTM (aşa cum este definit în
Programul de convergenţă) înainte ca instrucţiunile bugetare să fie trimise
ministerelor de linie.
2. Guvernul a adoptat Ordonanţa de urgenţă nr. 35/2009
privind reglementarea unor măsuri financiare în domeniul cheltuielilor de
personal în sectorul bugetar (Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 249
din 14 aprilie 2009), având drept obiect scăderea cheltuielilor de personal
nesalariale pe 2009.
3. Guvernul a adoptat Ordonanţa de urgenţă nr. 29/2009
pentru modificarea Legii nr. 571/2003 privind Codul fiscal (Monitorul Oficial
al României, Partea I, nr. 194 din 27 martie 2009), având drept obiect
creşterea accizei totale la tutun de la 50,0 euro la 57,0 euro per 1.000
ţigarete.
4. Imprumutatul a emis: (i) prin MS, Ordinul
ministrului sănătăţii nr. 75/2009 pentru aprobarea Normelor privind modul de
calcul al preţurilor la medicamentele de uz uman, având drept obiect preţurile
medicamentelor; şi (ii) prin MS şi CNAS, Ordinul nr. 416/428/2009 pentru
aprobarea Normelor metodologice de aplicare a Contractului-cadru privind
condiţiile acordării asistenţei medicale în cadrul sistemului de asigurări
sociale de sănătate pentru anul 2009, având drept obiect prescrierea de
medicamente generice prin contracte-cadru cu furnizorii de servicii.
5. Guvernul a adoptat Ordonanţa de urgenţă nr. 57/2009
pentru modificarea Legii nr. 416/2001 privind venitul minim garantat (Monitorul
Oficial al României, Partea I, nr. 391 din 10 iunie 2009), având drept obiect:
(i) creşterea nivelului pragului de eligibilitate pentru venitul minim garantat
cu 15% începând cu luna iulie 2009; şi (ii) finanţarea 100% a VMG de la bugetul
de stat.
6. BNR şi MFP au aprobat un plan de acţiune strategic
pentru întărirea pe mai departe a sectorului financiar.
SECŢIUNEA a II-a
Disponibilitatea sumelor din Imprumut
A. General.
Imprumutatul poate trage sumele din Imprumut în concordanţă cu prevederile
prezentei secţiuni şi ale unor instrucţiuni suplimentare pe care Banca le poate
specifica prin notificare Imprumutatului.
B. Alocarea sumelor
din Imprumut. Imprumutul va fi tras într-o singură tranşă. Alocarea sumelor
din Imprumut în acest scop este descrisă în tabelul de mai jos:
Alocări
|
Suma din Imprumut alocată
(exprimată în euro)
|
Tranşă unică
|
300.000.000
|
SUMA TOTALĂ:
|
300.000.000
|
C. Plata
comisionului iniţial. Nu se va efectua nicio tragere din contul
Imprumutului până când Banca nu va fi primit plata integrală a comisionului
iniţial.
D. Depozite ale
sumelor din Imprumut. Cu excepţia cazului în care se decide cu Banca
altfel:
1. toate tragerile din contul Imprumutului vor fi
depozitate de către Bancă într-un cont desemnat de către Imprumutat şi
acceptabil Băncii; şi
2. Imprumutatul se va asigura că ia fiecare depozitare
a unei sume din Imprumut în contul specificat o sumă echivalentă va fi
înregistrată în sistemul de gestiune a bugetului Imprumutatului, de o manieră
acceptabilă Băncii.
E. Cheltuieli
excluse. Imprumutatul se angajează ca sumele din Imprumut să nu fie
utilizate pentru finanţarea cheltuielilor excluse. Dacă Banca determină în
orice moment că o sumă din Imprumut a fost utilizată pentru a efectua o plată
pentru o cheltuială exclusă, Imprumutatul va rambursa imediat, în baza
notificării de către Bancă, o sumă egală cu suma acelei plăţi către Bancă.
Sumele rambursate Băncii în baza unei astfel de cereri vor fi anulate.
F. Data finalizării.
Data finalizării este 31 decembrie 2009.
ANEXA Nr. 2
TABEL DE AMORTIZARE
Imprumutatul va rambursa suma Imprumutului în
totalitate la data de 15 noiembrie 2022.
DOCUMENT ATAŞAT
SECŢIUNEA I
Definiţii
1. Program de convergenţă înseamnă Programul de
convergenţă pentru perioada 2008-2011, datat mai 2009 şi înaintat Comisiei
Europene de către Imprumutat.
2. Cheltuieli excluse înseamnă orice cheltuieli:
a) pentru bunuri sau servicii furnizate în conformitate
cu un contract pe care orice instituţie sau agenţie financiară naţională sau
internaţională, alta decât Banca sau Asociaţia, Ie-a finanţat sau au fost de
acord să le finanţeze ori pe care Banca sau Asociaţia Ie-a finanţat ori au fost
de acord să le finanţeze în cadrul unui alt împrumut, credit sau asistenţă
financiară nerambursabilă;
b) pentru bunuri incluse în următoarele grupe ori
subgrupe din Clasificarea comercială internaţională standard, Revizuirea 3
(SITC, Rev.3), publicată de Naţiunile Unite în Lucrări statistice, seria M nr.
34/Rev.3 (1986) (SITC), sau orice grupe ori subgrupe ulterioare conform
revizuirilor ulterioare ale SITC, aşa cum sunt indicate de Bancă prin
notificarea Imprumutatului:
Grupa
|
Subgrupa
|
Descrierea detaliată
|
112
|
|
Băuturi alcoolice
|
121
|
|
Tutun, tutun neprelucrat, rebuturi tutun
|
122
|
|
Tutun, prelucrat (conţinând sau nu înlocuitori de tutun)
|
525
|
|
Materiale radioactive şi asociate
|
667
|
|
Perle, pietre preţioase şi semipreţioase, neprelucrate sau
prelucrate
|
718
|
718.7
|
Reactoare nucleare şi părţi ale acestora, elemente de combustibil
(cartuşe), neiradiate, pentru reactoarele nucleare
|
728
|
728.43
|
Echipamente procesare tutun
|
897
|
897.3
|
Bijuterii din grupul de metale aur, argint sau platină (exceptând
ceasurile şi cutiile de ceas) şi materialele bijuteriilor (incluzând seturile
de geme)
|
971
|
|
Aur, nemonetar (excluzând pepite şi concentrate de aur)
|
c) pentru bunuri dedicate unor scopuri militare sau
paramilitare sau pentru consumul de lux;
d) pentru bunuri dăunătoare mediului, a căror
producţie, utilizare sau import sunt interzise în conformitate cu legislaţia
Imprumutatului sau în baza unor acorduri internaţionale la care Imprumutatul
este parte;
e) efectuate în numele oricărei plăţi interzise
printr-o decizie a Consiliului de Securitate al Naţiunilor Unite, luată în
conformitate cu prevederile cap. VII din Carta Naţiunilor Unite; şi
f) în legătură cu care Banca stabileşte că
reprezentanţi ai Imprumutatului sau alţi utilizatori ai sumelor Imprumutului
s-au angajat în practici corupte, frauduloase sau constrângătoare ori au
încheiat înţelegeri secrete cu intenţia de fraudare, fără ca Imprumutatul (sau
alt asemenea utilizator) să fi întreprins la timp acţiuni corespunzătoare şi
satisfăcătoare pentru Bancă pentru rezolvarea acestor situaţii, atunci când
apar.
3. Condiţii generale înseamnă Condiţiile
generale pentru împrumuturi ale Băncii Internaţionale pentru Reconstrucţie şi
Dezvoltare din data de 1 iulie 2005 (aşa cum au fost amendate până pe 12
februarie 2008), cu modificările stipulate în secţiunea a II-a din prezentul
document ataşat.
4. MS înseamnă Ministerul Sănătăţii al Imprumutatului
sau orice succesoral acestuia.
5. MFP înseamnă Ministerul Finanţelor Publice al
Imprumutatului sau orice succesor al acestuia.
6. CCTMînseamnă Cadrul de cheltuieli pe termen
mediu ale Guvernului.
7. BNR înseamnă Banca Naţională a României.
8. CNAS înseamnă Casa Naţională de Asigurări de
Sănătate, entitate publică înfiinţată potrivit Legii asigurărilor sociale de
sănătate nr. 145/1997*).
9. Program înseamnă programul de acţiuni,
obiective şi politici menite să promoveze întărirea managementului finanţelor
publice, a protecţiei sociale şi a sectorului financiar, menţionate sau la care
se face referire în scrisoarea datată 11 iunie 2009, transmisă de Imprumutat
Băncii, prin care se declară angajamentul Imprumutatului faţă de executarea
Programului şi se solicită asistenţă de la Bancă pentru sprijinirea Programului
pe parcursul executării sale.
10. Tranşa unică înseamnă suma Imprumutului
alocată la categoria intitulată „Tranşa unică" din tabelul prezentat în
partea B a secţiunii a II-a a anexei nr. 1 la acord.
SECŢIUNEA a II-a
Modificări ale Condiţiilor generale
Modificările Condiţiilor generale constau în:
1. Ultima propoziţie din paragraful (a) din secţiunea
2.03 (referitoare la aplicaţiile pentru trageri) se şterge în întregime.
2. Secţiunile 2.04 („Conturi desemnate") şi 2.05
(„Cheltuieli eligibile") sunt şterse în întregime şi secţiunile rămase în
art. II sunt renumerotate corespunzător.
3. Paragraful (a) din secţiunea 2.05 (renumerotată în
baza paragrafului 2 de mai sus) se modifică şi se citeşte după cum urmează:
„SECŢIUNEA 2.05
Avans pregătire refinanţare. Capitalizarea
comisionului iniţial şi a dobânzii
(a) Dacă în Acordul de împrumut se prevede rambursarea
din sumele Imprumutului a unui avans plătit de Bancă sau Asociaţie (avans
pentru pregătire), Banca va trage, în numele unei astfel de părţi din
Imprumut, din contul Imprumutului la sau după data intrării în vigoare suma
necesară rambursării soldului tras şi restant al avansului aşa cum era la data
respectivei trageri din contul Imprumutului şi va plăti toate costurile
acumulate şi neplătite, dacă există, la avans la data respectivă. Banca sau
Asociaţia îşi vor recupera astfel sumele trase, după caz, şi sumele din avans
rămase netrase se vor anula."
4. Secţiunile 5.01 („Execuţia generală a
Proiectului") şi 5.09 („Gestiune financiară. Raportări financiare.
Audituri") se şterg în întregime şi secţiunile rămase în art. V se
renumerotează corespunzător.
5. Paragraful (a) din secţiunea 5.05 (renumerotat în
baza paragrafului 4 de mai sus şi referitor la „Utilizarea bunurilor,
lucrărilor şi serviciilor") este scos în întregime.
6. Paragraful (c) din secţiunea 5.06 (renumerotat în
baza paragrafului 4 de mai sus) se modifică şi se citeşte după cum urmează:
„SECŢIUNEA 5.06
Planuri. Documente. Inregistrări
(...) (c) Imprumutatul va păstra toate înregistrările
(contracte, ordine, facturi, note de plată, chitanţe şi alte documente) care
dovedesc cheltuielile din Imprumut 2 ani după data finalizării. Imprumutatul va
permite reprezentanţilor Băncii să examineze aceste înregistrări."
7. Paragraful (c) din secţiunea 5.07 (renumerotat în
baza paragrafului 4 de mai sus) se modifică pentru a se citi după cum urmează:
„SECŢIUNEA 5.07
Monitorizarea şi evaluarea Programului
(...) (c) Imprumutatul va pregăti sau va asigura
pregătirea şi va furniza Băncii nu mai târziu de 6 luni după data finalizării
un raport cu o arie de acoperire şi nivel de detaliu în concordanţă cu
solicitarea rezonabilă a Băncii, privind executarea Programului, performanţa
părţilor la Imprumut şi a Băncii, a obligaţiilor lor respective în conformitate
cu acordul juridic şi îndeplinirea scopurilor Imprumutului."
*) Legea asigurărilor sociale de sănătate nr. 145/1997
a fost abrogată prin Ordonanţa de urgenţă a Guvernului nr. 150/2002 privind
organizarea şi funcţionarea sistemului de asigurări sociale de sănătate,
abrogată prin Legea nr. 95/2006 privind reforma în domeniul sănătăţii.
8. Următorii termeni şi definiţiile stipulate în anexă
se modifică sau se elimină după cum urmează şi următorii termeni şi definiţii
noi se adaugă în ordine alfabetică la anexă după cum urmează, termenii fiind
renumerotaţi corespunzător:
a) Definiţia termenului „Cheltuieli eligibile" se
modifică pentru a se citi după cum urmează: „Cheltuieli eligibile înseamnă
orice utilizare a Imprumutului în sprijinul Programului, alta decât finanţarea
cheltuielilor excluse în baza Acordului de împrumut."
b) Termenul „Declaraţii financiare" şi definiţia
sa sunt scoase în întregime.
c) Termenul „Proiect" se modifică pentru a se citi
„Program" şi definiţia sa se modifică pentru a se citi după cum urmează
(şi toate referirile la „Proiect" în cadrul prezentelor Condiţii generale
sunt considerate a fi referiri la „Program"):
„Program înseamnă
programul la care se face referire în Acordul de împrumut, în sprijinul căruia
este efectuat Imprumutul."