ORDONANTA Nr. 14 din 27 ianuarie 2000
pentru aderarea Romaniei la Conventia internationala privind pregatirea,
raspunsul si cooperarea in caz de poluare cu hidrocarburi, adoptata la Londra
la 30 noiembrie 1990
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 37 din 29 ianuarie 2000
In temeiul prevederilor art. 107 alin. (1) si (3) din Constitutia Romaniei
si ale art. 1 lit. A pct. 12 din Legea nr. 206/1999 privind abilitarea Guvernului
de a emite ordonante,
Guvernul Romaniei emite urmatoarea ordonanta:
Art. 1
Romania adera la Conventia internationala privind pregatirea, raspunsul si
cooperarea in caz de poluare cu hidrocarburi, adoptata la Londra la 30
noiembrie 1990.
Art. 2
In termen de 90 de zile de la data intrarii in vigoare a prezentei
ordonante Ministerul Apelor, Padurilor si Protectiei Mediului impreuna cu
Ministerul Apararii Nationale prin Comandamentul Protectiei Civile si
Ministerul Transporturilor prin Inspectoratul Navigatiei Civile vor elabora si
vor supune spre aprobare Guvernului planul national de pregatire, cooperare si
raspuns in caz de poluare cu hidrocarburi.
Art. 3
Sumele necesare pentru acoperirea cheltuielilor ocazionate de interventiile
organizate de Comandamentul Protectiei Civile pentru cazuri de poluare cu
hidrocarburi se prevad in bugetele anuale ale Ministerului Apararii Nationale,
Ministerului Apelor, Padurilor si Protectiei Mediului si Ministerului
Transporturilor.
PRIM-MINISTRU
MUGUR CONSTANTIN ISARESCU
Contrasemneaza:
p. Ministrul transporturilor,
Adrian Marinescu,
secretar de stat
p. Ministru de stat,
ministrul afacerilor externe,
Eugen Dijmarescu,
secretar de stat
p. Ministrul apararii nationale,
Ion Bogdan Tudoran,
secretar de stat
p. Ministrul apelor, padurilor
si protectiei mediului,
Anton Vlad,
secretar de stat
Ministrul finantelor,
Decebal Traian Remes
CONVENTIA INTERNATIONALA
din 1990 privind pregatirea, raspunsul si cooperarea in caz de poluare cu
hidrocarburi*)
*) Traducere.
Partile la prezenta conventie,
constiente de necesitatea protejarii mediului inconjurator in general si a
celui marin in special,
recunoscand amenintarea grava asupra mediului marin pe care o prezinta
accidentele de poluare cu hidrocarburi, care implica nave, platforme de foraj,
porturi maritime si mijloace de manipulare a hidrocarburilor,
dandu-si seama de importanta masurilor de precautie si de prevenire pentru
evitarea poluarii cu hidrocarburi, in primul rand, si de necesitatea aplicarii
stricte a conventiilor internationale existente referitoare la siguranta
navigatiei si la prevenirea poluarii marine, in speta a Conventiei
internationale din 1974 pentru ocrotirea vietii omenesti pe mare, cu
amendamentele respective, si a Conventiei internationale din 1973 pentru
prevenirea poluarii de catre nave, modificata prin Protocolul din 1978
referitor la aceasta si cu amendamentele respective, si, de asemenea, avand in
vedere dezvoltarea rapida a standardelor de proiectare, operare si intretinere
a navelor care transporta hidrocarburi si a platformelor de foraj,
avand in vedere ca in cazul unui incident de poluare cu hidrocarburi sunt
necesare actiuni prompte si eficiente pentru a reduce la minimum pagubele ce ar
putea sa se produca drept urmare a unui astfel de incident,
subliniind importanta pregatirii eficiente pentru combaterea poluarii cu
hidrocarburi si rolul important pe care industria petroliera si navigatia le au
in acest context,
recunoscand importanta asistentei mutuale si a cooperarii internationale cu
privire la problemele respective, inclusiv schimbul de informatii asupra
mijloacelor de care dispun statele pentru a face fata incidentelor de poluare
cu hidrocarburi, pregatirea planurilor de urgenta impotriva poluarii cu
hidrocarburi, schimbul de rapoarte asupra incidentelor semnificative care pot
afecta mediul marin sau litoralul si interesele respective ale statelor, precum
si cercetarea si dezvoltarea mijloacelor pentru combaterea poluarii cu
hidrocarburi a mediului marin,
luand in considerare principiul "cel care polueaza plateste" ca
principiu general al reglementarilor internationale privind mediul
inconjurator,
luand in considerare, de asemenea, importanta conventiilor internationale
asupra responsabilitatii si compensarii daunelor cauzate de poluarea cu hidrocarburi,
inclusiv Conventia internationala din 1969 privind raspunderea civila pentru
daunele cauzate de poluarea cu hidrocarburi si Conventia internationala din
1971 pentru crearea unui fond international de compensare a daunelor cauzate de
poluarea cu hidrocarburi, si necesitatea stringenta a intrarii cat mai curand
in vigoare a protocoalelor din 1984 care modifica aceste doua conventii,
luand in considerare in continuare importanta acordurilor bilaterale si
multilaterale si a intelegerilor incluzand conventiile si acordurile regionale,
avand in vedere prevederile pertinente ale Conventiei Natiunilor Unite
privind dreptul marii, in special cele cuprinse in partea a XII-a din aceasta,
constiente de necesitatea promovarii cooperarii internationale si sporirii
capacitatilor nationale, regionale si globale existente privind pregatirea si
combaterea poluarii cu hidrocarburi, tinand seama de necesitatile speciale ale
tarilor in curs de dezvoltare si mai ales ale statelor insulare mici,
considerand ca aceste obiective pot fi cel mai bine atinse prin incheierea
unei conventii internationale privind pregatirea, raspunsul si cooperarea in
cazul poluarii cu hidrocarburi,
au convenit asupra celor ce urmeaza:
Art. 1
Prevederi generale
(1) Partile se angajeaza sa ia, individual sau in comun, toate masurile
corespunzatoare, conform prevederilor acestei conventii si anexei la aceasta,
pentru a se pregati sa combata si sa lupte impotriva unui incident de poluare
cu hidrocarburi.
(2) Anexa la aceasta conventie face parte integranta din conventie si o
referire la aceasta conventie constituie totodata o referire la anexa.
(3) Aceasta conventie nu se aplica navelor de razboi, navelor auxiliare si
nici celorlalte nave care apartin unui stat ori care sunt exploatate de acest
stat atata timp cat acesta le foloseste numai in scopuri guvernamentale,
necomerciale. Totusi fiecare parte trebuie sa adopte masuri corespunzatoare
care sa nu compromita functionarea sau capacitatea de exploatare a unor astfel
de nave care ii apartin sau care sunt exploatate de ea, astfel incat aceste
nave sa actioneze intr-un mod corespunzator prezentei conventii, in masura in
care acest lucru este rational si realizabil.
Art. 2
Definitii
In sensul acestei conventii:
1. hidrocarbura inseamna petrol in orice forma, incluzand titeiul,
combustibilul lichid, sedimentele de petrol, reziduurile continand petrol si
produsele rafinate;
2. incident de poluare cu hidrocarburi inseamna un incident sau o serie de
incidente avand aceeasi origine, care duce sau poate duce la o scurgere de
hidrocarburi ce constituie sau poate constitui o amenintare pentru mediul marin
sau litoral ori pentru interesele respective ale unuia sau mai multor state si
care necesita o actiune de urgenta sau alte actiuni imediate;
3. nava inseamna orice tip de nava exploatata in mediul marin, incluzand
ambarcatiunile cu aripi portante, vehiculele cu perna de aer, submersibilele si
mijloacele plutitoare de orice tip;
4. unitate de foraj marin inseamna orice instalatie de foraj fixa sau
plutitoare ori structura folosita in activitati de explorare, exploatare sau
productie a hidrocarburilor sau gazelor ori de incarcare sau descarcare a
hidrocarburilor;
5. porturi maritime si instalatii de manipulare a hidrocarburilor inseamna
acele instalatii care prezinta riscul unui incident de poluare cu hidrocarburi
si includ, intre altele, porturi maritime, terminale pentru hidrocarburi,
conducte de petrol si alte instalatii de manipulare a hidrocarburilor;
6. Organizatie inseamna Organizatia Maritima Internationala;
7. secretar general inseamna secretarul general al Organizatiei.
Art. 3
Planuri de urgenta pentru combaterea poluarii cu hidrocarburi
(1) a) Fiecare parte va cere ca navele autorizate sa arboreze pavilionul
sau sa posede la bord un plan de urgenta pentru combaterea poluarii cu
hidrocarburi, astfel cum se solicita si prin prevederile adoptate in acest scop
de Organizatie si in conformitate cu acestea.
b) O nava care trebuie sa aiba la bord un plan de urgenta pentru combaterea
poluarii cu hidrocarburi, conform subparagrafului a), este supusa, atata timp
cat se afla intr-un port sau la un terminal in mare, sub jurisdictia unei
parti, controlului functionarilor autorizati corespunzator in acest scop de
acea parte, conform practicilor prevazute in acordurile internationale
existente sau in legislatia sa nationala.
(2) Fiecare parte va cere ca operatorii unitatilor de foraj marin aflate
sub jurisdictia sa sa posede planuri de urgenta pentru combaterea poluarii cu
hidrocarburi, care sa fie coordonate cu sistemul national, stabilit conform
art. 6, si sa fie aprobate conform procedurilor stabilite de autoritatea
nationala competenta.
(3) Fiecare parte va cere ca autoritatile sau operatorii aflati in
serviciul acestor porturi maritime si al mijloacelor de manipulare a
hidrocarburilor, de sub jurisdictia sa, dupa caz, sa posede planuri de urgenta
pentru combaterea poluarii cu hidrocarburi sau aranjamente similare, care sa
fie coordonate cu sistemul national, stabilit conform art. 6, si sa fie
aprobate conform procedurilor stabilite de autoritatea nationala competenta.
Art. 4
Procedee de raportare a poluarii cu hidrocarburi
(1) Fiecare parte:
a) va cere comandantilor sau celorlalte persoane care au in subordine nave
ce arboreaza pavilionul sau si persoanelor care au in subordine unitati de
foraj marin aflate sub jurisdictia sa sa raporteze fara intarziere orice
eveniment la nava lor sau la unitatea de foraj, care implica o scurgere sau o
scurgere probabila de hidrocarburi:
(i) in cazul unei nave, statului de coasta cel mai apropiat;
(ii) in cazul unei unitati de foraj, statului de coasta sub a carui
jurisdictie se afla unitatea;
b) va cere comandantilor sau altor persoane care au in subordine nave ce
arboreaza pavilionul sau si persoanelor care au in subordine unitati de foraj
aflate sub jurisdictia sa sa raporteze fara intarziere orice eveniment observat
pe mare, in care este implicata o scurgere de hidrocarburi sau prezenta
hidrocarburilor:
(i) in cazul unei nave, statului de coasta cel mai apropiat;
(ii) in cazul unei unitati de foraj, statului de coasta sub a carui
jurisdictie se afla unitatea;
c) va cere persoanelor care au in subordine porturile maritime si
mijloacele de manipulare a hidrocarburilor de sub jurisdictia sa sa raporteze,
fara intarziere, autoritatii nationale competente orice eveniment ce implica o
descarcare sau o descarcare probabila de hidrocarburi ori prezenta hidrocarburilor;
d) va instrui navele sale maritime sau avioanele sale de inspectie si alte
servicii sau functionari anume desemnati sa raporteze neintarziat autoritatii
nationale competente sau, dupa caz, statului de coasta cel mai apropiat orice
eveniment observat pe mare sau intr-un port maritim ori mijloc de manipulare a
hidrocarburilor, care implica o descarcare de hidrocarburi sau prezenta
hidrocarburilor;
e) va cere pilotilor de avioane civile sa raporteze, fara intarziere,
statului de coasta cel mai apropiat orice eveniment observat pe mare, care
implica o descarcare de hidrocarburi sau prezenta hidrocarburilor.
(2) Rapoartele la care se refera paragraful (1) a) (i) vor fi intocmite in
conformitate cu cerintele elaborate de Organizatie si vor fi bazate pe liniile
directoare si pe principiile generale adoptate de Organizatie. Rapoartele la
care se refera paragrafele 1) a) (ii), b), c) si d) vor fi intocmite conform
liniilor directoare si principiilor generale adoptate de Organizatie, in masura
in care acestea se aplica.
Art. 5
Actiunea la primirea unui raport privind poluarea cu hidrocarburi
(1) Ori de cate ori o parte primeste un raport la care se refera art. 4 sau
informari despre poluare, provenite din alte surse, aceasta:
a) va evalua situatia pentru a hotari daca este vorba de un incident de
poluare;
b) va stabili natura, amploarea si consecintele posibile ale incidentului
de poluare; si
c) va informa apoi, fara intarziere, toate statele ale caror interese sunt
afectate sau este posibil sa fie afectate de acest incident de poluare,
furnizand si:
(i) amanuntele constatarilor sale si orice masura luata sau pe care
intentioneaza sa o ia pentru a face fata incidentului; si
(ii) alte informatii considerate a fi adecvate, pana se incheie actiunea
luata pentru a face fata incidentului sau pana la actiunea concertata decisa de
aceste state.
(2) Daca gravitatea acestui incident de poluare cu hidrocarburi justifica,
partea va furniza Organizatiei, direct sau, daca este cazul, prin organizatiile
sau intelegerile regionale pertinente, informatiile la care s-a facut referire
la paragrafele (1) b) si c).
(3) Daca gravitatea acestui incident de poluare cu hidrocarburi justifica,
alte state afectate sunt rugate sa informeze urgent Organizatia, direct sau,
dupa caz, prin organizatiile sau intelegerile regionale pertinente, despre
constatarile lor privind amploarea amenintarii intereselor lor si despre orice
masura luata sau pe care intentioneaza sa o ia.
(4) Partile vor folosi, pe cat posibil, sistemul de raportare a poluarii cu
hidrocarburi, elaborat de Organizatie atunci cand fac schimb de informatii si
comunicari cu alte state si cu Organizatia.
Art. 6
Sisteme nationale si regionale pentru pregatire si raspuns
(1) Fiecare parte va stabili un sistem national pentru a actiona prompt si
eficient impotriva incidentelor de poluare cu hidrocarburi. Acest sistem va
cuprinde cel putin:
a) desemnarea:
(i) autoritatii sau autoritatilor nationale competente care raspund de
pregatirea si de actiunea impotriva poluarii cu hidrocarburi;
(ii) punctului sau punctelor nationale operationale de contact, care sa fie
responsabile de primirea si de transmiterea rapoartelor privind poluarea cu
hidrocarburi despre care s-a facut referire la art. 4; si
(iii) autoritatii care este indreptatita sa actioneze in numele statului
pentru a cere asistenta sau a decide sa acorde asistenta ceruta;
b) un plan national de urgenta pentru pregatire si raspuns, care sa includa
relatia organizatorica a diferitelor organisme implicate, fie publice, fie
particulare, tinand seama de liniile directoare elaborate de Organizatie.
(2) In plus, fiecare parte, in cadrul posibilitatilor sale, fie individual,
fie prin cooperare bilaterala sau multilaterala si, dupa caz, in cooperare cu
industriile petroliera si navala, cu autoritatile portuare si cu alte entitati
pertinente, va stabili:
a) un nivel minim de echipamente de combatere a deversarilor de
hidrocarburi, amplasate in prealabil si corespunzator cu riscul implicat, si
programele pentru utilizarea lor;
b) un program de exercitii pentru organizatiile de actiune impotriva
poluarii cu hidrocarburi si de pregatire a personalului pertinent;
c) planuri detaliate si posibilitati de comunicare pentru a face fata unui
incident de poluare cu hidrocarburi. Aceste posibilitati trebuie sa fie
permanent disponibile; si
d) un mecanism sau un sistem pentru a coordona actiunile impotriva unui
incident de poluare cu hidrocarburi, care sa poata, daca este cazul, mobiliza
resursele necesare.
(3) Fiecare parte va asigura furnizarea informatiilor curente catre
Organizatie, direct ori prin intermediul organizatiilor sau intelegerilor
regionale pertinente, privind:
a) locul, datele de telecomunicare si, daca este cazul, zonele de
raspundere ale autoritatilor si entitatilor la care se refera paragraful (1)
a);
b) echipamentele de actiune impotriva poluarii si expertiza in disciplinele
legate de actiunea impotriva poluarii si salvarea maritima, care pot fi puse la
dispozitie altor state, la cerere; si
c) planul sau de urgenta national.
Art. 7
Cooperarea internationala in problema actiunii impotriva poluarii
(1) Partile sunt de acord ca, in functie de posibilitatile lor si de
disponibilitatea resurselor pertinente, sa coopereze si sa furnizeze servicii
de consultanta, suport tehnic si echipamente, pentru a face fata unui incident
de poluare, daca gravitatea acestui incident justifica acest lucru, la cererea
oricarei parti afectate sau care poate sa fie afectata. Finantarea
cheltuielilor pentru aceasta asistenta se va baza pe prevederile stabilite in
anexa la aceasta conventie.
(2) O parte care a cerut asistenta poate cere Organizatiei sa ajute la
identificarea surselor de finantare provizorie a cheltuielilor mentionate la
paragraful (1).
(3) Conform acordurilor internationale in vigoare, fiecare parte va lua
masurile necesare legale sau administrative pentru a facilita:
a) sosirea, utilizarea teritoriului sau si plecarea navelor, aeronavelor si
a altor mijloace de transport participante la actiunea impotriva unui incident
de poluare cu hidrocarburi sau care transporta personalul, incarcaturile,
materialele si echipamentele necesare pentru a face fata acestui incident; si
b) miscarea expeditiva catre, pe si inspre afara teritoriului sau a
personalului, incarcaturilor, materialelor si echipamentelor mentionate la
subparagraful a).
Art. 8
Cercetare si dezvoltare
(1) Partile consimt sa coopereze direct sau, dupa caz, prin Organizatie ori
prin organizatiile sau intelegerile regionale pertinente, in scopul promovarii
si schimbului de rezultate ale programelor de cercetare si dezvoltare privind
ridicarea nivelului actual de pregatire si raspuns impotriva poluarii cu
hidrocarburi, incluzand tehnologiile si tehnica supravegherii, mentinerii sub
control, recuperarii, dispersarii, curatarii etc., menite sa reduca la minimum
sau sa atenueze efectele poluarii si pentru refacerea mediului.
(2) In acest scop partile se angajeaza sa stabileasca direct sau, dupa caz,
prin Organizatie ori prin organizatiile sau intelegerile regionale pertinente,
legaturile necesare intre institutele de cercetare ale partilor.
(3) Partile consimt sa coopereze direct sau prin Organizatie ori prin
organizatiile sau intelegerile regionale pertinente, dupa caz, sa promoveze
tinerea in mod regulat de simpozioane internationale asupra unor teme
specifice, incluzand progresele tehnologice in tehnica si echipamentele de
combatere a poluarii cu hidrocarburi.
(4) Partile consimt sa incurajeze, prin intermediul Organizatiei sau al
altor organizatii internationale competente, elaborarea unor norme pentru
tehnologii si echipamente compatibile, folosite in combaterea poluarii cu
hidrocarburi.
Art. 9
Cooperarea tehnica
(1) Partile se angajeaza sa asigure, direct sau prin intermediul
Organizatiei sau al altor organisme internationale, dupa caz, sprijin in
privinta pregatirii si raspunsului impotriva poluarii cu hidrocarburi, acelor
parti care cer asistenta tehnica:
a) pentru pregatirea personalului;
b) pentru asigurarea disponibilitatii tehnologiei, echipamentelor si
instalatiilor corespunzatoare;
c) pentru a inlesni alte masuri si intelegeri in vederea pregatirii si raspunsului
in cazul incidentelor de poluare cu hidrocarburi; si
d) pentru initierea unor programe comune de cercetare si dezvoltare.
(2) Partile se angajeaza sa coopereze activ, sub rezerva legislatiei,
reglementarilor si politicii lor nationale, pentru transferul de tehnologie in
probleme de pregatire si raspuns in cazul poluarii cu hidrocarburi.
Art. 10
Promovarea cooperarii bilaterale si multilaterale in probleme de pregatire
si raspuns
Partile vor depune eforturi pentru incheierea unor acorduri bilaterale sau
multilaterale in probleme de pregatire si raspuns in cazul poluarii cu
hidrocarburi. Copii de pe aceste acorduri vor fi transmise Organizatiei, care
le va pune la dispozitie partilor, la cerere.
Art. 11
Legatura cu alte conventii si acorduri internationale
Nici o prevedere din aceasta conventie nu va fi interpretata ca modificand
drepturile sau obligatiile oricarei parti ce rezulta din orice alta conventie
sau acord international.
Art. 12
Aranjamente institutionale
(1) Partile desemneaza Organizatia, cu conditia ca aceasta sa consimta si
sa dispuna de resursele necesare pentru sustinerea activitatii, sa efectueze
urmatoarele functii si activitati:
a) servicii de informare:
(i) sa primeasca, sa colationeze si sa difuzeze, la cerere, informatiile
furnizate de parti [vezi, de exemplu, art. 5 paragrafele (2) si (3), art. 6
paragraful (3) si art. 10] si informatiile pertinente furnizate de alte surse;
si
(ii) sa asigure asistenta pentru identificarea surselor de finantare
provizorie a cheltuielilor [vezi, de exemplu, art. 7 paragraful (2)];
b) educatie si instruire:
(i) sa promoveze instruirea in probleme de pregatire si raspuns in cazul
poluarii cu hidrocarburi (vezi, de exemplu, art. 9); si
(ii) sa promoveze tinerea de simpozioane internationale [vezi, de exemplu,
art. 8 paragraful (3)];
c) servicii tehnice:
(i) sa faciliteze cooperarea in probleme de cercetare si dezvoltare [vezi,
de exemplu, art. 8 paragrafele (1), (2) si (4) si art. 9 paragraful (1) d)];
(ii) sa asigure consultanta statelor care isi stabilesc posibilitatile
nationale sau regionale de actiune impotriva incidentelor de poluare cu
hidrocarburi; si
(iii) sa analizeze informatiile furnizate de parti [vezi, de exemplu, art.
5 paragrafele (2) si (3), art. 6 paragraful (3) si art. 8 paragraful (1)] si
informatiile pertinente furnizate de alte surse si sa furnizeze recomandari si
informatii catre state;
d) asistenta tehnica:
(i) sa faciliteze furnizarea asistentei tehnice statelor care isi stabilesc
posibilitatile nationale sau regionale de actiune impotriva incidentelor de
poluare;
(ii) sa faciliteze furnizarea asistentei tehnice si a recomandarilor, la
cererea statelor confruntate cu incidente de poluare grava cu hidrocarburi.
(2) La punerea in practica a activitatilor specificate in acest articol
Organizatia va depune eforturi pentru intarirea capacitatii statelor,
individual sau prin intermediul intelegerilor regionale, in probleme de
pregatire si combatere a incidentelor de poluare cu hidrocarburi, bazandu-se pe
experienta statelor, pe acordurile regionale si pe intelegerile din sectorul
industrial si acordand o atentie speciala necesitatilor tarilor in curs de
dezvoltare.
(3) Prevederile acestui articol vor fi puse in aplicare in conformitate cu
un program elaborat si revizuit permanent de Organizatie.
Art. 13
Evaluarea conventiei
Partile vor evalua in cadrul Organizatiei eficienta conventiei, in lumina
obiectivelor sale, mai ales in ceea ce priveste principiile care stau la baza
cooperarii si asistentei.
Art. 14
Amendamente
(1) Aceasta conventie poate fi amendata prin oricare dintre procedurile
specificate in paragrafele ce urmeaza.
(2) Amendare dupa examinarea de catre Organizatie:
a) Orice amendament propus de o parte la conventie va fi prezentat
Organizatiei si difuzat de secretarul general tuturor membrilor Organizatiei si
tuturor partilor, cu cel putin 6 luni inainte de examinarea sa.
b) Orice amendament propus si difuzat conform celor de mai sus va fi
prezentat spre examinare Comitetului pentru protectia mediului marin din cadrul
Organizatiei.
c) Partile la conventie, fie ca sunt sau nu sunt membre ale Organizatiei,
au dreptul sa participe la deliberarile Comitetului pentru protectia mediului
marin.
d) Amendamentele se adopta numai cu o majoritate de doua treimi din numarul
partilor la conventie, prezente si votante.
e) Daca se adopta conform subparagrafului d), amendamentele vor fi
comunicate de secretarul general tuturor partilor la conventie pentru
acceptare.
f) (i) Un amendament la un articol sau la anexa la conventie se considera
ca fiind acceptat de la data la care este acceptat de doua treimi din numarul
partilor.
(ii) Un amendament la un supliment se considera ca fiind acceptat la
expirarea unei perioade stabilite de Comitetul pentru protectia mediului marin
la adoptarea sa, perioada care nu va fi mai mica de 10 luni, in afara cazului
in care in cursul acestei perioade s-a comunicat secretarului general o
obiectiune de catre cel putin o treime din numarul partilor.
g) (i) Un amendament la un articol sau la anexa la conventie, acceptat in
conformitate cu subparagraful f) (i), va intra in vigoare la 6 luni de la data
la care se considera ca a fost acceptat pentru partile care au notificat
secretarului general ca l-au acceptat.
(ii) Un amendament la un supliment, acceptat in conformitate cu
subparagraful f) (ii), va intra in vigoare la 6 luni de la data la care se
considera ca a fost acceptat pentru toate partile, cu exceptia celor care,
inaintea acestei date, au facut obiectiune la el. O parte poate in orice moment
sa retraga o obiectiune comunicata anterior, prin prezentarea unei notificari
in acest sens secretarului general.
(3) Amendare printr-o conferinta:
a) La cererea unei parti, sprijinita de cel putin o treime din numarul
partilor, secretarul general va convoca o conferinta a partilor la conventie,
care sa examineze amendamentele la conventie.
b) Un amendament adoptat de o astfel de conferinta cu o majoritate de doua
treimi din numarul partilor prezente si votante va fi comunicat de secretarul
general tuturor partilor pentru acceptare.
c) In cazul in care conferinta nu hotaraste altfel, amendamentul va fi considerat
ca acceptat si va intra in vigoare conform procedurilor specificate la
paragrafele (2) f) si g).
(4) Adoptarea si intrarea in vigoare a unui amendament constituind un adaos
la o anexa sau la un supliment vor fi supuse procedurii aplicabile unui
amendament la anexa.
(5) Orice parte care nu a acceptat un amendament la un articol sau la
anexa, conform paragrafului (2) f) (i), sau un amendament constituind un adaos
la o anexa sau la un supliment, conform paragrafului (2) f) (ii), va fi tratata
ca nefiind parte numai in scopul aplicarii acestui amendament. Un astfel de
tratament se va incheia dupa prezentarea unei notificari de acceptare, conform
paragrafului (2) f) (i) sau dupa retragerea obiectiunii conform paragrafului
(2) g) (ii).
(6) Secretarul general va informa toate partile despre orice amendament
care intra in vigoare conform acestui articol, precum si despre data la care
amendamentul intra in vigoare.
(7) Orice notificare pentru acceptare, obiectiune sau retragere a
obiectiunii la un amendament, conform acestui articol, va fi comunicata in
scris secretarului general, care va informa partile despre aceasta notificare
si despre data primirii sale.
(8) Un supliment la conventie va contine numai prevederi de natura tehnica.
Art. 15
Semnarea, ratificarea, acceptarea, aprobarea si aderarea
(1) Prezenta conventie va ramane deschisa pentru semnare la sediul
Organizatiei de la data de 30 noiembrie 1990 pana la data de 29 noiembrie 1991,
data dupa care ramane deschisa pentru aderare. Orice stat poate deveni parte la
aceasta conventie prin:
a) semnare fara rezerva in ceea ce priveste ratificarea, acceptarea sau
aprobarea; sau
b) semnare sub rezerva ratificarii, acceptarii sau aprobarii, urmata de
ratificare, acceptare sau de aprobare; sau
c) aderare.
(2) Ratificarea, acceptarea, aprobarea sau aderarea va fi efectuata prin
depunerea unui instrument in acest scop la secretarul general.
Art. 16
Intrarea in vigoare
(1) Prezenta conventie va intra in vigoare la 12 luni de la data la care
cel putin 15 state fie ca au semnat-o fara rezerva in ceea ce priveste
ratificarea, acceptarea sau aprobarea, fie au depus instrumentele necesare de
ratificare, de acceptare, de aprobare sau de aderare, conform art. 15.
(2) Pentru statele care au depus un instrument de ratificare, de acceptare,
de aprobare sau de aderare la prezenta conventie dupa ce conditiile de intrare
in vigoare au fost indeplinite, dar inainte de data intrarii ei in vigoare,
ratificarea, acceptarea, aprobarea sau aderarea va produce efect la data
intrarii in vigoare a acestei conventii sau la 3 luni de la data depunerii
instrumentului, daca aceasta data este ulterioara.
(3) Pentru statele care au depus un instrument de ratificare, de acceptare,
de aprobare sau de aderare dupa data la care aceasta conventie a intrat in
vigoare, prezenta conventie intra in vigoare la 3 luni de la data depunerii
instrumentului.
(4) Orice instrument de ratificare, de acceptare, de aprobare sau de
aderare, depus dupa data la care un amendament la prezenta conventie se
considera ca a fost acceptat conform art. 14, se aplica conventiei in forma sa
modificata.
Art. 17
Denuntarea
(1) Prezenta conventie poate fi denuntata de orice parte in orice moment,
dupa expirarea unei perioade de 5 ani de la data la care aceasta conventie
intra in vigoare pentru acea parte.
(2) Denuntarea se efectueaza prin notificare scrisa, adresata secretarului
general.
(3) Denuntarea va produce efect la 12 luni de la primirea notificarii de
denuntare de catre secretarul general sau dupa expirarea unei perioade mai
lungi care poate fi indicata in notificare.
Art. 18
Depozitarul
(1) Prezenta conventie va fi depusa la secretarul general.
(2) Secretarul general:
a) va informa toate statele care au semnat aceasta conventie sau au aderat
la aceasta despre:
(i) fiecare noua semnare sau depunere a unui instrument de ratificare, de
acceptare, de aprobare sau de aderare, precum si despre data acesteia;
(ii) data intrarii in vigoare a acestei conventii; si
(iii) depunerea oricarui instrument de denuntare a acestei conventii si
despre data la care s-a primit aceasta, precum si despre data de la care are
efect denuntarea;
b) va transmite copii certificate conforme de pe aceasta conventie tuturor
guvernelor statelor care au semnat-o sau care au aderat la aceasta.
(3) De indata ce prezenta conventie intra in vigoare o copie certificata
conforma va fi transmisa de catre depozitar secretarului general al Organizatiei
Natiunilor Unite pentru a fi inregistrata si publicata in conformitate cu art.
102 din Carta Natiunilor Unite.
Art. 19
Limbi
Prezenta conventie este intocmita intr-un singur exemplar original, in
limbile araba, chineza, engleza, franceza, rusa si spaniola, toate textele
avand aceeasi putere legala.
Drept care, subsemnatii imputerniciti legal in acest scop de guvernele
respective au semnat aceasta conventie.
Adoptata la Londra la 30 noiembrie 1990.
ANEXA 1
RAMBURSAREA
cheltuielilor de asistenta
1. a) Daca nu s-a incheiat un acord privind aranjamentele financiare care
sa guverneze actiunile partilor pentru a face fata incidentelor de poluare cu
hidrocarburi, pe baza bilaterala sau multilaterala, inainte de producerea
incidentului de poluare cu hidrocarburi, partile vor suporta cheltuielile
aferente actiunilor lor respective pentru a face fata poluarii, conform
subparagrafului (i) sau subparagrafului (ii).
(i) Daca actiunea a fost intreprinsa de o parte la cererea expresa a unei
alte parti, atunci partea solicitanta va rambursa partii asistente costul
actiunii sale. Partea solicitanta poate anula cererea sa oricand, dar in acest
caz va suporta cheltuielile deja asumate sau suportate de partea asistenta.
(ii) Daca actiunea a fost intreprinsa de o parte din initiativa proprie,
aceasta parte va suporta cheltuielile aferente actiunii sale.
b) Principiile expuse la subparagraful a) se vor aplica numai daca partile
respective nu au convenit altfel, in fiecare caz in parte.
2. Daca nu s-a convenit altfel, cheltuielile aferente actiunii intreprinse
de o parte la cererea unei alte parti vor fi calculate echitabil, conform legii
si practicii curente ale partii asistente cu privire la rambursarea acestor
cheltuieli.
3. Partea care cere asistenta si partea asistenta vor coopera, daca este
cazul, pentru a incheia orice actiune ca raspuns la o cerere de compensare. In
acest scop ele vor acorda consideratia cuvenita regimurilor legale existente.
Daca actiunea astfel incheiata nu permite compensarea completa a cheltuielilor
pentru operatiunea de asistenta, partea care cere asistenta poate cere partii
asistente sa renunte la rambursarea cheltuielilor ce depasesc sumele compensate
sau sa reduca cheltuielile care au fost calculate conform paragrafului 2. Ea
poate cere, de asemenea, o amanare a rambursarii acestor cheltuieli. La
examinarea acestei cereri partile asistente vor acorda consideratia cuvenita
necesitatilor tarilor in curs de dezvoltare.
4. Prevederile acestei conventii nu vor fi interpretate ca prejudiciind
cumva drepturile partilor de a recupera de la terte parti cheltuielile aferente
actiunilor intreprinse pentru a face fata poluarii sau unei amenintari cu
poluarea, in virtutea altor prevederi si reguli aplicabile ale legislatiei
nationale si internationale. O atentie speciala se va acorda Conventiei
internationale din 1969 privind raspunderea civila pentru daune produse prin
poluare cu hidrocarburi si Conventiei internationale din 1971 privind crearea
unui fond international de compensare a daunelor cauzate prin poluare cu
hidrocarburi sau oricarui amendament ulterior la aceste conventii.