ORDONANTA Nr. 35 din 25 august 1995
pentru ratificarea Acordului de imprumut dintre Romania si Banca Internationala
pentru Reconstructie si Dezvoltare referitor la Proiectul privind forta de
munca si protectia sociala, semnat la Washington la data de 23 august 1995
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 197 din 29 august 1995
![SmartCity3](https://citymanager.online/wp-content/uploads/2018/09/b2-700x300.jpg)
In temeiul prevederilor art. 107 alin. (1) si (3) din Constitutie, precum
si ale art. 1 lit. i) din Legea nr. 81/1995 privind abilitarea Guvernului de a
emite ordonante,
Guvernul Romaniei emite urmatoarea ordonanta:
Art. 1
Se ratifica Acordul de imprumut dintre Romania si Banca Internationala
pentru Reconstructie si Dezvoltare referitor la Proiectul privind forta de
munca si protectia sociala, in valoare de 55,4 milioane dolari S.U.A., semnat
la Washington la data de 23 august 1995.
Art. 2
Sumele necesare finantarii proiectului si rambursarii imprumutului vor fi
repartizate pe categorii de cheltuieli si surse de finantare prin acordul
subsidiar de imprumut care se va incheia intre Ministerul Finantelor, in
calitate de Imprumutat, si Ministerul Muncii si Protectiei Sociale, in calitate
de beneficiar al imprumutului.
Fondurile in lei necesare pentru rambursarea imprumutului prevazut la art.
1, pentru plata dobanzilor si comisioanelor, precum si a costurile locale ale
proiectului, se vor asigura de catre Ministerul Muncii si Protectiei Sociale
din bugetul de stat, bugetul asigurarilor sociale de stat si din bugetul
Fondului pentru plata ajutorului de somaj, in functie de natura si destinatia
componentelor proiectului, precum si de deciziile de politica financiara
adoptate cu ocazia aprobarii bugetelor de mai sus, conform legii.
Art. 3
Se autorizeaza Guvernul Romaniei, prin Ministerul Finantelor, ca, de comun
acord cu Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare, sa introduca,
pe parcursul utilizarii imprumutului, in raport cu conditiile concrete de
derulare a acordului de imprumut, amendamente la continutul acestuia, care
privesc realocari de fonduri, modificari in structura imprumutului pe
categorii, componente si beneficiari, modificari de termene, precum si orice
alte modificari care nu sunt de natura sa sporeasca obligatiile financiare ale
Romaniei fata de Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare sau sa
determine noi conditionari economice fata de cele convenite initial intre
parti.
Guvernul va raporta periodic Parlamentului in legatura cu aceste
amendamente, in cadrul Raportului privind datoria publica externa a Romaniei.
PRIM-MINISTRU
NICOLAE VACAROIU
Contrasemneaza:
Ministru de stat,
ministrul finantelor,
Florin Georgescu
Ministru de stat,
ministrul muncii si
protectiei sociale,
Dan Mircea Popescu
ACORD DE IMPRUMUT
(Proiectul privind forta de munca si protectia sociala)
intre Romania si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare
Acord, incheiat la data de 23 august 1995, intre Romania (Imprumutatul) si
Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare (Banca).
Avand in vedere ca: (A) Imprumutatul, convingandu-se de fezabilitatea si
prioritatea Proiectului deschis in anexa nr. 2 la acest acord, a cerut Bancii
sa sprijine finantarea Proiectului;
(B) Imprumutatul intentioneaza sa contracteze imprumuturi si credite
nerambursabile din alte surse de finantare (cofinantatori) a caror valoare
totala este echivalenta cu doua milioane opt sute mii dolari S.U.A.
(2.800.000$) pentru a sprijini finantarea Proiectului, in termenii si in
conditiile prevazute in acordurile (acordurile de cofinantare) care vor fi
incheiate intre Imprumutat si cofinantatori;
si
avand in vedere ca Banca a fost de acord, intre altele, pe baza celor
expuse mai sus, sa acorde imprumutul Imprumutatului, in termenii si in
conditiile prevazute in acest acord,
partile semnatare, prin prezenta, convin dupa cum urmeaza:
Art. 1
Conditii generale; Definitii
Sectiunea 1.01
"Conditiile generale aplicabile acordurilor de imprumut si de
garantie" ale Bancii, din data de 1 ianuarie 1985, impreuna cu
modificarile prevazute mai jos (conditiile generale) constituie parte
integranta a acestui acord;
(a) Ultima propozitie a sectiunii 3.02 este eliminata.
(b) In sectiunea 6.02, subparagraful (k) este renumerotat ca subparagraful
(l) si un nou subparagraf (k) este adaugat pentru a se citi:
"(k) Va fi aparut o situatie exceptionala in care tragerile ulterioare
din imprumut vor fi incompatibile cu prevederile articolului III sectiunea 3
din Statutul Bancii."
Sectiunea 1.02
In cazul in care contextul nu cere altfel, cei cativa termeni definiti in
"Conditiile generale" si in "Preambulul" acestui acord au
intelesul prevazut in aceste documente, iar urmatorii termeni suplimentari au
urmatoarele intelesuri:
(a) M.M.P.S. inseamna Ministerul Muncii si Protectiei Sociale al
Imprumutatului sau orice succesor al acestuia;
(b) Manualul operational al Proiectului inseamna Manualul operational al
Proiectului al Imprumutatului, datat 23 septembrie 1994, asa cum acesta poate
fi modificat periodic cu acordul Bancii;
(c) contul special inseamna contul la care se face referire in sectiunea
2.02. (b) a acestui acord;
(d) strategia Imprumutatului privind sistemul de securitate sociala
inseamna strategia Imprumutatului privind dezvoltarea sistemului sau de
securitate sociala, incluzand programele sale privind forta de munca si
protectia sociala, asa cum este prezentata in scrisoarea Imprumutatului
adresata Bancii, datata 26 noiembrie 1993;
(e) Cartea alba privind asistenta sociala inseamna Cartea alba privind
sistemul de asistenta sociala in Romania - descriere, evaluare si optiuni
pentru reforma, elaborata in iulie 1993 de catre Ministerul Muncii si
Protectiei Sociale; si
(f) Cartea alba privind asigurarile sociale inseamna Cartea alba privind
reforma asigurarilor sociale si pensiilor, elaborata in decembrie 1993 de catre
Ministerul Muncii si Protectiei Sociale.
Art. 2
Imprumutul
Sectiunea 2.01
Banca este de acord sa imprumute Imprumutatului, in termenii si conditiile
prevazute sau la care se face referire in acordul de imprumut, diverse valute
care vor avea o valoare totala echivalenta sumei de cincizeci si cinci milioane
patru sute mii dolari S.U.A. (55.400.000 $), reprezentand totalul tragerilor
sumelor imprumutului, in care fiecare tragere este evaluata de Banca la data
respectivei trageri.
Sectiunea 2.02
(a) Suma imprumutului poate fi trasa din contul imprumutului, in
conformitate cu prevederile anexei nr. 1 la acest acord, pentru cheltuielile
efectuate (sau, daca Banca va fi de acord astfel, care urmeaza sa fie
efectuate) privind costul rezonabil al bunurilor si serviciilor necesare pentru
Proiect, descrise in anexa nr. 2 la acest acord, si care urmeaza sa fie
finantate din sumele imprumutului.
(b) Pentru scopurile Proiectului, Imprumutatul poate deschide si mentine un
cont de depozit special in dolari la o banca acceptabila Bancii, in termeni si
conditii satisfacatoare pentru Banca, inclusiv protectia adecvata impotriva
compensarilor, popririlor sau sechestrarilor. Depunerile in si platile din
contul special vor fi efectuate in conformitate cu prevederile anexei nr. 6 la
acest acord.
Sectiunea 2.03
Data limita pentru efectuarea tragerilor sumelor din imprumut va fi 30
septembrie 2001 sau acea data ulterioara pe care Banca o va stabili. Banca va
notifica cu promptitudine Imprumutatul despre aceasta data ulterioara.
Sectiunea 2.04
Imprumutatul va plati Bancii un comision de angajament la un nivel de trei
patrimi dintr-un procent (3/4 din 1%), per annum, din valoarea capitalului
imprumutului netrasa de la o perioada la alta.
Sectiunea 2.05
(a) Imprumutatul va plati dobanda aferenta valorii capitalului imprumutului,
trasa si nerestituita periodic, pentru fiecare perioada de dobanda la o rata
egala cu costul imprumuturilor calificate, determinat pentru semestrul
precedent, plus jumatate dintr-un procent (1/2 din 1%). La fiecare din datele
specificate in sectiunea 2.06. a acestui acord, Imprumutatul va plati dobanda
acumulata la capitalul nerambursat in timpul perioadei de dobanda precedente,
calculata la nivelul aplicabil in timpul acestei perioade de dobanda.
(b) Imediat ce devine posibil dupa sfarsitul fiecarui semestru, Banca va
notifica Imprumutatul asupra costului imprumuturilor calificate, determinat
pentru acel semestru.
(c) Pentru scopurile acestei sectiuni:
(i) Perioada de dobanda inseamna o perioada de sase luni care se termina la
data imediat precedenta fiecarei date specificate in sectiunea 2.06. a acestui
acord, incepand cu perioada de dobanda in care acest acord este semnat.
(ii) Costul imprumuturilor calificate inseamna costul imprumuturilor
nerambursate ale Bancii, trase dupa data de 30 iunie 1982, asa cum este
determinat in mod rezonabil de catre Banca si exprimat ca un procent per annum;
excluzand acele imprumuturi sau parti ale acestora pe care Banca le-a alocat
pentru a finanta: (A) investitiile Bancii; si (B) imprumuturi care pot fi
efectuate de catre Banca dupa data de 1 iulie 1989 si sunt purtatoare de
dobanda determinata altfel decat conform paragrafului (a) al acestei sectiuni.
(iii) Semestru inseamna primele sase luni sau ultimele sase luni ale unui
an calendaristic.
(d) La acea data pe care Banca o poate specifica Imprumutatului printr-o
notificare cu cel putin sase luni in avans, paragrafele (a), (b) si (c) (iii)
ale acestei sectiuni vor fi modificate pentru a se citi dupa cum urmeaza:
"(a) Imprumutatul va plati dobanda aferenta valorii capitalului
imprumutului, trasa si nerambursata periodic, la o rata egala, pentru fiecare
trimestru, cu costul imprumuturilor calificate determinat pentru trimestrul
precedent, plus jumatate dintr-un procent (1/2 din 1%). La fiecare din datele
specificate in sectiunea 2.06. a acestui acord, Imprumutatul va plati dobanda
acumulata la capitalul nerambursat in timpul perioadei de dobanda precedente,
calculata la ratele aplicabile in timpul acelei perioade de dobanda."
"(b) Imediat ce devine posibil dupa sfarsitul fiecarui trimestru,
Banca va notifica Imprumutatul asupra costului imprumuturilor calificate,
determinat pentru acest trimestru."
"(c) (iii) Trimestru inseamna o perioada de trei luni incepand la
datele de 1 ianuarie, 1 aprilie, 1 iulie sau 1 octombrie ale unui an
calendaristic."
Sectiunea 2.06
Dobanda si alte speze vor fi platibile semianual la 1 mai si 1 noiembrie in
fiecare an.
Sectiunea 2.07
Imprumutatul va restitui suma capitalului imprumutului in conformitate cu
graficul de amortizare prevazut in anexa nr. 3 la acest acord.
Art. 3
Executia Proiectului
Sectiunea 3.01
(a) Imprumutatul se obliga sa indeplineasca obiectivele Proiectului asa cum
sunt expuse in anexa nr. 2 la acest acord si, in acest scop, va realiza
Proiectul cu diligenta si eficienta necesare si in conformitate cu practici
adecvate administrative, financiare, economice, de dezvoltare a fortei de munca
si protectie sociala si va asigura, cu promptitudinea ceruta, fondurile,
facilitatile, serviciile si alte resurse necesare pentru Proiect.
(b) Fara a se limita la prevederile paragrafului (a) al acestei sectiuni si
cu exceptia cazului in care Imprumutatul si Banca vor conveni altfel,
Imprumutatul va realiza Proiectul in conformitate cu programul de implementare
prezentat in anexa nr. 5 la acest acord.
Sectiunea 3.02
Daca Banca nu va conveni altfel, achizitionarea bunurilor si serviciilor
consultantilor necesare pentru Proiect si care urmeaza sa fie finantate din sumele
imprumutului va fi guvernata de prevederile anexei nr. 4 la acest acord.
Art. 4
Clauze financiare si alte clauze
Sectiunea 4.01
(a) Imprumutatul va pastra sau va dispune pastrarea inregistrarilor si
conturilor adecvate pentru a reflecta, in conformitate cu practicile contabile
general acceptate, operatiunile, resursele si cheltuielile efectuate in
legatura cu Proiectul de catre departamentele sau agentiile Imprumutatului care
raspund de realizarea Proiectului sau a oricaror parti ale acestuia.
(b) Imprumutatul va trebui:
(i) sa asigure auditarea inregistrarilor si conturilor la care se face
referire in paragraful (a) al acestei sectiuni, incluzand pe cele pentru contul
special, pentru fiecare an fiscal, in conformitate cu principii de audit
adecvate, aplicate in mod consecvent de catre auditori independenti acceptabili
Bancii;
(ii) sa furnizeze Bancii, imediat ce va fi posibil, dar in nici un caz nu
mai tarziu de sase luni dupa sfarsitul fiecarui astfel de an, raportul de audit
la care s-a facut referire mai sus, intocmit de auditorii mentionati anterior,
avand amploarea si gradul de detaliu cerute in mod rezonabil de catre Banca; si
(iii) sa furnizeze Bancii orice alte de informatii referitoare la
inregistrarile si conturile mentionate, precum si la auditul aferent acestora,
dupa cum Banca va solicita periodic in mod rezonabil.
(c) Pentru toate cheltuielile pentru care s-au efectuat trageri din contul
imprumutului pe baza declaratiilor de cheltuieli, Imprumutatul:
(i) in conformitate cu paragraful (a) al acestei sectiuni, va pastra sau va
dispune, pastrarea inregistrarilor si conturilor care reflecta astfel de
cheltuieli;
(ii) va pastra, cel putin un an dupa ce Banca va fi primit raportul de
audit pentru anul fiscal in care ultima tragere din contul imprumutului sau
plata din contul special a fost efectuata, toate actele (contracte, comenzi,
facturi, note de plata, chitante si orice alte documente), care evidentiaza
astfel de cheltuieli;
(iii) va permite reprezentantilor Bancii sa examineze aceste documente; si
(iv) se va asigura ca acele inregistrari si conturi sunt incluse in auditul
anual la care se face referire in paragraful (b) al acestei sectiuni si ca
raportul unui astfel de audit contine o opinie separata a auditorilor
mentionati, din care sa rezulte ca declaratiile de cheltuieli inaintate in
timpul acelui an fiscal, impreuna cu procedurile si controalele interne
implicate in pregatirea lor, pot fi folosite ca fundamentare a cererilor de
tragere aferente.
Sectiunea 4.02
Fara a se limita la prevederile articolului IX din "Conditiile
generale", Imprumutatul:
(a) va pregati un plan referitor la viitoarea functionare a Proiectului, in
conformitate cu o metodologie satisfacatoare Bancii si il va furniza Bancii nu
mai tarziu de sase (6) luni dupa data limita de efectuare a tragerilor sumelor
imprumutului sau dupa acea data ulterioara, care poate fi convenita in acest
scop intre Imprumutat si Banca;
(b) va oferi Bancii o ocazie rezonabila pentru schimburi de opinii cu
Imprumutatul asupra planului mai sus mentionat; si
(c) dupa aceea va indeplini planul mentionat cu diligenta si eficienta
necesare, in conformitate cu practici adecvate, tinand cont de recomandarile
Bancii.
Art. 5
Clauze privind alte reglementari ale Bancii
Sectiunea 5.01
In completarea sectiunii 6.02 (1) din "Conditiile generale" sunt
prezentate urmatoarele evenimente suplimentare, si anume:
(a) Acordurile de cofinantare, care asigura imprumuturi si credite
nerambursabile in valoare totala echivalenta sumei de un milion doua sute mii
dolari S.U.A. (1.200.000 $), nu vor intra in vigoare pana la data de 31
octombrie 1995 sau pana la acea data ulterioara pe care Banca o poate accepta;
cu toate acestea, prevederile acestui paragraf nu se vor aplica in cazul in
care Imprumutatul dovedeste Bancii in mod satisfacator ca fondurile adecvate
pentru Proiect sunt la dispozitia Imprumutatului din alte surse, in termeni si
conditii coerente cu obligatiile Imprumutatului asumate in cadrul acestui
acord.
(b) (i) sub rezerva prevederilor subparagrafului (ii) al acestui paragraf:
(A) dreptul Imprumutatului de a trage sume din orice imprumut sau credit
nerambursabil acordat Imprumutatului pentru finantarea Proiectului va fi fost
suspendat, anulat sau se va fi terminat in totalitate sau in parte, conform
termenilor lor, sau (B) orice astfel de imprumut va fi devenit scadent si
platibil inainte de scadenta convenita; si
(ii) subparagraful (i) al acestei sectiuni nu se va aplica daca
Imprumutatul dovedeste, spre satisfactia Bancii, ca:
(A) o astfel de suspendare, anulare, terminare sau accelerare a scadentei
nu se datoreaza neindeplinirii, de catre Imprumutat, a oricaror obligatii
asumate de el in cadrul unui astfel de acord; si
(B) fonduri adecvate pentru Proiect sunt la dispozitia Imprumutatului din
alte surse, in termeni si conditii coerente cu obligatiile asumate de
Imprumutat in cadrul acestui acord.
Sectiunea 5.02
In completarea sectiunii 7.01 (h) din "Conditiile generale" este
prezentata urmatoarea clauza suplimentara si anume ca evenimentul specificat in
paragraful (b) (i) (B) din sectiunea 5.01 a acestui acord va avea loc sub
rezerva prevederilor paragrafului (b) (ii) din cadrul acelei sectiuni.
Art. 6
Data intrarii in efectivitate; Terminarea
Sectiunea 6.01
Urmatoarele evenimente sunt specificate drept conditii suplimentare celor
care privesc intrarea in efectivitate a acordului de imprumut, in intelesul
sectiunii 12.01(c) din "Conditiile generale":
(a) toate conditiile anterioare intrarii in efectivitate a acordurilor de
cofinantare, prin care se disponibilizeaza imprumuturi si credite
nerambursabile, a caror valoare totala este echivalenta cu un milion sase sute
mii dolari S.U.A. (1.600.000 $), au fost indeplinite, altele decat cele care se
refera la intrarea in efectivitate a acestui acord; si
(b) Imprumutatul a selectat consultanti pentru a sprijini unitatea de
coordonare a Proiectului, la care se face referire in paragraful 2 (a) (ii) din
anexa nr. 5 la acest acord, in indeplinirea activitatilor sale in cadrul
Proiectului.
Sectiunea 6.02
Data dupa una suta douazeci (120) de zile de la data semnarii prezentului
acord este prin prezenta specificata pentru scopurile sectiunii 12.04 din
"Conditii generale".
Art. 7
Reprezentantul Imprumutatului; Adrese
Sectiunea 7.01
Ministerul Finantelor al Imprumutatului este desemnat ca reprezentant al
Imprumutatului pentru scopurile sectiunii 11.03 din "Conditiile generale".
Sectiunea 7.02
Urmatoarele adrese sunt specificate pentru scopurile sectiunii 11.01. din
"Conditiile generale":
Pentru Imprumutat:
Ministerul Finantelor
Strada Apolodor nr. 17
Bucuresti
Romania Telex: 11239
Pentru Banca:
International Bank for
Reconstruction and Development
1818 H Street, N.W.
Washington, D.C. 20433
United States of America
Adresa telefonica: Telex: 248423 (RCA)
INTBAFRAD 82987 (FTCC)
Washington, D.C. 64145 (WUI) sau
197688 (TRT)
Drept pentru care, partile la prezentul acord, actionand prin
reprezentantii lor legal autorizati, au dispus ca acest acord sa fie semnat in
numele lor, in Districtul Columbia, Statele Unite ale Americii, in ziua si in
anul mentionate la inceput.
ROMANIA,
ION GORITA,
insarcinat cu afaceri ad interim al Romaniei
in Statele Unite ale Americii
BANCA INTERNATIONALA PENTRU
RECONSTRUCTIE SI DEZVOLTARE,
RACHEL LOMAX,
Director
Departamentul de tara I
Regiunea Europa si Asia Centrala
ANEXA 1
Tragerea sumelor din Imprumut
1. Tabelul de mai jos precizeaza categoriile de pozitii care vor fi
finantate din sumele Imprumutului, alocarea sumelor Imprumutului pe fiecare
categorie si procentajul cheltuielilor pentru pozitiile care vor fi astfel
finantate in fiecare categorie:
------------------------------------------------------------------------------
Suma alocata Procentajul
din Imprumut cheltuielilor
Categoria (exprimata in ce vor fi
echivalent finantate
dolari S.U.A.)
------------------------------------------------------------------------------
(1) Bunuri, servicii de consultanta 36.700.000 100% din cheltuielile
si instruire, altele decat cele externe,
pentru partea C a Proiectului 100% din cheltuielile
locale
--------------------------------------------------------
(2) Bunuri, servicii de consultanta 3.400.000 (costuri ex-factory)
si instruire pentru partea C(1) si 80% din
a Proiectului cheltuielile locale,
pentru
-------------------------------------------------------- alte pozitii
(3) Bunuri, servicii de consultanta 3.000.000 achizitionate pe plan
si instruire pentru partea C(2) local pentru bunuri
a Proiectului si 100% pentru
servicii consultanta
si instruire
------------------------------------------------------------------------------
(4) Costuri operationale suplimentare 7.500.000 100%
------------------------------------------------------------------------------
(5) Nealocate 4.800.000
------------------------------------------------------
TOTAL: 55.400.000
------------------------------------------------------------------------------
2. Pentru scopurile acestei anexe:
(a) termenul cheltuieli externe inseamna cheltuieli in moneda oricarei
tari, alta decat cea a Imprumutatului, pentru bunuri si servicii furnizate de
pe teritoriul oricarei tari, alta decat cea a Imprumutatului;
(b) termenul cheltuieli locale inseamna cheltuieli in moneda Imprumutatului
sau pentru bunuri si servicii furnizate de pe teritoriul Imprumutatului; si
(c) termenul costuri operationale suplimentare inseamna costurile necesare
functionarii birourilor si cele aferente altor materiale si bunuri utilizate in
indeplinirea Proiectului de catre Imprumutat, de catre departamentele si
agentiile responsabile ale acestuia.
3. Fara ca acest lucru sa fie considerat o incalcare a prevederilor
paragrafului 1 de mai sus, nu se vor face trageri pentru: (a) plati facute
pentru cheltuielile efectuate inainte de data semnarii prezentului acord; (b)
cheltuieli in cadrul categoriei (2), cu exceptia cazului in care o lege a
asigurarilor sociale, care, in conformitate cu principiile expuse in Cartea
alba a asigurarilor sociale, sa puna bazele unui sistem de asigurari sociale
viabil si eficient, construit astfel incat sa sprijine si sa permita
accelerarea realizarii obiectivelor Proiectului, va fi fost aprobata si toate
aranjamentele pentru aplicarea prevederilor legii mentionate vor fi fost
terminate; si (c) cheltuieli in cadrul categoriei (3), cu exceptia cazului in
care o lege a asistentei sociale, care, in conformitate cu principiile expuse
in Cartea alba a asistentei sociale, sa puna bazele unui sistem de asistenta
sociala viabil si eficient, construit astfel incat sa sprijine si sa permita
accelerarea realizarii obiectivelor Proiectului, va fi fost aprobata si toate
aranjamentele pentru aplicarea prevederilor legii mentionate vor fi fost
terminate.
4. Banca poate cere ca trageri din Contul Imprumutului sa se faca pe baza
declaratiilor de cheltuieli pentru cheltuielile efectuate in cadrul
contractelor pentru bunuri si servicii a caror valoare nu depaseste
echivalentul a 300.000 $ S.U.A., in termenii si conditiile pe care Banca le va
specifica Imprumutatului printr-o notificare.
ANEXA 2
Descrierea Proiectului
Obiectivele proiectului sunt de a atenua somajul si saracia, de a
imbunatati eficienta si a usura accesul la serviciile de forta de munca si
protectie sociala, precum si de a promova competitivitatea economica si
productivitatea muncii, toate acestea in concordanta cu strategia
Imprumutatului privind sistemul securitatii sociale.
Proiectul cuprinde urmatoarele parti, sub rezerva acelor modificari care
pot fi convenite periodic intre Imprumutat si Banca, in scopul de a atinge
aceste obiective:
Partea A
1. Realizarea programelor destinate imbunatatirii managementului, planificarii,
executiei, urmaririi, evaluarii si eficientei costurilor programelor privind
forta de munca si asistenta sociala, incluzand: (a) intarirea capacitatii
Ministerului Muncii si Protectiei Sociale de a asigura coordonarea eficienta a
executiei Proiectului; (b) ridicarea pe o treapta superioara a functiilor
Ministerului Muncii si Protectiei Sociale de coordonare si analiza strategica,
in scopul de a facilita urmarirea adecvata si evaluarea programelor privind
forta de munca si asistenta sociala si eficienta costurilor acestora; si (c)
extinderea automatizarii oficiilor de forta de munca si de asistenta si
asigurari sociale, pentru a sprijini administrarea adecvata a programelor in
cadrul Proiectului.
2. Furnizarea si utilizarea in realizarea acestei parti A a Proiectului de
asistenta tehnica, personal, pregatire a personalului, computere si programe
pentru computere, echipamente, materiale si lucrari destinate reabilitarii
birourilor.
Partea B
1. Realizarea de programe destinate imbunatatirii administrarii serviciilor
privind forta de munca si a programelor de pregatire a adultilor, incluzand:
(a) ridicarea pe o treapta superioara a organizarii si furnizarii, in oficiile
de forta de munca, de servicii curente privind forta de munca si adaptare industriala
in cazul concedierilor masive; (b) intarirea informarii si orientarii
profesionale in oficiile de forta de munca si scoli; si (c) imbunatatirea
flexibilitatii si capacitatii de raspuns a programelor de pregatire la
cerintele sectorului privat, in asa fel incat aptitudinile muncitorilor
angajati si ale somerilor sa fie reorientate catre acelea care sunt cerute
intr-o economie de piata.
2. Furnizarea si utilizarea in realizarea acestei parti B a Proiectului de
asistenta tehnica, personal, pregatire a personalului si a adultilor, programe
de pregatire in intreprinderi, pregatire de cultura generala si
antreprenoriala, computere si programe pentru computere, echipamente si
materiale, vehicule si lucrari destinate reabilitarii oficiilor de forta de munca
si a facilitatilor pentru programele de pregatire.
Partea C
Realizarea de programe destinate imbunatatirii administrarii sistemului de
protectie sociala si a viabilitatii financiare a acestuia, incluzand: (1)
ridicarea pe o treapta superioara a organizarii sistemului de asigurari sociale
pentru a unifica diversele fonduri de pensii si a imbunatati managementul lui
financiar, precum si pentru imbunatatirea sistemelor privind inregistrarea
contributiilor si alocarea ajutoarelor, si (2) dezvoltarea si aplicarea unui
sistem de asistenta sociala integrat de alocatii in numerar, imbunatatirea
organizarii furnizarii serviciilor si orientarea ajutoarelor sale catre
categoriile de populatie cele mai expuse saraciei, incluzand furnizarea si
utilizarea in realizarea acestei parti C a Proiectului de asistenta tehnica,
personal, pregatire a personalului, computere, programe pentru computere,
echipamente si materiale.
*
* *
Se preconizeaza ca Proiectul sa fie terminat pana la data de 31 martie
2001.
ANEXA 3
Graficul de amortizare
------------------------------------------------------------------------------
Data scadenta a Plata capitalului imprumutat
platii (exprimat in dolari S.U.A.)*)
------------------------------------------------------------------------------
1 noiembrie 2000 1.065.000
1 mai 2001 1.105.000
1 noiembrie 2001 1.140.000
1 mai 2002 1.185.000
1 noiembrie 2002 1.225.000
1 mai 2003 1.270.000
1 noiembrie 2003 1.315.000
1 mai 2004 1.360.000
1 noiembrie 2004 1.410.000
1 mai 2005 1.460.000
1 noiembrie 2005 1.510.000
1 mai 2006 1.565.000
1 noiembrie 2006 1.620.000
1 mai 2007 1.675.000
1 noiembrie 2007 1.735.000
1 mai 2008 1.795.000
1 noiembrie 2008 1.860.000
1 mai 2009 1.925.000
1 noiembrie 2009 1.995.000
1 mai 2010 2.065.000
1 noiembrie 2010 2.140.000
1 mai 2011 2.215.000
1 noiembrie 2011 2.290.000
1 mai 2012 2.375.000
1 noiembrie 2012 2.460.000
1 mai 2013 2.545.000
1 noiembrie 2013 2.635.000
1 mai 2014 2.730.000
1 noiembrie 2014 2.825.000
1 mai 2015 2.905.000
------------------------------------------------------------------------------
*) Cifrele din aceasta coloana reprezinta echivalentul in dolari S.U.A.,
determinat la datele respective de tragere. A se vedea "Conditii
generale", sectiunea 3.04 si 4.03.
Prime aplicabile platilor anticipate
In conformitate cu sectiunea 3.04(b) din "Conditiile generale",
prima platibila aferenta sumei capitalului la orice scadenta a imprumutului,
care urmeaza sa fie platita anticipat, va fi procentajul specificat mai jos,
aplicabil momentului platii anticipate:
-------------------------------------------------------------------------------
Prima
-------
Momentul platii anticipate Rata dobanzii (exprimata ca un
procent pe an) aplicabila
imprumutului in ziua platii
anticipate, inmultita cu:
-------------------------------------------------------------------------------
Nu mai mult de trei ani inaintea scadentei 0,15
Mai mult de trei ani, dar nu mai mult de
sase ani inaintea scadentei 0,30
Mai mult de sase ani, dar nu mai mult de
11 ani inaintea scadentei 0,55
Mai mult de 11 ani, dar nu mai mult de
16 ani inaintea scadentei 0,80
Mai mult de 16 ani, dar nu mai mult de
18 ani inaintea scadentei 0,90
Mai mult de 18 ani inaintea scadentei 1,00
-------------------------------------------------------------------------------
ANEXA 4
Achizitionare si servicii de consultanta
SECTIUNEA I
Achizitionarea bunurilor
Partea A: Licitatia competitiva internationala
1. Cu exceptia celor prevazute in partea C din aceasta sectiune, bunurile
vor fi achizitionate in baza contractelor atribuite in conformitate cu
proceduri coerente cu cele prevazute in sectiunile I si II ale "Ghidului
pentru achizitii in cadrul imprumuturilor B.I.R.D. si creditelor A.D.I.",
publicate de Banca in mai 1992 (ghidul), si in conformitate cu urmatoarele
proceduri suplimentare:
(a) Cand atribuirea unui contract este intarziata dupa perioada de
valabilitate initiala, aceasta perioada poate fi extinsa o data, facand
obiectul si in conformitate cu prevederile paragrafului 2.59 al ghidului, cu
perioada minima de timp necesara pentru a termina evaluarea, obtinerea
aprobarilor si avizelor necesare si atribuirea contractului. Perioada de
valabilitate a garantiei pentru licitatie poate fi extinsa a doua oara numai
daca documentele de licitatie sau cererea pentru extindere vor prevedea o
ajustare corespunzatoare a pretului ofertei de licitatie pentru a reflecta
schimbarile intervenite in perioada de extindere in costurile materiilor prime
din contract. O asemenea crestere a pretului ofertei de licitatie nu va fi
luata in considerare la evaluarea ofertei. In ceea ce priveste fiecare contract
care face obiectul analizei prealabile a Bancii in conformitate cu prevederile
partii D.1
(a) a acestei sectiuni, aprobarea prealabila a Bancii va fi necesara
pentru: (i) o prima extindere a perioadei de valabilitate a licitatiei, daca
perioada de extindere depaseste saizeci (60) de zile, si (ii) orice extindere
ulterioara a perioadei de valabilitate a licitatiei.
(b) In achizitionarea bunurilor in conformitate cu aceasta parte A,
Imprumutatul va folosi documentele standard de licitatie corespunzatoare emise
de catre Banca, cu acele modificari pe care Banca le va considera necesare
scopurilor Proiectului. In cazurile in care nu au fost emise de catre Banca
documente standard de licitatie corespunzatoare, Imprumutatul va folosi
documente de licitatie care se bazeaza pe alte forme standard, recunoscute
international, convenite cu Banca.
2. In masura posibilului, contractele pentru bunuri vor fi grupate in
pachete de licitatie estimate sa atinga un cost echivalent cu 300.000 $ S.U.A.
sau mai mult.
Partea B: Preferinta pentru producatorii interni
In achizitionarea bunurilor, in conformitate cu procedurile descrise in
partea A.1 a prezentei anexe, bunurilor produse in Romania li se poate acorda o
marja de preferinta in conformitate cu si facand obiectul prevederilor
paragrafului 2.55 si 2.56 din ghid si paragrafelor 1 pana la 4 din anexa nr. 2
la ghid.
Partea C: Alte proceduri de achizitionare
1. Bunurile estimate sa coste echivalentul a 300.000 $ S.U.A. sau mai putin
per contract, pana la o suma totala echivalenta cu 7.000.000 $ S.U.A., pot fi
achizitionate in baza contractelor adjudecate pe baza comparatiei preturilor
obtinute de la cel putin trei furnizori din cel putin trei tari diferite,
eligibile potrivit ghidului, in conformitate cu proceduri acceptabile Bancii.
2. Bunurile estimate sa coste echivalentul a 50.000 $ S.U.A. sau mai putin
per contract, pana la o suma totala echivalenta cu 3.000.000 $ S.U.A., pot fi
achizitionate in baza contractelor adjudecate pe baza comparatiei preturilor
obtinute de la cel putin trei furnizori, eligibili potrivit ghidului, in
conformitate cu proceduri acceptabile Bancii.
3. Contractele pentru bunurile pe care Banca le considera ca fiind de
natura deosebita, a caror furnizare in timp util este critica pentru executia
eficienta a Proiectului, sau care sunt necesare pentru asigurarea
compatibilitatii cu alte echipamente instalate, pot fi adjudecate dupa
negocieri directe cu furnizorii, in conformitate cu proceduri acceptabile
Bancii.
Partea D: Analiza Bancii asupra deciziilor de achizitionare
1. Analiza invitatiilor la licitatie, a propunerilor de atribuire a
contractelor si a contractelor finale:
(a) In ceea ce priveste fiecare contract pentru bunuri estimate sa coste
echivalentul a 300.000 $ S.U.A. sau mai mult si contractele adjudecate in
conformitate cu partea C.3 a acestei sectiuni vor fi aplicate procedurile
prezentate in paragrafele 2 si 4 ale anexei nr. 1 la ghid. In cazul in care
platile pentru un astfel de contract se vor efectua din contul special, aceste
proceduri vor fi modificate pentru a asigura ca cele doua copii autentificate
ale contractului, necesar a fi remise Bancii in baza paragrafului 2(d)
mentionat, vor fi remise Bancii inainte de efectuarea primei plati din contul
special pentru un astfel de contract.
(b) In ceea ce priveste fiecare contract care nu este supus prevederilor
paragrafului precedent vor fi aplicate procedurile prezentate in paragrafele 3
si 4 ale anexei nr. 1 la ghid. In cazul in care platile pentru astfel de
contracte se vor efectua din contul special, procedurile mentionate vor fi
modificate pentru a asigura ca cele doua copii autentificate ale contractului,
impreuna cu alte informatii cerute de Banca in conformitate cu paragraful 3
mentionat, vor fi remise Bancii ca parte a evidentelor care vor fi remise in
conformitate cu prevederile paragrafului 4 al anexei nr. 6 la acest acord.
(c) Prevederile subparagrafului (b) precedent nu se vor aplica contractelor
pentru care se vor efectua trageri pe baza declaratiilor de cheltuieli.
2. Procentul de 15% este specificat in prezenta anexa pentru scopurile
paragrafului 4 al anexei nr. 1 la ghid.
SECTIUNEA a II-a
Angajarea consultantilor
1. Serviciile de consultanta vor fi angajate in baza contractelor
adjudecate consultantilor ale caror calificari, experienta, termeni si conditii
de angajare vor fi satisfacatoare Bancii. Acesti consultanti vor fi
selectionati in conformitate cu principiile si procedurile satisfacatoare
Bancii, pe baza Ghidului pentru utilizarea consultantilor de catre imprumutatii
Bancii Mondiale si de catre Banca Mondiala ca agentie de executie, publicat de
Banca in august 1981 (ghidul referitor la consultanti). Pentru sarcinile
complexe, urgente, Imprumutatul va angaja astfel de consultanti in baza
contractelor care utilizeaza forma standard a contractelor pentru servicii de
consultanta emise de Banca, cu acele modificari care vor fi agreate de Banca.
In cazul in care nu au fost emise de Banca documente contractuale standard
corespunzatoare, Imprumutatul va face uz de alte forme standard convenite cu
Banca.
2. Fara a se considera o incalcare a prevederilor paragrafului 1 al acestei
sectiuni, prevederile ghidului referitor la consultanti, care necesita analiza
sau aprobarea prealabila a Bancii pentru bugete, liste scurte, proceduri de
selectionare, scrisori de invitatie, propuneri, rapoarte de evaluare si
contracte, nu se vor aplica contractelor pentru angajarea firmelor de
consultanta al caror cost estimat nu depaseste echivalentul a 100.000 $ S.U.A.
fiecare. Cu toate acestea, exceptiile mentionate referitoare la analiza prealabila
a Bancii nu se vor aplica: (a) termenilor de referinta pentru astfel de
contracte; (b) selectionarii firmelor de consultanta dintr-o sursa unica; (c)
sarcinilor de natura speciala, asa cum sunt determinate in mod rezonabil de
catre Banca, sau (d) amendamentelor la contractele de angajare a firmelor de
consultanta care majoreaza valoarea contractului la echivalentul a 100.000 $
S.U.A. sau mai mult.
ANEXA 5
Programul de implementare
Prevederile acestei anexe vor fi aplicate pentru scopurile sectiunii
3.01(b) a acestui acord.
1. Intreaga responsabilitate pentru realizarea Proiectului va fi atribuita
de catre Imprumutat Ministerului Muncii si Protectiei Sociale.
2. Cu scopul de a facilita realizarea eficienta a Proiectului,
Imprumutatul:
(a) va mentine, cu numarul de membri, personalul si alte resurse si termeni
de referinta satisfacatori pentru Banca: (i) un comitet de coordonare tehnica,
care sa fie responsabil pentru coordonarea si supravegherea generala a executiei
proiectului; (ii) o unitate de coordonare a Proiectului, care sa sprijine
comitetul de coordonare tehnica la care se face referire in subparagraful (a)
(i) din prezenta anexa, in realizarea responsabilitatilor sale; (iii) un
consiliu national de pregatire, actionand prin consiliile judetene de
pregatire, in care sectorul particular va avea controlul substantial asupra
stabilirii cursurilor de pregatire realizate in cadrul partii B.1(c) a
Proiectului; (iv) o echipa de lucru, care sa fie responsabila, sub indrumarea
generala a Consiliului National de Pregatire la care s-a facut referire in
subparagraful (a) (iii) de mai sus, de elaborarea si implementarea serviciilor
speciale privind forta de munca, menite sa faca fata concedierilor masive la
care se refera partea B.1(a) a Proiectului; (v) un grup consultativ pentru
informare si orientare profesionala, care sa fie responsabil pentru asigurarea
orientarilor strategice in realizarea partii B.1 (b) a Proiectului; (vi) un
grup de lucru pentru informare si orientare profesionala, care sa fie
responsabil, sub indrumarea generala a grupului consultativ pentru informare si
orientare profesionala mentionat in subparagraful (a) (v) din prezenta anexa,
pentru realizarea partii B.1 (b) a Proiectului; (vii) centre regionale de
pregatire a adultilor care sa participe la asigurarea pregatirii in cadrul
partii B.1 (c) a Proiectului, si (viii) un grup de coordonare si evaluare care
sa fie responsabil pentru urmarirea si evaluarea activitatilor in cadrul partii
A.1 (b) a Proiectului; si
(b) va mentine aranjamentele, satisfacatoare pentru Banca, intre Ministerul
Muncii si Protectiei Sociale si: (i) Ministerul Invatamantului al
Imprumutatului, pentru a asigura cooperarea eficienta in realizarea partii B.1
(b) a Proiectului; (ii) primariile locale si autoritatile locale de invatamant,
pentru a asigura cooperarea eficienta in realizarea partii C.2 a Proiectului.
3. Imprumutatul:
(a) va asigura ca, fara a se limita la prevederile acestei anexe: (i)
Proiectul va fi realizat in conformitate cu cerintele si toate detaliile
prevazute in sectiunea a IV-a a Manualului operational al Proiectului; si (ii)
tot personalul esential necesar realizarii Proiectului si convenit intre
Imprumutat si Banca va fi numit in cadrul Proiectului pana la 30 iunie 1995;
(b) va angaja consultanti, avand calificarile si termenii de referinta si
pe baza programarii satisfacatoare pentru Banca, pentru a sprijini realizarea
Proiectului; si
(c) va asigura ca activitatile de pregatire in cadrul Proiectului sa fie
realizate in conformitate cu programe, incluzand grafice pentru implementarea
lor, si criterii pentru selectionarea candidatilor in cadrul acestora,
satisfacatoare pentru Banca, incluzand, fara restrictii, pregatirea in
strainatate in cadrul partilor A.2, B.2 si C.2 ale Proiectului, si va fi
limitata la pregatirea personalului care, ulterior, va fi responsabil pentru
asigurarea pregatirii locale pentru alt personal.
4. Pentru a facilita realizarea Proiectului in conformitate cu prevederile
sectiunii 3.01(a) a acestui acord si cerintele prevazute in Manualul
operational al Proiectului, Imprumutatul va pregati, in baza termenilor de
referinta satisfacatori pentru Banca si va remite Bancii: (a) pana la data de
31 martie a fiecarui an, un raport asupra progreselor inregistrate in
realizarea Proiectului si in strategia sistemului sau de securitate sociala la
data de 31 decembrie a anului precedent, realizat pe baza indicatorilor
conveniti cu Banca si evidentiind actiunile recomandate pentru realizarea
eficienta a Proiectului in perioada urmatoare acestor rapoarte; si (b) la data
de 30 iunie 1997 sau in jurul acestei date, un raport care sa cuprinda toate
datele disponibile referitoare la progresul inregistrat in realizarea
Proiectului in timpul perioadei care precede data raportului mentionat si sa
evidentieze actiunile recomandate pentru incheierea eficienta a Proiectului si
realizarea obiectivelor acestuia. Dupa acea data, Imprumutatul va lua toate
masurile necesare care il privesc pentru a asigura terminarea eficienta a
Proiectului si realizarea obiectivelor acestuia in conformitate cu
recomandarile raportului mentionat si comentariile Bancii asupra lui.
ANEXA 6
Contul special
1. Pentru scopurile acestei anexe:
(a) termenul "categorii eligibile" inseamna categoriile de la (1)
la (4) prevazute in tabelul de la paragraful 1 al anexei nr. 1 la acest acord;
(b) termenul "cheltuieli eligibile" inseamna cheltuielile care
sunt efectuate pentru achitarea costului rezonabil al bunurilor si serviciilor
necesare pentru Proiect si care vor fi finantate din sumele Imprumutului
alocate periodic categoriilor eligibile in conformitate cu prevederile anexei
nr. 1 la acest acord; si
(c) termenul "alocatie autorizata" inseamna o suma echivalenta cu
2.500.000 $ S.U.A., care va fi trasa din Contul Imprumutului si depozitata in
contul special, conform paragrafului 3(a) al acestei anexe, cu conditia ca,
totusi, daca Banca nu va conveni altfel, alocatia autorizata va fi limitata la
o suma echivalenta cu 500.000 $ S.U.A. pana cand suma totala a tragerilor din
Contul Imprumutului plus suma totala a angajamentelor speciale nerambursate,
emise de Banca conform sectiunii 5.02 a "Conditiilor generale", vor
fi egale sau vor depasi echivalentul a 5.500.000 $ S.U.A.
2. Platile din contul special vor fi efectuate exclusiv pentru cheltuielile
eligibile in conformitate cu prevederile acestei anexe.
3. Dupa ce Banca a primit dovezi satisfacatoare privind deschiderea
corespunzatoare a contului special, tragerile pentru alocatia autorizata si
cele ulterioare pentru realimentarea contului special vor fi efectuate dupa cum
urmeaza:
(a) pentru tragerile in cadrul alocatiei autorizate, Imprumutatul va remite
Bancii o cerere sau cereri pentru un depozit sau depozite care nu vor depasi
suma totala a alocatiei autorizate. Pe baza unei sau unor astfel de cereri,
Banca, in numele Imprumutatului, va trage din Contul Imprumutului si va depune
in contul special acea suma sau acele sume pe care Imprumutatul le va fi
solicitat;
(b) (i) pentru realimentarea contului special, Imprumutatul va remite
Bancii cereri pentru depozite in contul special, la acele intervale de timp pe
care Banca le va specifica.
(ii) inainte de sau la momentul efectuarii unei astfel de cereri,
Imprumutatul va remite Bancii documentele si alte acte justificative necesare
in conformitate cu paragraful 4 al acestei anexe pentru plata sau platile cu
privire la care este solicitata realimentarea. Pe baza unei astfel de cereri,
Banca, in numele Imprumutatului, va trage din contul imprumutului si va
depozita in contul special acea suma pe care Imprumutatul o va fi cerut si care
va fi fost fundamentata prin documentele mentionate si prin alte acte
justificative pentru a fi platita din contul special in cadrul cheltuielilor
eligibile.
Toate aceste depozite vor fi trase de catre Banca din contul imprumutului
in cadrul categoriilor eligibile respective si in valoarea echivalenta
corespunzatoare, asa cum au fost fundamentate prin documentele mentionate si
prin alte acte justificative.
4. Pentru fiecare plata efectuata de Imprumutat din contul special,
Imprumutatul, la data solicitata in mod rezonabil de catre Banca, va remite
Bancii acele documente si alte acte justificative care sa demonstreze ca acea
plata a fost efectuata exclusiv pentru cheltuieli eligibile.
5. Fara ca cele ce urmeaza sa fie considerate o incalcare a prevederilor
paragrafului 3 din aceasta anexa, Bancii nu i se va cere sa efectueze noi
depozite in contul special:
(a) daca, la un moment dat, Banca va fi stabilit ca toate tragerile
ulterioare trebuie efectuate de catre Imprumutat direct din Contul
Imprumutului, in conformitate cu prevederile articolului V din "Conditiile
generale" si paragrafului (a) al sectiunii 2.02 din acest acord;
(b) daca Imprumutatul nu isi va indeplini obligatia de a remite Bancii, in
cadrul perioadei de timp specificate in sectiunea 4.01(b)(ii) a acestui acord,
oricare dintre rapoartele de audit, necesar a fi remise Bancii in conformitate
cu prevederile sectiunii mentionate, referitoare la auditul inregistrarilor si
conturilor pentru contul special;
(c) daca, la un moment dat, Banca va fi notificat Imprumutatul asupra
intentiei sale de a suspenda, in parte sau in totalitate, dreptul
Imprumutatului de a efectua trageri din Contul Imprumutului in conformitate cu
prevederile sectiunii 6.02 a "Conditiilor generale"; sau
(d) o data ce suma totala netrasa din Imprumut, alocata categoriilor
eligibile, mai putin suma oricarui angajament special nerambursat cu privire la
Proiectul emis de Banca, in conformitate cu prevederile sectiunii 5.02 din
"Conditiile generale", va egala echivalentul dublului sumei alocatiei
autorizate.
Dupa aceea, tragerea din contul imprumutului a sumelor ramase netrase din
imprumut, alocate categoriilor eligibile, va urma acele proceduri pe care Banca
le va specifica printr-o notificare adresata Imprumutatului. Astfel de trageri
ulterioare vor fi efectuate numai dupa ce, si in masura in care, Banca va fi
satisfacuta ca toate aceste sume ramase ca depozit in contul special la data
unei astfel de notificari vor fi utilizate in efectuarea de plati pentru
cheltuielile eligibile.
6. (a) Daca Banca va fi stabilit, la un moment dat, ca vreo plata din contul
special: (i) a fost efectuata pentru o cheltuiala sau intr-o suma neeligibila,
in conformitate cu prevederile paragrafului 2 al acestei anexe; sau (ii) nu a
fost justificata prin documentele remise Bancii, Imprumutatul, imediat dupa
primirea notificarii din partea Bancii: (A) va remite acele documente
suplimentare pe care Banca le poate solicita; sau (B) va depune in contul
special (sau, daca Banca va solicita astfel, va restitui Bancii) o suma egala
cu suma unei astfel de plati sau parti din aceasta care nu este eligibila sau
justificata. Daca Banca nu va conveni altfel, nu se vor mai efectua depozite de
catre Banca in contul special pana cand Imprumutatul nu va fi remis acele
documente sau va fi facut acel depozit sau restituire, dupa caz.
(b) Daca Banca va fi constatat la un moment dat ca o suma ramasa in contul
special nu va fi necesara pentru a acoperi plati viitoare pentru cheltuieli
eligibile, Imprumutatul, imediat dupa primirea notificarii de la Banca, va
restitui Bancii acea suma neutilizata.
(c) Imprumutatul poate, prin notificarea adresata Bancii, sa restituie
Bancii toate sau o parte din fondurile depozitate in contul special.
(d) Restituirile catre Banca efectuate in conformitate cu paragrafele 6(a),
(b) si (c) ale acestei anexe vor fi creditate in Contul Imprumutului pentru
trageri ulterioare sau pentru anulare, in conformitate cu prevederile
corespunzatoare ale acestui acord, incluzand "Conditiile generale".