ACORD Nr. 0
din 19 octombrie 2006
de cooperare economica intre
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Populare Chineze
ACT EMIS DE:
ACT INTERNATIONAL
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 558 din 15 august 2007
Guvernul Romaniei şi Guvernul
Republicii Populare Chineze (denumite în continuare părţi contractante), exprimand satisfacţia cu privire la
dezvoltarea relaţiilor prieteneşti dintre cele două ţări,
luand în considerare acordurile
internaţionale încheiate de către părţile contractante în domeniul cooperării
economice, precum şi aderarea Romaniei la Uniunea Europeană,
hotărate
să depună toate eforturile pentru ca relaţiile economice să atingă un nivel şi
mai înalt de dezvoltare,
au convenit asupra celor ce urmează:
ARTICOLUL 1
Părţile contractante vor promova dezvoltarea cooperării
economice în toate domeniile şi sectoarele economiei, pe baza egalităţii şi
avantajului reciproc, în concordanţă cu legislaţia în vigoare în statele
părţilor contractante.
Colaborarea desfăşurată în baza prezentului acord va
urmări valorificarea potenţialului economic în scopul consolidării relaţiilor
economice bilaterale.
ARTICOLUL 2
Colaborarea economică la care face referire art. 1 se
va realiza, în special, prin:
1. cooperarea în implementarea de proiecte de interes
în domeniile:
- industrie şi minerit;
- ştiinţă şi tehnologie;
- energie;
- comunicaţii;
- transport;
- protecţia mediului;
- economie maritimă;
- proiectare şi construcţie de locuinţe pentru mediul
rural şi urban;
2. cooperarea dintre întreprinderile mici şi mijlocii;
3. cooperarea în domeniul certificării şi
standardizării;
4. dezvoltarea serviciilor de consultanţă juridică,
bancară, tehnică şi în domeniul afacerilor, inclusiv a acelora care contribuie
la implementarea proiectelor de investiţii pe teritoriul ambelor ţări;
5. iniţierea şi sprijinirea schimbului de experţi şi
personal tehnic, a cursurilor de formare profesională, a participării la targuri şi expoziţii, a misiunilor economice
şi a acţiunilor promoţionale, precum şi a cooperării la nivel regional.
ARTICOLUL 3
Părţile contractante vor sprijini activitatea
companiilor, precum şi înfiinţarea de reprezentanţe şi filiale ale societăţilor
dintr-o ţară în cealaltă ţară, în conformitate cu legislaţia acesteia din urmă.
ARTICOLUL 4
In scopul facilitării dezvoltării cooperării
economice, autorităţile abilitate ale părţilor contractante vor urmări
realizarea de schimburi de informaţii cu privire la:
1. legislaţia care reglementează activitatea economică
şi modificările la aceasta, inclusiv legislaţia în domeniul investiţiilor,
standardizării, certificării, drepturilor de proprietate intelectuală, precum
şi în alte domenii de interes reciproc;
2. proiecte de promovare destinate întăririi
relaţiilor dintre partenerii de afaceri potenţiali, inclusiv cele privind
facilităţile existente în domeniile expoziţiilor, targurilor, misiunilor economice internaţionale.
ARTICOLUL 5
(1) Părţile contractante înfiinţează Comisia mixtă
interguvernamentală de cooperare economică, denumită în continuare Comisie
mixtă.
(2) Comisia mixtă va avea ca responsabilităţi, în
special:
a) analiza şi evaluarea periodică a cooperării
economice;
b) pregătirea de propuneri pentru dezvoltarea în
continuare a cooperării economice;
c) identificarea obstacolelor în calea dezvoltării
cooperării economice, precum şi propunerea de măsuri adecvate pentru eliminarea acestora.
(3) Comisia mixtă va fi alcătuită din partea romană şi partea chineză, constituite pe bază
de paritate. Preşedintele fiecărei părţi din Comisia mixtă va fi ministrul
coordonator al instituţiei cu responsabilităţi în domeniul economic si comercial din fiecare stat.
(4) In cadrul Comisiei mixte pot funcţiona, prin
acordul părţilor contractante:
a) grupuri de lucru pentru cooperarea în domenii
economice punctuale;
b) echipe de experţi constituite ad-hoc pentru
proiecte concrete de cooperare economică.
(5) Comisia mixtă se va întruni la intervale
regulate, alternativ, în Romania
şi în Republica Populară Chineză.
ARTICOLUL 6
Prezentul acord nu aduce atingere drepturilor şi
obligaţiilor rezultate din tratatele internaţionale la care Romania şi Republica Populară
Chineză sunt părţi, precum şi din statutul de membru al organizaţiilor internaţionale.
ARTICOLUL 7
(1) Prezentul acord se va aplica fără a aduce atingere
obligaţiilor ce decurg din aderarea Romaniei la Uniunea
Europeană.
(2) Prezentul acord nu poate fi interpretat sau invocat
pentru a desfiinţa sau afecta în orice fel obligaţiile ce decurg din acordurile
încheiate de Comunitatea Europeană sau Comunitatea Europeană şi statele membre
ale acesteia, pe de o parte, şi Republica Populară Chineză, pe de altă parte.
ARTICOLUL 8
(1) Prezentul acord va intra în vigoare la data primirii
ultimei notificări cu privire la îndeplinirea procedurilor interne pentru
intrarea sa în vigoare.
(2) Prezentul acord se încheie pentru o perioadă nedeterminată.
(3) Prezentul acord poate fi amendat cu acordul
ambelor părţi, exprimat în scris, la cererea oricăreia dintre părţile
contractante.
(4) Prezentul acord poate fi denunţat de oricare dintre
părţile contractante, în baza unei notificări scrise trimise celeilalte,
denunţarea intrand în vigoare la 6 luni de la primirea
notei diplomatice în acest sens.
(5) La data intrării în vigoare a prezentului acord,
Acordul economic şi comercial dintre Guvernul Romaniei şi Guvernul Republicii Populare Chineze, semnat la Bucureşti
la 12 iulie 1994, îşi va înceta valabilitatea, fără a afecta înţelegerile şi
contractele deja încheiate în baza acestuia.
Semnat la Bucureşti la 19 octombrie 2006, în două
exemplare originale, în limbile romană, chineză şi engleză, toate textele avand o valoare autentică egală. In cazul unor diferenţe de
interpretare, textul în limba engleză va prevala.
Pentru Guvernul Romaniei,
Iuliu Winkler,
ministrul delegat pentru comerţ
Pentru Guvernul Republicii Populare Chineze,
Liao Xiaoqi,
ministrul adjunct al comerţului