HOTARARE Nr. 213 din 20 februarie 2004
pentru aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Socialiste Vietnam privind cooperarea in domeniul sanitar veterinar, semnat la
Bucuresti la 16 octombrie 2003
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 173 din 27 februarie 2004
In temeiul art. 108 din Constitutia Romaniei, republicata, si al art. 20
din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,
Guvernul Romaniei adopta prezenta hotarare.
Art. 1
Se aproba Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Socialiste Vietnam privind cooperarea in domeniul sanitar veterinar, semnat la
Bucuresti la 16 octombrie 2003.
Art. 2
Cheltuielile ocazionate de ducerea la indeplinire de catre partea romana a
prevederilor acordului prevazut la art. 1 se asigura de la bugetul de stat prin
bugetul aprobat Ministerului Agriculturii, Padurilor, Apelor si Mediului.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NASTASE
Contrasemneaza:
Ministrul agriculturii,
padurilor, apelor si mediului,
Ilie Sarbu
Ministrul afacerilor externe,
Mircea Geoana
Ministrul finantelor publice,
Mihai Nicolae Tanasescu
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Socialiste Vietnam privind
cooperarea in domeniul sanitar veterinar
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Socialiste Vietnam, denumite in
continuare parti contractante,
hotarand extinderea si dezvoltarea cooperarii reciproce in domeniul sanitar
veterinar,
pentru asigurarea unei protectii corespunzatoare impotriva bolilor la
animale si celor cauzate de produsele de origine animala caracterizate printr-o
stare necorespunzatoare de sanatate,
conduse de hotararea de a dezvolta in continuare relatiile dintre cele doua
tari,
pentru a facilita comertul reciproc cu animale, material seminal, embrioni,
oua pentru reproductie, produse de origine animala, medicamente si alte produse
de uz veterinar, furaje si alte produse si materii care pot influenta starea de
sanatate a animalelor,
au decis sa incheie prezentul acord.
Art. 1
Partile contractante vor coopera in vederea protectiei teritoriilor
statelor lor impotriva introducerii si transmiterii de boli ale animalelor prin
activitatea de import, export si tranzit de animale, material seminal,
embrioni, oua pentru reproductie, produse de origine animala, medicamente si
alte produse de uz veterinar, furaje si alte produse si materii care pot
influenta starea de sanatate a animalelor.
Art. 2
Autoritatile sanitare veterinare ale partilor contractante, competente in
domeniul aplicarii prezentului acord, sunt:
1. Agentia Nationala Sanitara Veterinara din cadrul Ministerului
Agriculturii, Padurilor, Apelor si Mediului din Romania;
2. Departamentul de Sanatate Animala din cadrul Ministerului Agriculturii
si Dezvoltarii Rurale din Republica Socialista Vietnam.
Art. 3
Autoritatile sanitare veterinare competente ale partilor contractante vor
conveni activitatile reciproce in scopul simplificarii executarii procedurilor
sanitare veterinare pentru importul, exportul si tranzitul de animale, material
seminal, embrioni, oua pentru reproductie, produse de origine animala,
medicamente si alte produse de uz veterinar, furaje si alte produse si materii
care constituie obiect al controlului sanitar veterinar de frontiera. Se vor
conveni activitati pe baza de reciprocitate in conformitate cu legislatiile
nationale ale statelor partilor contractante, precum si cu reglementarile
Uniunii Europene si ale Organizatiei Mondiale a Comertului.
Art. 4
1. Autoritatile sanitare veterinare competente ale partilor contractante
isi vor furniza imediat informatii privind:
a) aparitia pe teritoriul statelor lor a bolilor specificate in lista A a
Oficiului International de Epizootii, inclusiv numele speciilor, numarul
animalelor afectate si zona de extindere a bolii, baza de diagnostic si
activitatile intreprinse pentru prevenirea si combaterea bolilor;
b) bolile transmisibile ale animalelor, inscrise in listele A si B ale
Oficiului International de Epizootii, prin schimbul lunar de buletine
informative;
c) conditiile sanitare veterinare si modelele de certificate sanitare
veterinare pentru importul, exportul si licentele de tranzit de animale,
material seminal, embrioni, oua pentru reproductie, produse de origine animala,
medicamente si alte produse de uz veterinar, furaje si alte produse si materii
care pot influenta starea de sanatate a animalelor.
2. Autoritatile sanitare veterinare competente ale partilor contractante se
vor informa reciproc, imediat, despre actiunile de prevenire intreprinse in
cazul in care bolile specificate in lista A a Oficiului International de
Epizootii apar pe teritoriul tarilor limitrofe, furnizand aparitia bolilor la
animale.
Art. 5
1. Partile contractante vor sprijini cooperarea dintre autoritatile
sanitare veterinare competente si institutiile romane si vietnameze care
utilizeaza rezultatele cercetarii stiintifice si tehnologice in domeniul
sanitar veterinar, prin:
a) schimb de experienta si informatii in domeniul medicinei veterinare;
b) cooperare intre autoritatile sanitare veterinare competente si
institutiile veterinare;
c) schimb de informatii si vizite de lucru efectuate de specialisti si
personal stiintific;
d) schimb de reviste de specialitate si alte publicatii sanitare
veterinare;
e) schimb de informatii privind activitatea sanitara veterinara, prevederi
si reglementari legale publicate in acest domeniu;
f) schimb de informatii, reglementari si specialisti in domeniul
producerii, testarii, inregistrarii, autorizarii si comercializarii produselor
de uz veterinar.
2. Partile contractante vor permite autoritatilor sanitare veterinare
competente sa efectueze controale reciproce in unitatile care exporta animale,
material seminal, embrioni, oua pentru reproductie, produse de origine animala,
medicamente si alte produse de uz veterinar, furaje si alte produse si materii
care pot influenta starea de sanatate a animalelor.
Art. 6
Cheltuielile ocazionate de aplicarea prevederilor prezentului acord vor fi
suportate de fiecare parte contractanta, cu respectarea legislatiei sale
interne.
Art. 7
1. Reprezentantii autoritatilor sanitare veterinare competente ale partilor
contractante se vor intalni ori de cate ori este necesar, intr-un loc si o
perioada de timp convenite reciproc.
2. Orice diferend privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord va
fi rezolvat prin negocieri directe intre partile contractante.
3. In cazul in care nu se ajunge la o intelegere in timpul negocierilor
mentionate la alin. 2, diferendele dintre partile contractante, legate de
punerea in aplicare a prezentului acord, vor fi examinate de catre o comisie
mixta. Comisia va fi compusa din cate 2 medici veterinari si un jurist din
partea fiecarei parti contractante. Comisia se va intruni la cererea uneia
dintre partile contractante in termen de 30 de zile de la data solicitarii unei
asemenea reuniuni pe teritoriul sau. Reuniunea va fi prezidata alternativ de
catre un membru al fiecarei delegatii.
Art. 8
Prezentul acord nu afecteaza drepturile si obligatiile partilor
contractante, care rezulta din alte acorduri internationale incheiate de
partile contractante in domeniul sanitar veterinar.
Art. 9
Prezentul acord va intra in vigoare la 60 de zile de la data celei de-a
doua notificari prin care partile contractante se vor informa reciproc cu
privire la indeplinirea procedurilor cerute de legislatia lor nationala in
acest caz.
Art. 10
1. Prezentul acord se incheie pentru o perioada de 4 ani si se va prelungi
in mod automat pentru urmatorii 4 ani, in cazul in care nici una dintre partile
contractante nu va fi notificat celeilalte parti contractante, cu cel putin 6
luni inainte de expirarea perioadei de valabilitate, intentia sa de a denunta
prezentul acord.
2. Dupa 4 ani de la intrarea in vigoare a prezentului acord, daca acesta nu
a fost denuntat conform alin. 1, orice parte contractanta il poate denunta.
Acordul isi inceteaza valabilitatea la 6 luni de la primirea notificarii de
denuntare.
3. La data aderarii Romaniei la Uniunea Europeana, prezentul acord isi
pierde valabilitatea.
Semnat la Bucuresti la 16 octombrie 2003, in doua exemplare originale in
limbile romana, vietnameza si engleza, toate textele fiind egal autentice.
In caz de diferende de interpretare va prevala textul in limba engleza.
Pentru Guvernul Romaniei,
Ilie Sarbu,
ministrul agriculturii,
padurilor, apelor si mediului
Pentru Guvernul Republicii Socialiste Vietnam,
Bui Ba Bong,
ministru adjunct la
Ministerul Agriculturii si Dezvoltarii Rurale