Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

LEGE Nr

LEGE   Nr. 283 din 23 iunie 2004

pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Lituania privind readmisia cetatenilor proprii si a strainilor, semnat la Bucuresti la 19 februarie 2004

ACT EMIS DE:                PARLAMENT

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 610 din  6 iulie 2004


SmartCity3


    Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.

    ARTICOL UNIC
    Se ratifica Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Lituania privind readmisia cetatenilor proprii si a strainilor, semnat la Bucuresti la 19 februarie 2004.

    Aceasta lege a fost adoptata de Parlamentul Romaniei, cu respectarea prevederilor art. 75 si ale art. 76 alin. (2) din Constitutia Romaniei, republicata.

                    PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
                             VALER DORNEANU

                         PRESEDINTELE SENATUI
                            NICOLAE VACAROIU

                                 ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Lituania privind readmisia cetatenilor proprii si a strainilor

    Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Lituania, denumite in continuare parti contractante,
    in dorinta de a facilita readmisia persoanelor aflate ilegal pe teritoriile statelor lor, a persoanelor care nu indeplinesc conditiile in vigoare de intrare sau de sedere ori nu mai indeplinesc conditiile de sedere legala, precum si de a inlesni tranzitul acestor persoane, in spiritul unei bune cooperari si pe baza de reciprocitate,
    in conformitate cu tratatele, conventiile si alte documente internationale la care statele partilor contractante sunt parte, in special Conventia privind protectia drepturilor omului si a libertatilor fundamentale, Roma, 4 noiembrie 1950, si Conventia asupra statutului refugiatilor, Geneva, 28 iulie 1951, modificata prin Protocolul privind statutul refugiatilor, New York, 31 ianuarie 1967,

    au convenit asupra urmatoarelor:

    Art. 1
    Definitii
    Pentru scopurile prezentului acord, termenii enumerati mai jos au urmatoarele intelesuri:
    1. strain este persoana care nu are cetatenia statului nici uneia dintre partile contractante;
    2. viza este un permis valabil, eliberat de autoritatile competente ale statului unei parti contractante, care da dreptul unei persoane sa intre si sa ramana pe teritoriul statului acesteia fara intrerupere, pentru o perioada determinata, in conformitate cu legislatia aplicabila a acelui stat;
    3. permis de sedere este un permis valabil, eliberat de autoritatile competente ale unei parti contractante, care da dreptul persoanei titulare sa intre in mod repetat si sa domicilieze pe teritoriul statului acesteia. Permisul de sedere nu reprezinta o viza si nu poate fi asimilat cu permisiunea temporara acordata unei persoane pentru sederea sa pe teritoriul statului unei parti contractante, in legatura cu solutionarea unei cereri de azil sau pe durata unei proceduri de expulzare;
    4. partea contractanta solicitata inseamna oricare dintre partile contractante careia i se adreseaza de catre cealalta parte contractanta o cerere de readmisie, readmisie repetata sau operatiune de tranzit legata de readmisie, precum si de informatii relevante in legatura cu acestea;
    5. partea contractanta solicitanta inseamna oricare dintre partile contractante care adreseaza celeilalte parti contractante o cerere prin care solicita autorizarea pentru readmisie, readmisie repetata sau operatiuni de tranzit in legatura cu readmisia, precum si informatii relevante in legatura cu acestea.
    Art. 2
    Readmisia cetatenilor statelor partilor contractante
    1. Fiecare parte contractanta va readmite pe teritoriul statului sau, la cererea celeilalte parti contractante si fara formalitati, o persoana care nu indeplineste sau nu mai indeplineste conditiile de intrare ori de sedere, aplicabile pe teritoriul statului partii contractante solicitante, daca se face dovada sau se prezuma ca aceasta are cetatenia statului partii contractante solicitate.
    2. Partea contractanta solicitanta va readmite in aceleasi conditii persoana care face obiectul readmisiei potrivit alin. 1 al prezentului articol, daca in urma verificarilor ulterioare se constata ca aceasta nu avea cetatenia statului partii contractante solicitate in momentul iesirii de pe teritoriul statului partii contractante solicitante.
    3. Procedura prevazuta la alin. 1 al prezentului articol se aplica si persoanei care a pierdut cetatenia statului partii contractante solicitate dupa intrarea sa pe teritoriul statului partii contractante solicitante, fara ca autoritatile competente ale acesteia din urma sa fi dat garantii in privinta acordarii cetateniei acelui stat persoanei respective.
    Art. 3
    Dovada ori prezumarea cetateniei
    1. Cetatenia este considerata dovedita cu un pasaport national valabil sau cu un document de identitate valabil, eliberat propriilor cetateni de catre autoritatile competente ale statului partii contractante solicitate, daca acesta poate fi in mod evident atribuit detinatorului.
    2. Cetatenia poate fi prezumata pe baza urmatoarelor dovezi:
    a) oricare dintre documentele enumerate la alin 1 al prezentului articol, chiar daca valabilitatea lor a expirat;
    b) marturia proprie a persoanei, facuta in forma scrisa;
    c) declaratia scrisa a unei terte persoane;
    d) alte dovezi care, in cazuri concrete, sunt recunoscute de partea contractanta solicitata.
    3. In cazul in care dovada sau dovezile la care se face referire in alin. 1 si 2 ale prezentului articol nu sunt suficiente pentru dovedirea sau prezumarea intemeiata a cetateniei, misiunea diplomatica sau oficiul consular competent al partii contractante solicitate va audia fara intarziere persoana in cauza pentru a stabili cetatenia acestuia.
    Art. 4
    Readmisia strainilor
    1. Fiecare parte contractanta, la cererea celeilalte parti contractante, va readmite fara nici o formalitate strainul care nu indeplineste sau nu mai indeplineste conditiile in vigoare pentru intrare sau sedere pe teritoriul statului partii contractante solicitante, daca o astfel de persoana are o permisiune valabila a partii contractante solicitate, care ii da drept de intrare si de sedere pe teritoriul statului sau fara intrerupere pentru o perioada ce nu depaseste dreptul de sedere acordat.
    2. Daca permisiunea mentionata la alin. 1 al prezentului articol a fost acordata de catre ambele parti contractante, partea contractanta a carei permisiune expira mai tarziu este responsabila cu readmiterea strainului.
    3. Partea contractanta solicitanta va readmite pe teritoriul sau strainul care face obiectul readmisiei in conformitate cu alin. 1 al prezentului articol, pentru care s-a stabilit, in urma verificarilor corespunzatoare efectuate de partea contractanta solicitata, ca nu se incadreaza in prevederile alin. 1 al prezentului articol in momentul plecarii sale de pe teritoriul statului partii contractante solicitante.
    4. Cererea de readmisie a unui strain va fi adresata autoritatilor competente ale partii contractante solicitate in decurs de cel mult 12 luni de la data la care s-a stabilit oficial intrarea ilegala sau sederea ilegala a unei asemenea persoane pe teritoriul statului partii contractante solicitante. O cerere remisa dupa expirarea acestui termen limita nu va mai fi admisibila.
    Art. 5
    Exceptii de la obligatia de readmisie a strainilor
    Obligatia de readmisie prevazuta de dispozitiile art. 4 din prezentul acord nu se va aplica pentru:
    a) strainii care au o viza de tranzit valabila, emisa de una dintre partile contractante;
    b) cetatenii statelor terte care au frontiera comuna cu statul partii contractante solicitante;
    c) strainii care, dupa ce au intrat pe teritoriul statului partii contractante solicitante, au obtinut un permis valabil de sedere din partea acesteia din urma;
    d) strainii carora partea contractanta solicitanta le-a recunoscut statutul de refugiat, in temeiul prevederilor Conventiei de la Geneva privind statutul refugiatilor din 28 iulie 1951, modificata prin Protocolul de la New York din 31 ianuarie 1967;
    e) cetatenii statelor terte returnati de partea contractanta solicitata in tara lor de origine sau in orice alta tara terta.
    Art. 6
    Proceduri
    1. Orice parte contractanta va raspunde in scris, fara intarziere, cererii de readmisie care i-a fost adresata si, in orice caz, in cel mult 15 zile de la primirea cererii respective. Orice respingere a unei astfel de cereri va fi motivata.
    2. Autoritatile competente ale partii contractante solicitante vor transmite cererea de readmisie a unei persoane in baza prezentului acord catre autoritatile competente ale partii contractante solicitate si va notifica misiunea diplomatica sau oficiul consular al acesteia.
    3. Daca persoana care face obiectul cererii de readmisie formulate in temeiul art. 2 din prezentul acord nu poseda un document de calatorie valabil, misiunile diplomatice sau oficiile consulare competente ale statului partii contractante solicitate vor face cercetarile necesare, inclusiv prin audierea, dupa caz, a persoanei, conform prevederilor art. 3 din prezentul acord, iar in cazul unui rezultat pozitiv vor elibera documentul de calatorie necesar in decurs de 10 zile de la raspunsul pozitiv la cererea de readmisie.
    4. In cazul unui strain care face obiectul unei cereri de readmisie formulate in temeiul art. 4 din prezentul acord, daca partea contractanta solicitata constata ca sunt intrunite conditiile pentru readmisie, iar raspunsul sau la cererea de readmisie este pozitiv, partea contractanta solicitanta va elibera strainului, dupa caz, un document standard de calatorie. Specimenul documentului standard de calatorie va fi convenit de catre partile contractante prin canale diplomatice.
    5. Partea contractanta solicitanta va prelua persoana care face obiectul procedurii de readmisie imediat dupa primirea raspunsului la cererea de readmisie sau, in orice caz, in decurs de cel mult o luna de la data raspunsului. Prin notificare formulata de partea contractanta interesata acest termen poate fi extins cu intervalul de timp necesar pentru solutionarea oricaror impedimente de natura legala sau practica ce pot aparea.
    Art. 7
    Tranzitul
    1. Fiecare parte contractanta, la cererea celeilalte parti contractante, permite intrarea si tranzitarea pe teritoriul statului sau a strainilor care sunt returnati de catre partea contractanta solicitanta catre teritoriul altui stat. Tranzitul poate fi facut cu mijloace de transport rutiere, feroviare sau aeriene.
    2. Permisiunea la care se face referire in alin. 1 al prezentului articol va fi acordata de catre partea contractanta solicitata, daca sunt indeplinite urmatoarele conditii:
    a) nu exista posibilitatea de returnare a strainului direct in statul de destinatie finala;
    b) persoana detine un document de calatorie valabil, eliberat de partea contractanta solicitata, sau alt document de calatorie valabil si calatoria sa in statul de destinatie finala este garantata;
    c) nu exista motive sa se presupuna ca persoana ar putea fi urmarita in statul de destinatie finala pe motive de rasa, religie, origine etnica, apartenenta la un anumit grup social sau datorita opiniilor sale politice.
    3. Partea contractanta solicitanta isi asuma intreaga responsabilitate pentru continuarea calatoriei persoanei in cauza catre statul de destinatie finala, iar daca dintr-un motiv oarecare masura returnarii nu poate fi executata, va readmite persoana in cauza.
    4. Partea contractanta solicitanta trebuie sa informeze partea contractanta solicitata in cazul in care persoana returnata trebuie escortata. In legatura cu organizarea tranzitului, partea contractanta solicitata poate decide:
    a) sa permita asigurarea escortei de catre partea contractanta solicitanta;
    b) sa asigure propria sa escorta; sau
    c) sa asigure escorta in colaborare cu partea contractanta care a luat masura returnarii.
    5. In cazul in care tranzitul sub escorta se efectueaza cu aparate de zbor ale unei companii aeriene angajate de partea contractanta solicitanta, escorta va fi asigurata numai de aceasta parte contractanta, iar personalul escortei nu va putea parasi zona de tranzit a aeroportului de pe teritoriul statului partii contractante solicitate.
    6. In cazul in care tranzitul sub escorta se face cu aparate de zbor ale unei companii aeriene angajate de partea contractanta solicitata, partea contractanta solicitata va asigura escorta.
    7. In cazul in care, in mod exceptional, tranzitul se face cu mijloace de transport rutiere sau feroviare, partile contractante se vor pune de acord asupra necesitatii si modalitatii in care se va face escortarea.
    8. Cererea de tranzit in scopul readmisiei se transmite direct autoritatilor competente ale partii contractante solicitate. Cererea trebuie sa contina toate informatiile privind identitatea si cetatenia persoanei, informatii generale despre calatorie si, foarte exact, ora si locul sosirii la frontiera statului de tranzit, ora si locul plecarii catre statul de destinatie, precum si informatii relevante despre personalul care formeaza escorta.
    9. Fara a se prejudicia prevederile alin. 1 din prezentul articol partea contractanta solicitata isi rezerva dreptul de a respinge cererea de intrare sau de tranzit pe teritoriul statului sau, daca exista motive sa se creada ca acceptarea unei asemenea cereri poate afecta securitatea sa nationala, ordinea publica, sanatatea publica ori poate contraveni angajamentelor sale asumate pe plan international.
    Art. 8
    Schimbul si protectia informatiilor
    1. Pentru aplicarea prezentului articol informatiile asupra cazurilor individuale, furnizate celeilalte parti contractante, se vor referi numai la:
    a) datele personale ale persoanei care face obiectul unei cereri de readmisie si, atunci cand este necesar, si cele ale membrilor familiei acesteia (numele, prenumele, orice nume anterior, poreclele, pseudonimele, aliasurile, data si locul nasterii, sexul, nationalitatea, cetatenia actuala si cele anterioare, adresele de domiciliu cunoscute etc.);
    b) pasaportul, actul de identitate sau alt document de calatorie (numarul, data eliberarii, autoritatea emitenta, locul eliberarii, perioada de valabilitate, teritoriul in care este valabil);
    c) alte date necesare identificarii persoanei;
    d) permisul de sedere si/sau viza eliberate de autoritatile statelor partilor contractante sau ale unor state terte, itinerarele, locurile de oprire, biletele de calatorie sau alte posibile aranjamente de calatorie;
    e) orice informatie care poate dovedi ca persoana a stat pe teritoriul statului uneia dintre partile contractante;
    f) informatiile relevante despre starea de sanatate a persoanei;
    g) necesitatile de ingrijire speciala pentru persoanele in varsta sau bolnave, daca este necesar;
    h) cazurile prevazute la art. 7 din prezentul acord, informatiile referitoare la solicitarile de azil anterioare si curente, precum si la analizarea unor astfel de solicitari care privesc persoana in cauza.
    2. Transmiterea informatiilor prevazute la alin. 1 al prezentului articol va fi facuta cu respectarea legislatiei aplicabile in statul partii contractante care le furnizeaza.
    3. Datele personale pot fi transmise doar autoritatilor competente ale fiecarei parti contractante. Autoritatile competente ale fiecarei parti contractante vor asigura protectia tuturor informatiilor primite in baza prezentului acord, in conformitate cu legislatia aplicabila in statul lor.
    4. Fiecare parte contractanta se angajeaza:
    a) sa se asigure ca informatiile schimbate pentru aplicarea prezentului acord sunt necesare, legitime, corecte si proportionale cu scopurile prezentului acord;
    b) sa utilizeze orice informatie primita in baza prezentului acord numai in scopul pentru care aceasta a fost solicitata/transmisa;
    c) sa corecteze imediat orice eroare descoperita in legatura cu schimbul de date personale si sa notifice cealalta parte contractanta in cazul in care date incorecte, inexacte sau date care nu fac obiectul prezentului acord au fost transmise, iar la primirea unei astfel de notificari sa opereze imediat corecturile necesare sau sa distruga datele;
    d) sa pastreze confidentialitatea informatiilor trimise de catre cealalta parte contractanta si sa nu le transmita unei terte parti decat daca aceasta transmitere este autorizata de catre partea contractanta care a transmis informatia;
    e) sa protejeze aceste informatii impotriva oricarei pierderi accidentale, oricarui acces neautorizat, oricarei alterari sau dezvaluiri;
    f) sa distruga aceste informatii in conformitate cu orice conditii stipulate de catre cealalta parte contractanta, iar in cazul in care nu sunt prevazute asemenea conditii, de indata ce informatiile nu mai sunt necesare pentru scopul in care au fost furnizate.
    Art. 9
    Costuri
    1. Partea contractanta solicitanta va suporta cheltuielile ocazionate de transportul persoanei care urmeaza a fi readmisa in conformitate cu art. 2 si cu alin. 1 al art. 4 din prezentul acord, pana la frontiera statului partii contractante solicitate. De asemenea, partea contractanta solicitanta va suporta si orice alte cheltuieli necesare readmisiei persoanei care face obiectul alin. 2 al art. 4 din prezentul acord.
    2. Partea contractanta solicitanta va suporta toate costurile ocazionate de tranzitul pana la frontiera statului de destinatie finala, precum si toate cheltuielile care pot aparea in cazul unei posibile returnari.
    3. Pentru cazurile prevazute la alin. 6 al art. 7 din prezentul acord, partea contractanta solicitanta va suporta toate cheltuielile ce pot aparea.
    Art. 10
    Prevederi privind aplicarea
    1. In decurs de 30 de zile de la data intrarii in vigoare a prezentului acord partile contractante isi vor notifica reciproc, prin canale diplomatice:
    - autoritatile competente responsabile pentru procesarea cererilor de readmisie si de tranzit in scop de readmisie;
    - punctele de trecere a frontierei aeroportuare, portuare sau rutiere care pot fi utilizate in cadrul procedurilor de readmisie;
    - detalii, acte doveditoare si masurile necesare pentru efectuarea transferului si a tranzitului.
    2. Pentru aplicarea prezentului acord autoritatile competente ale partilor contractante vor utiliza limba engleza.
    Art. 11
    Legatura cu alte acorduri internationale
    1. Nici o prevedere a prezentului acord nu va aduce atingere in nici un fel drepturilor dobandite si obligatiilor asumate de oricare dintre statele partilor contractante, decurgand din alte instrumente juridice internationale la care acestea sunt parte.
    2. Prezentul acord nu se aplica in cazul persoanelor care fac obiectul procedurilor de extradare, tranzit in caz de extradare sau de transfer al persoanelor condamnate, convenite intre statele partilor contractante sau intre acestea si state terte.
    Art. 12
    Rezolvarea litigiilor
    Orice litigiu aparut in cazul interpretarii sau al aplicarii prevederilor prezentului acord va fi solutionat prin consultari intre autoritatile competente ale partilor contractante. In cazul in care nu se ajunge la nici o intelegere, litigiul va fi solutionat pe cale diplomatica.
    Art. 13
    Dispozitii finale
    1. Prezentul acord se incheie pe o perioada nedeterminata si va intra in vigoare dupa 30 de zile de la primirea ultimei notificari scrise prin care partile contractante se informeaza reciproc cu privire la indeplinirea procedurilor legale interne necesare pentru intrarea sa in vigoare.
    2. Fiecare parte contractanta poate suspenda pentru o perioada determinata aplicarea prezentului acord, in intregime sau in parte, din motive de protectie a securitatii nationale, ordinii publice sau a sanatatii publice. Suspendarea si incetarea suspendarii vor fi notificate neintarziat, in scris, celeilalte parti contractante prin canale diplomatice si vor produce efecte la data indicata in notificare. Aceste prevederi nu se vor aplica in legatura cu art. 2 din prezentul acord.
    3. Prezentul acord poate fi modificat in scris, cu acordul ambelor parti contractante. Aceste modificari intra in vigoare potrivit procedurii mentionate la alin. 1 al prezentului articol.
    4. Fiecare parte contractanta poate denunta prezentul acord prin notificare adresata in scris celeilalte parti contractante. Denuntarea va produce efecte in cea de-a 30-a zi de la data la care cealalta parte contractanta a primit notificarea scrisa.
    Semnat la Bucuresti la 19 februarie 2004, in doua exemplare originale, fiecare in limbile romana, lituaniana si engleza, toate textele fiind in mod egal autentice. In cazul divergentelor de interpretare, va prevala textul in limba engleza.

                        Pentru Guvernul Romaniei,
                              Toma Zaharia

                   Pentru Guvernul Republicii Lituania,
                            Darius Jurgelevicius



SmartCity5

COMENTARII la Legea 283/2004

Momentan nu exista niciun comentariu la Legea 283 din 2004
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu