LEGE
Nr. 6 din 13 martie 1996
privind ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Socialiste Vietnam pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii
fiscale cu privire la impozitele pe venit si pe capital, semnat la Hanoi la 8
iulie 1995
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 56 din 18 martie 1996

Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Socialiste Vietnam pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii
fiscale cu privire la impozitele pe venit si pe capital, semnat la Hanoi la 8
iulie 1995.
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 8
februarie 1996, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
Romaniei.
p. PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
MARTIAN DAN
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 27 februarie 1996, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE SENATUI
CONSTANTIN DAN VASILIU
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Socialiste Vietnam pentru
evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii fiscale cu privire la
impozitele pe venit si pe capital
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Socialiste Vietnam,
dorind sa promoveze si sa intareasca relatiile lor economice prin
incheierea unui acord pentru evitarea dublei impuneri si prevenirea evaziunii
fiscale cu privire la impozitele pe venit si pe capital,
au convenit dupa cum urmeaza:
Art. 1
Persoane vizate
Prezentul acord se va aplica persoanelor care sunt rezidente ale unuia sau
ale ambelor state contractante.
Art. 2
Impozite vizate
1. Prezentul acord se va aplica impozitelor pe venit si pe capital
stabilite in numele unui stat contractant, al autoritatilor sale locale ori al
unitatilor sale administrativ-teritoriale, indiferent de modul in care sunt
percepute.
2. Vor fi considerate impozite pe venit si pe capital toate impozitele
stabilite pe venitul total, pe capitalul total sau pe elementele de venit sau
de capital, inclusiv impozitele pe castigurile provenite din instrainarea
proprietatii mobiliare sau imobiliare, impozitele pe sumele totale ale
salariilor platite de intreprinderi, precum si impozitele asupra cresterii
capitalului.
3. Impozitele existente asupra carora se vor aplica prevederile prezentului
acord sunt, in special:
a) in Romania:
(i) impozitul pe venitul persoanelor fizice;
(ii) impozitul pe profit;
(iii) impozitul pe salarii si alte remuneratii similare;
(iv) impozitul pe venitul agricol; si
(v) impozitul pe dividende
(denumite in continuare impozit roman);
b) in Vietnam:
(i) impozitul pe venitul personal;
(ii) impozitul pe profit; si
(iii) impozitul pe profitul repatriat
(denumite in continuare impozit vietnamez).
4. Acordul se va aplica, de asemenea, oricaror impozite identice sau, in
esenta, similare, care sunt stabilite dupa data semnarii acestui acord, in plus
sau in locul impozitelor existente. Autoritatile competente ale statelor
contractante se vor informa reciproc asupra modificarilor importante aduse in
legislatiile lor fiscale respective.
Art. 3
Definitii generale
1. In sensul prezentului acord, in masura in care contextul nu cere o
interpretare diferita:
a) termenul Romania inseamna Romania si, folosit in sens geografic,
inseamna teritoriul Romaniei, inclusiv marea sa teritoriala, precum si zona
economica exclusiva, asupra carora Romania isi exercita suveranitatea,
drepturile suverane si jurisdictia, in concordanta cu propria sa legislatie si
cu dreptul international cu privire la explorarea si exploatarea resurselor
naturale, biologice si minerale, aflate in apele marii, pe fundul si in
subsolul acestor ape;
b) termenul Vietnam inseamna Republica Socialista Vietnam; cand este
folosit in sens geografic inseamna intreg teritoriul sau national, inclusiv
marea sa teritoriala si orice zona dincolo de marea sa teritoriala si adiacenta
acesteia, in cadrul carora Vietnamul, pe baza legislatiei vietnameze si in
concordanta cu dreptul international, are drepturi suverane de explorare si
exploatare a resurselor naturale ale fundului marii si ale subsolului sau si
ale apelor suprajacente;
c) expresiile un stat contractant si celalalt stat contractant inseamna
Romania sau Vietnam, dupa cum cere contextul;
d) termenul persoana include o persoana fizica, o societate si orice alta
asociere de persoane, legal constituite in fiecare dintre statele contractante;
e) termenul societate inseamna orice persoana juridica sau orice entitate
care este considerata ca o persoana juridica, in scopul impunerii;
f) expresiile: intreprindere a unui stat contractant si intreprindere a
celuilalt stat contractant inseamna, dupa caz, o intreprindere exploatata de un
rezident al unui stat contractant si o intreprindere exploatata de un rezident
al celuilalt stat contractant;
g) termenul nationali inseamna:
(i) in cazul Romaniei, toate persoanele fizice avand cetatenia Romaniei si
toate persoanele juridice, asocierile de persoane si toate celelalte entitati
avand statutul lor in conformitate cu legislatia in vigoare in Romania;
(ii) in cazul Vietnamului, toate persoanele fizice avand nationalitatea
Vietnamului si toate persoanele juridice, societatile de persoane si
asociatiile avand statutul lor in conformitate cu legislatia in vigoare in
Vietnam;
h) expresia transport international inseamna orice transport efectuat cu o
nava sau aeronava exploatata de o intreprindere a unui stat contractant, cu
exceptia cazului cand nava sau aeronava este exploatata numai intre locuri
situate in celalalt stat contractant;
i) expresia autoritate competenta inseamna, respectiv in Romania si in
Vietnam, ministrul finantelor sau reprezentantul sau autorizat; si
j) termenul impozit inseamna impozit roman sau impozit vietnamez, dupa cum
cere contextul.
2. In ceea ce priveste aplicarea acestui acord de catre un stat
contractant, orice termen care nu este definit in acord va avea, daca contextul
nu cere o interpretare diferita, intelesul pe care il are in cadrul legislatiei
acelui stat cu privire la impozitele la care prezentul acord se aplica.
Art. 4
Rezident
1. In sensul prezentului acord, expresia rezident al unui stat contractant
inseamna orice persoana care, potrivit legislatiei acelui stat, este supusa
impunerii in acel stat, urmare domiciliului sau, rezidentei, locului de
conducere, locului de inregistrare sau oricarui alt criteriu de natura
similara. Dar aceasta expresie nu include orice persoana care este supusa
impunerii in acel stat numai pentru faptul ca realizeaza venituri din surse
aflate in acel stat ori are capital situat acolo.
2. Cand, in conformitate cu prevederile paragrafului 1, o persoana fizica
este rezidenta a ambelor state contractante, atunci statutul sau va fi
determinat dupa cum urmeaza:
a) aceasta va fi considerata rezidenta a statului in care are o locuinta
permanenta la dispozitia sa; daca dispune de o locuinta permanenta la
dispozitia sa in ambele state, va fi considerata rezidenta a statului cu care
legaturile sale personale si economice sunt mai stranse (centrul intereselor
vitale);
b) daca statul, in care aceasta persoana are centrul intereselor sale
vitale, nu poate fi determinat sau daca ea nu dispune de o locuinta permanenta
la dispozitia sa in nici unul dintre state, atunci ea va fi considerata
rezidenta a statului in care locuieste in mod obisnuit;
c) daca aceasta persoana locuieste in mod obisnuit in ambele state sau in
nici unul dintre ele, ea va fi considerata rezidenta a statului al carui
national este;
d) daca aceasta persoana este national al ambelor state sau al nici unuia
dintre ele, autoritatile competente ale statelor contractante vor rezolva
problema de comun acord.
3. Cand, potrivit prevederilor paragrafului 1, o persoana, alta decat o
persoana fizica, este rezidenta a ambelor state contractante, atunci ea va fi
considerata rezidenta a statului in care este situat locul conducerii sale
efective.
Art. 5
Sediul permanent
1. In sensul prezentului acord, expresia sediu permanent inseamna un loc
fix de afaceri, prin care o intreprindere isi desfasoara in intregime sau in
parte activitatea sa.
2. Expresia sediu permanent include, in special:
a) un loc de conducere;
b) o sucursala;
c) un birou;
d) o uzina;
e) un atelier;
f) o ferma sau orice plantatie;
g) o mina, un put petrolier sau de gaze, o cariera sau orice alt loc de
extractie a resurselor naturale;
h) un depozit utilizat pentru livrari de bunuri;
i) o structura de instalatie sau un echipament utilizat pentru explorarea
resurselor naturale.
3. Expresia sediu permanent cuprinde, de asemenea:
a) un santier de constructii, un proiect de constructie, montaj sau
instalatie ori activitatile de supraveghere in legatura cu acestea, dar numai
cand asemenea santier, proiect sau activitati dureaza o perioada mai mare de 6
luni;
b) furnizarea de servicii, inclusiv servicii de consultanta, de catre o
intreprindere prin salariatii sai sau prin alt personal angajat de
intreprindere in acest scop, dar numai cand activitatile de aceasta natura
dureaza (pentru acelasi proiect sau un proiect conex), intr-un stat
contractant, o perioada sau perioade care insumeaza mai mult de 6 luni in orice
perioada de 12 luni.
4. Independent de prevederile anterioare ale acestui articol, expresia
sediu permanent va fi considerata ca nu include:
a) folosirea de instalatii, exclusiv in scopul depozitarii, expunerii sau
livrarii de produse sau marfuri apartinand intreprinderii;
b) mentinerea unui stoc de produse sau de marfuri apartinand
intreprinderii, exclusiv in scopul depozitarii, expunerii sau livrarii;
c) mentinerea unui stoc de produse sau marfuri apartinand intreprinderii,
exclusiv in scopul prelucrarii de catre o alta intreprindere;
d) mentinerea unui loc fix de afaceri, exclusiv in scopul cumpararii de
produse sau de marfuri sau colectarii de informatii pentru intreprindere;
e) mentinerea unui loc fix de afaceri, exclusiv in scopul desfasurarii,
pentru intreprindere, a oricarei alte activitati cu caracter pregatitor sau
auxiliar;
f) mentinerea unui loc fix de afaceri, exclusiv pentru orice combinare de
activitati mentionate in subparagrafele a)-e), cu conditia ca intreaga
activitate a locului fix de afaceri, ce rezulta din aceasta combinare, sa aiba
un caracter pregatitor sau auxiliar;
g) vanzarea de produse sau de marfuri apartinand intreprinderii, expuse in
cadrul unui targ sau al unei expozitii temporare sau ocazionale, dupa
inchiderea targului sau a expozitiei mentionate, cu conditia aprobarii de catre
autoritatea competenta a statului contractant unde este situat targul sau
expozitia.
5. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, cand o persoana - alta
decat un agent cu statut independent caruia i se aplica prevederile
paragrafului 7 - isi desfasoara activitatea intr-un stat contractant, in numele
unei intreprinderi a celuilalt stat contractant, acea intreprindere va fi
considerata ca are un sediu permanent in primul stat mentionat, in legatura cu
orice activitate pe care acea persoana o desfasoara pentru intreprindere, daca
aceasta persoana:
a) are si exercita in mod obisnuit in acel stat autoritatea de a incheia
contracte in numele intreprinderii, in afara de cazul in care activitatile
acestei persoane sunt limitate la cele mentionate in paragraful 4, care, daca
ar fi exercitate printr-un loc fix de afaceri, nu ar face din acest loc fix de
afaceri un sediu permanent, potrivit prevederilor acelui paragraf; sau
b) nu are asemenea autoritate, dar in mod obisnuit mentine in primul stat
mentionat un stoc de produse sau de marfuri, din care livreaza in mod regulat
produse sau marfuri in numele intreprinderii.
6. Independent de prevederile precedente ale acestui articol, o
intreprindere de asigurare a unui stat contractant, cu exceptia reasigurarilor,
va fi considerata ca are un sediu permanent in celalalt stat contractant, daca
colecteaza prime pe teritoriul acelui celalalt stat sau asigura riscuri situate
acolo, printr-o persoana, alta decat un agent cu statut independent, careia i
se aplica prevederile paragrafului 7.
7. O intreprindere nu va fi considerata ca are un sediu permanent intr-un
stat contractant, numai prin faptul ca aceasta isi desfasoara activitatea de
afaceri in acel stat printr-un broker, agent comisionar general sau orice alt
agent cu statut independent, cu conditia ca aceste persoane sa actioneze in
cadrul activitatii lor de afaceri obisnuite.
Totusi, cand activitatile unui asemenea agent sunt realizate, in totalitate
sau aproape in totalitate, in numele acelei intreprinderi, acesta nu va fi
considerat un agent cu statut independent, in sensul acestui paragraf.
8. Faptul ca o societate, care este rezidenta a unui stat contractant,
controleaza sau este controlata de catre o societate care este rezidenta a
celuilalt stat contractant, sau care isi desfasoara activitatea de afaceri in
acel celalalt stat (printr-un sediu permanent sau in alt mod), nu este
suficient pentru a face una dintre aceste societati un sediu permanent al
celeilalte.
Art. 6
Veniturile din proprietati imobiliare
1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din
proprietati imobiliare (inclusiv veniturile din agricultura sau din exploatari
forestiere), situate in celalalt stat contractant, pot fi impuse in acel
celalalt stat.
2. Expresia proprietatii imobiliare are intelesul care este atribuit de
legislatia statului contractant in care proprietatile in cauza sunt situate.
Expresia va include, in orice caz, accesoriile proprietatii imobiliare,
inventarul viu si echipamentul utilizat in agricultura si in exploatari
forestiere, drepturile asupra carora se aplica prevederile dreptului comun cu
privire la proprietatea funciara, uzufructul proprietatilor imobiliare si
drepturile la rente variabile sau fixe pentru exploatarea sau concesionarea
exploatarii zacamintelor minerale, izvoarelor si a altor resurse naturale;
navele si aeronavele nu vor fi considerate proprietati imobiliare.
3. Prevederile paragrafului 1 se aplica veniturilor obtinute din
exploatarea directa, din inchirierea sau din folosirea in orice alta forma a
proprietatii imobiliare.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 3 se aplica, de asemenea, veniturilor
provenind din proprietati imobiliare ale unei intreprinderi si veniturilor din
proprietati imobiliare utilizate pentru exercitarea unei profesii independente.
Art. 7
Profiturile intreprinderii
1. Profiturile unei intreprinderi a unui stat contractant vor fi impozabile
numai in acel stat, in afara de cazul cand intreprinderea isi desfasoara
activitatea de afaceri in celalalt stat contractant printr-un sediu permanent
situat acolo. Daca intreprinderea isi desfasoara activitatea de afaceri in
acest mod, profiturile intreprinderii pot fi impuse in celalalt stat, dar numai
acea parte dintre ele care este atribuibila:
a) acelui sediu permanent;
b) vanzarilor, in acel celalalt stat, de produse sau marfuri de natura
identica sau similara cu cele vandute prin acel sediu permanent; sau
c) altor activitati de afaceri desfasurate in acel celalalt stat de natura
identica sau similara cu cele efectuate prin acel sediu permanent.
2. Sub rezerva prevederilor paragrafului 3, cand o intreprindere a unui
stat contractant isi desfasoara activitatea de afaceri in celalalt stat
contractant printr-un sediu permanent situat acolo, atunci se atribuie in
fiecare stat contractant, acelui sediu permanent, profiturile pe care le-ar fi
putut realiza, daca ar fi constituit o intreprindere distincta si separata,
exercitand activitati identice sau similare, in conditii identice sau similare,
si tratand cu toata independenta cu intreprinderea al carei sediu permanent
este.
3. La determinarea profiturilor unui sediu permanent vor fi admise la
scadere cheltuielile efectuate pentru scopurile urmarite de activitatea de
afaceri a sediului permanent, inclusiv cheltuielile de conducere si
cheltuielile generale de administrare astfel efectuate, indiferent de faptul ca
s-au efectuat in statul in care se afla situat sediul permanent sau in alta parte.
Aceasta prevedere se va aplica sub rezerva restrictiilor prevazute de
legislatia interna.
4. Nici o prevedere a acestui articol nu va afecta aplicarea oricarei legi
a unui stat contractant, referitoare la determinarea obligatiei fiscale a unei
persoane, in situatiile in care informatiile aflate la dispozitia autoritatii
competente a acelui stat sunt inadecvate pentru a determina profiturile care se
atribuie unui sediu permanent, in masura in care informatiile aflate la
dispozitia autoritatii competente permit acest lucru, acea lege va fi aplicata
in conformitate cu principiile acestui articol.
5. In masura in care intr-un stat contractant se obisnuieste ca profitul
care se atribuie unui sediu permanent sa fie determinat prin repartizarea
profitului total al intreprinderii in diversele sale parti componente, nici o
prevedere a paragrafului 2 nu va impiedica acel stat contractant sa determine
profitul impozabil in conformitate cu repartitia uzuala; metoda de repartizare
adoptata va fi, totusi, aceea prin care rezultatul obtinut sa fie in
concordanta cu principiile enuntate in prezentul articol.
6. In vederea aplicarii prevederilor paragrafelor precedente, profitul care
se atribuie unui sediu permanent va fi determinat in fiecare an prin aceeasi metoda,
in afara de cazul cand exista motive temeinice si suficiente de a proceda
altfel.
7. Cand profiturile includ elemente de venit care sunt tratate separat in
alte articole ale prezentului acord, atunci prevederile acelor articole nu vor
fi afectate de prevederile prezentului articol.
Art. 8
Transporturi internationale
1. Profiturile obtinute de o intreprindere a unui stat contractant din
exploatarea in trafic international a navelor sau aeronavelor vor fi impozabile
numai in acel stat contractant.
2. Prevederile paragrafului 1 se vor aplica, de asemenea, profiturilor
obtinute din participarea la un pool, la o exploatare in comun sau la o agentie
internationala de transporturi.
Art. 9
Intreprinderi asociate
1. Cand:
a) o intreprindere a unui stat contractant participa, direct sau indirect,
la conducerea, controlul sau la capitalul unei intreprinderi a celuilalt stat
contractant, sau
b) aceleasi persoane participa, direct sau indirect, la conducerea,
controlul sau la capitalul unei intreprinderi a unui stat contractant si al
unei intreprinderi a celuilalt stat contractant, si,
fie intr-un caz, fie in celalalt, cele doua intreprinderi sunt legate in
relatiile lor comerciale sau financiare prin conditii acceptate sau impuse,
care difera de acelea care ar fi fost stabilite intre intreprinderi
independente, atunci orice profituri, care, fara aceste conditii, ar fi fost
obtinute de una dintre intreprinderi, dar nu au putut fi obtinute in fapt
datorita acestor conditii, pot fi incluse in profiturile acelei intreprinderi
si impuse in consecinta.
2. Cand un stat contractant include in profiturile unei intreprinderi
apartinand acelui stat - si impune in consecinta - profiturile asupra carora o
intreprindere a celuilalt stat contractant a fost supusa impunerii in acel
celalalt stat si profiturile astfel incluse sunt profituri care ar fi revenit
intreprinderii primului stat mentionat, daca conditiile stabilite intre cele
doua intreprinderi ar fi fost acelea care ar fi fost stabilite intre
intreprinderi independente, atunci acel celalalt stat va proceda la modificarea
corespunzatoare a sumei impozitului stabilit acolo asupra acestor profituri. La
efectuarea unor astfel de modificari, se va tine seama de celelalte prevederi ale
prezentului acord, iar, daca este necesar, autoritatile competente ale statelor
contractante se vor consulta reciproc.
Art. 10
Dividende
1. Dividendele platite de o societate care este rezidenta a unui stat
contractant unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel
celalalt stat.
2. Totusi aceste dividende pot fi, de asemenea, impuse in statul
contractant in care este rezidenta societatea platitoare de dividende si
potrivit legislatiei acelui stat, dar daca primitorul este beneficiarul efectiv
al dividendelor, impozitul astfel stabilit nu va depasi 15% din suma bruta a
dividendelor.
Prezentul paragraf nu va afecta impunerea societatii in ceea ce priveste
profiturile din care se platesc dividendele.
3. Termenul dividende, folosit in acest articol, inseamna veniturile
provenind din actiuni, din actiuni si din drepturile de folosinta, din parti
miniere, din parti de fondator sau din alte drepturi, care nu sunt titluri de
creanta, din participari la profituri, precum si veniturile din alte parti
sociale care sunt supuse aceluiasi regim de impunere ca veniturile din actiuni
de catre legislatia statului in care este rezidenta societatea distribuitoare a
dividendelor.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica daca beneficiarul
efectiv al dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, desfasoara
activitate de afaceri in celalalt stat contractant, in care societatea
platitoare de dividende este rezidenta, printr-un sediu permanent situat acolo,
sau exercita in acel celalalt stat profesii independente printr-o baza fixa
situata acolo, iar detinerea drepturilor generatoare de dividende, in legatura
cu care se platesc dividendele, este efectiv legata de un asemenea sediu
permanent sau baza fixa. In aceasta situatie se vor aplica prevederile art. 7
sau ale art. 14, dupa caz.
5. Cand o societate rezidenta a unui stat contractant realizeaza profituri
sau venituri din celalalt stat contractant, acel celalalt stat nu poate percepe
nici un impozit asupra dividendelor platite de acea societate, cu exceptia
cazului cand asemenea dividende sunt platite unui rezident al acelui celalalt
stat contractant sau cand detinerea drepturilor generatoare de dividende, in
legatura cu care dividendele sunt platite, este efectiv legata de un sediu
permanent sau baza fixa, situate in acel celalalt stat, nici sa supuna
profiturile nedistribuite ale societatii unui impozit asupra profiturilor
nedistribuite, chiar daca dividendele platite sau profiturile nedistribuite
reprezinta, in totalitate sau in parte, profituri sau venituri provenind din
acel celalalt stat.
Art. 11
Dobanzi
1. Dobanzile provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat.
2. Totusi aceste dobanzi pot fi, de asemenea, impuse in statul contractant
din care provin si potrivit legislatiei acelui stat, dar daca primitorul este
beneficiarul efectiv al dobanzilor, impozitul astfel stabilit nu va depasi 10%
din suma bruta a dobanzilor.
3. Independent de prevederile paragrafului 2 al acestui articol, dobanzile
provenind dintr-un stat contractant vor fi scutite de impozit in acel stat,
daca sunt obtinute si detinute efectiv de catre guvernul celuilalt stat
contractant, de o autoritate locala sau o unitate administrativ-teritoriala a
acestuia sau de orice agentie sau unitate bancara ori institutie a acelui
guvern, a autoritatii locale sau a unitatii administrativ-teritoriale sau daca
creantele unui rezident al celuilalt stat contractant sunt garantate, asigurate
sau finantate, direct ori indirect, de o institutie financiara apartinand in
intregime guvernului celuilalt stat contractant, cu conditia ca imprumutul sau
creanta care da nastere unei asemenea dobanzi sa nu fie pe baza comerciala.
4. Termenul dobanzi, astfel cum este folosit in prezentul articol, inseamna
venituri din titluri de creanta de orice natura, insotite sau nu de garantii
ipotecare sau de o clauza de participare la profiturile debitorului, si, in
special, veniturile din efecte publice, obligatiuni sau titluri de creanta,
inclusiv primele si premiile legate de asemenea efecte, obligatiuni sau titluri
de creanta. Penalitatile pentru plata cu intarziere nu sunt considerate dobanzi
in sensul prezentului articol.
5. Prevederile paragrafelor 1, 2 si 3 nu se vor aplica, daca beneficiarul
efectiv al dobanzilor, fiind un rezident al unui stat contractant desfasoara
activitate de afaceri in celalalt stat contractant, din care provin dobanzile,
printr-un sediu permanent situat acolo, sau exercita in acel celalalt stat
profesii independente, printr-o baza fixa situata acolo, iar creanta in
legatura cu care se platesc dobanzile este efectiv legata de: a) un asemenea
sediu permanent sau baza fixa sau; b) activitatile de afaceri la care se face
referire in paragraful 1 subparagraful c) al art. 7. In aceasta situatie se vor
aplica prevederile art. 7 sau ale art. 14, dupa caz.
6. Dobanzile se considera ca provin dintr-un stat contractant, cand
platitorul este insusi acel stat, o autoritate locala, o unitate
administrativ-teritoriala sau un rezident al acelui stat. Totusi cand
platitorul dobanzilor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant,
are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa in legatura cu
care a fost contractata creanta generatoare de dobanzi si aceste dobanzi se
suporta de un asemenea sediu permanent sau baza fixa, atunci aceste dobanzi se
considera ca provin din statul in care este situat sediul permanent sau baza
fixa.
7. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitor si
beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma dobanzilor,
tinand seama de creanta pentru care sunt platite, depaseste suma care ar fi
fost convenita intre platitor si beneficiarul efectiv, in lipsa unor astfel de
relatii, prevederile prezentului articol se vor aplica numai la aceasta ultima
suma mentionata. In acest caz, partea excedentara a platilor va ramane
impozabila potrivit legislatiei fiecarui stat contractant, tinand seama de celelalte
prevederi ale prezentului acord.
Art. 12
Redevente
1. Redeventele provenind dintr-un stat contractant si platite unui rezident
al celuilalt stat contractant pot fi impuse in acel celalalt stat contractant.
2. Totusi aceste redevente pot fi, de asemenea, impuse in statul
contractant din care provin si potrivit legislatiei acelui stat, dar daca
primitorul este beneficiarul efectiv al redeventelor, impozitul astfel stabilit
nu va depasi 15% din suma bruta a redeventelor.
3. Termenul redevente, folosit in prezentul articol, inseamna plati de
orice natura primite pentru folosirea sau concesionarea folosirii oricarui
drept de autor asupra oricarei opere literare, artistice sau stiintifice,
inclusiv asupra filmelor de cinematograf si filmelor sau benzilor folosite
pentru emisiunile de radio sau televiziune, transmisiilor prin satelit ori prin
cablu sau prin orice alte forme de mijloace electronice folosite pentru
emisiunile destinate publicului, orice patent, marca de comert, desen sau model,
plan, formula secreta sau procedeu de fabricatie sau pentru utilizarea sau
dreptul de a utiliza echipament industrial, comercial sau stiintific, sau
pentru informatii referitoare la experienta in domeniul industrial, comercial
sau stiintific.
4. Prevederile paragrafelor 1 si 2 nu se vor aplica, daca beneficiarul
efectiv al redeventelor, fiind un rezident al unui stat contractant, desfasoara
activitate de afaceri in celalalt stat contractant din care provin redeventele,
printr-un sediu permanent situat acolo, sau exercita in acel celalalt stat
profesii independente, printr-o baza fixa situata acolo, iar dreptul sau
proprietatea in legatura cu care se platesc redeventele este efectiv legata de:
a) un asemenea sediu permanent sau baza fixa; sau
b) activitatile de afaceri la care se face referire in paragraful 1
subparagraful c) al art. 7. In aceasta situatie se vor aplica prevederile art.
7 sau ale art. 14, dupa caz.
5. Redeventele se considera ca provin dintr-un stat contractant cand
platitorul este insusi acel stat, o autoritate locala, o unitate
administrativ-teritoriala sau un rezident al acelui stat. Totusi, cand
platitorul redeventelor, fie ca este sau nu rezident al unui stat contractant,
are intr-un stat contractant un sediu permanent sau o baza fixa de care este
legata obligatia de a plati redeventele si aceste redevente se suporta de un
asemenea sediu permanent sau baza fixa, atunci aceste redevente se considera ca
provin din statul in care este situat sediul permanent sau baza fixa.
6. Cand, datorita relatiilor speciale existente intre platitor si
beneficiarul efectiv sau intre ambii si o alta persoana, suma redeventelor,
tinand seama de utilizarea, dreptul sau informatia pentru care sunt platite,
depaseste suma care ar fi fost convenita intre platitor si beneficiarul
efectiv, in lipsa unor astfel de relatii, prevederile prezentului articol se
vor aplica numai la aceasta ultima suma mentionata. In acest caz, partea
excedentara a platilor va ramane impozabila potrivit legislatiei fiecarui stat
contractant, tinand seama de celelalte prevederi ale prezentului acord.
Art. 13
Castiguri din capital
1. Castigurile provenind din instrainarea proprietatilor imobiliare, astfel
cum sunt definite la art. 6, pot fi impuse in statul contractant in care sunt
situate aceste proprietati.
2. Castigurile provenind din instrainarea proprietatilor mobiliare facand
parte din activul unui sediu permanent pe care o intreprindere a unui stat
contractant il are in celalalt stat contractant sau a proprietatilor mobiliare
tinand de o baza fixa de care dispune un rezident al unui stat contractant in
celalalt stat contractant, pentru exercitarea unei profesii independente,
inclusiv castigurile provenind din instrainarea unui asemenea sediu permanent
(singur sau cu intreaga intreprindere) sau a acelei baze fixe, pot fi impuse in
acel celalalt stat.
3. Castigurile provenind din instrainarea navelor sau aeronavelor
exploatate in trafic international de o intreprindere a unui stat contractant
sau a proprietatilor mobiliare necesare exploatarii unor asemenea nave sau
aeronave vor fi impozabile numai in acel stat contractant.
4. Castigurile provenind din instrainarea actiunilor unei societati, care
este rezidenta a unui stat contractant, pot fi impuse in acel stat.
5. Castigurile provenind din instrainarea oricarei proprietati, alta decat
cele la care se face referire in paragrafele 1, 2, 3 si 4, vor fi impozabile
numai in statul contractant in care este rezident cel care instraineaza.
Art. 14
Profesii independente
1. Veniturile realizate de un rezident al unui stat contractant din
exercitarea unei profesii independente sau a altor activitati cu caracter
independent vor fi impozabile numai in acel stat, cu exceptia situatiilor
urmatoare, cand asemenea venituri pot fi, de asemenea, impuse in celalalt stat
contractant:
a) daca dispune in mod obisnuit in celalalt stat contractant de o baza
fixa, in scopul exercitarii activitatilor sale; in acest caz, in acel celalalt
stat contractant poate fi impusa numai partea de venit care este atribuibila
acelei baze fixe; sau
b) daca sederea sa in celalalt stat contractant este pentru o perioada sau
perioade care insumeaza sau depasesc in total 183 de zile in anul fiscal vizat;
in acest caz, in acel celalalt stat poate fi impusa numai partea de venit care
este obtinuta din activitati exercitate in acel celalalt stat.
2. Expresia profesii independente cuprinde, in special, activitatile
independente de ordin stiintific, literar, artistic, educativ sau pedagogic,
precum si exercitarea independenta a profesiilor de medic, avocat, inginer,
arhitect, dentist si contabil.
Art. 15
Profesii dependente
1. Sub rezerva prevederilor art. 16, 18, 19, 20 si 21, salariile si alte
remuneratii similare, obtinute de un rezident al unui stat contractant pentru o
activitate salariata, vor fi impozabile numai in acel stat, in afara de cazul
cand activitatea salariata este exercitata in celalalt stat contractant. Daca
activitatea salariata este exercitata in celalalt stat contractant,
remuneratiile astfel obtinute pot fi impuse in acel celalalt stat.
2. Independent de prevederile paragrafului 1, remuneratiile obtinute de un
rezident al unui stat contractant pentru o activitate salariata exercitata in
celalalt stat contractant vor fi impozabile numai in primul stat mentionat,
daca:
a) beneficiarul este prezent in celalalt stat pentru o perioada sau
perioade care nu depasesc in total 183 de zile in orice perioada de 12 luni,
incepand sau sfarsind in anul calendaristic vizat; si
b) remuneratiile sunt platite de o persoana sau in numele unei persoane
care angajeaza si care nu este rezidenta a celuilalt stat; si
c) remuneratiile nu sunt suportate de un sediu permanent sau de o baza
fixa, pe care cel care angajeaza o are in celalalt stat.
3. Independent de prevederile precedente ale acestui articol, remuneratiile
primite pentru o activitate salariata exercitata la bordul unei nave sau
aeronave exploatate in trafic international de o intreprindere a unui stat
contractant vor fi impozabile numai in acel stat.
Art. 16
Remuneratiile membrilor consiliului de administratie
Tantiemele, jetoanele de prezenta si alte remuneratii similare obtinute de
un rezident al unui stat contractant in calitatea sa de membru al consiliului
de administratie al unei societatii care este rezidenta a celuilalt stat
contractant pot fi impuse in acel celalalt stat.
Art. 17
Artisti de spectacol si sportivi
1. Independent de prevederile art. 14 si 15, veniturile obtinute de un
rezident al unui stat contractant in calitate de artist de spectacol, cum sunt:
artistii de teatru, de film, de radio sau de televiziune, ori ca interpret
muzical sau ca sportiv, din activitatea sa personala desfasurata in celalalt
stat contractant, pot fi impuse in acel celalalt stat.
2. Cand veniturile in legatura cu activitatile personale desfasurate in
aceasta calitate de un artist de spectacol sau de un sportiv nu revin
artistului de spectacol sau sportivului ci unei alte persoane, acele venituri,
independent de prevederile art. 7, 14 si 15, pot fi impuse in statul
contractant in care sunt exercitate activitatile artistului de spectacol sau
ale sportivului.
3. Independent de prevederile paragrafelor 1 si 2, veniturile obtinute de
artisti de spectacol sau de sportivi, care sunt rezidenti ai unui stat
contractant, din activitati desfasurate in aceasta calitate in celalalt stat
contractant in cadrul unui program de schimburi culturale sau sportive,
incheiat intre guvernele celor doua state contractante, vor fi scutite de
impozit in acel celalalt stat contractant.
Art. 18
Pensii
Sub rezerva prevederilor paragrafului 2 al art. 19, pensiile si alte
remuneratii similare platite unui rezident al unui stat contractant pentru
munca salariata desfasurata in trecut vor fi impozabile numai in acel stat.
Art. 19
Functii publice
1. a) Remuneratiile, altele decat pensiile, platite de un stat contractant,
o autoritate locala sau o unitate administrativ-teritoriala a acestuia unei
persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat sau autoritati ori
unitati vor fi impozabile numai in acel stat.
b) Totusi aceste remuneratii vor fi impozabile numai in celalalt stat
contractant, daca serviciile sunt prestate in acel celalalt stat si persoana
fizica este rezidenta a acelui stat, si:
(i) este un national al acelui stat; sau
(ii) nu a devenit rezidenta a acelui stat, numai in scopul prestarii
serviciilor.
2. a) Orice pensii platite de sau din fonduri create de un stat contractant
sau de o autoritate locala ori o unitate administrativ-teritoriala a acestuia
unei persoane fizice pentru serviciile prestate acelui stat sau autoritati ori
unitati vor fi impozabile numai in acel stat.
b) Totusi aceste pensii vor fi impozabile numai in celalalt stat
contractant, daca persoana fizica este rezidenta si national al acelui celalalt
stat.
3. Prevederile art. 15, 16 si 18 se vor aplica remuneratiilor si pensiilor
platite pentru serviciile prestate in legatura cu o activitate de afaceri
desfasurata de un stat contractant sau de o autoritate locala ori o unitate
administrativ-teritoriala a acestuia.
Art. 20
Studenti si practicanti
Un student sau un practicant, care este sau a fost imediat inainte de sosirea
sa intr-un stat contractant rezident al celuilalt stat contractant si care este
prezent in primul stat mentionat exclusiv in scopul educarii sau pregatirii
sale, va fi scutit de impozit, in primul stat contractant mentionat, pentru o
perioada de 6 ani de studii sau de pregatire, pentru urmatoarele sume primite
in scopul intretinerii, educarii sau pregatirii sale:
a) sume obtinute din surse aflate in afara acestui stat contractant, in
scopul intretinerii, educarii sau pregatirii sale;
b) donatii, burse sau alte plati facute de Guvern sau de o organizatie
stiintifica, educationala, culturala sau de alta organizatie nonprofit.
Art. 21
Profesori si cercetatori
1. O persoana fizica, care este sau a fost, imediat anterior sosirii sale
intr-un stat contractant, rezidenta a celuilalt stat contractant si care este
prezenta in primul stat contractant mentionat in scopul predarii, tinerii de
conferinte sau pentru cercetare in cadrul unei universitati, colegiu, scoala
sau institutie de educatie sau de cercetare stiintifica acreditata de Guvernul
primului stat contractant mentionat, va fi scutita de impozit in primul stat
contractant mentionat, pentru o perioada de 2 ani de la data primei sale sosiri
in primul stat contractant mentionat, pentru remuneratia primita ca urmare a
predarii, tinerii de conferinte sau cercetarii.
2. Prezentul articol se aplica numai venitului din cercetare, daca asemenea
cercetare este intreprinsa de o persoana fizica in interes public si nu in
primul rand pentru obtinerea unui castig in folosul unei persoane sau al unui
grup de persoane particulare.
Art. 22
Alte venituri
Elementele de venit ale unui rezident al unui stat contractant, care nu
sunt tratate la articolele precedente ale prezentului acord si provenind din
celalalt stat contractant, pot fi impuse in acel celalalt stat.
Art. 23
Capital
1. Capitalul reprezentat de proprietati imobiliare, astfel cum sunt
definite in paragraful 2 al art. 6, poate fi impus in statul contractant in
care sunt situate aceste proprietati.
2. Capitalul reprezentat de proprietati mobiliare, facand parte din activul
unui sediu permanent al unei intreprinderi, sau de proprietati mobiliare
apartinand unei baze fixe utilizate pentru exercitarea unei profesii independente,
poate fi impus in statul contractant in care este situat sediul permanent sau
baza fixa.
3. Capitalul reprezentat de nave si aeronave, exploatate in trafic
international de o intreprindere a unui stat contractant, si de proprietatile
mobiliare tinand de exploatarea unor asemenea nave si aeronave, va fi impozabil
numai in acel stat contractant.
4. Toate celelalte elemente de capital ale unui rezident al unui stat
contractant vor fi impozabile numai in acel stat.
Art. 24
Eliminarea dublei impuneri
1. In cazul Romaniei, dubla impunere va fi eliminata dupa cum urmeaza:
Cand un rezident al Romaniei realizeaza venituri sau elemente de venit, la
care se face referire in art. 10, 11 si 12, sau profituri, castiguri ori detine
capital care, potrivit legislatiei din Vietnam si prezentului acord, pot fi
impuse in Vietnam, Romania va recunoaste un credit fiscal fata de impozitul sau
pe venituri, elemente de venit, profituri, castiguri sau capital, intr-o suma
egala cu impozitul platit in Vietnam.
Totusi suma creditului nu va depasi suma impozitului roman pe acele
venituri, elemente de venit, profituri sau castiguri sau pe capital, calculat
in conformitate cu legislatia fiscala si cu reglementarile din Romania.
2. In cazul Vietnamului, dubla impunere va fi eliminata dupa cum urmeaza:
Cand un rezident al Vietnamului realizeaza venituri, profituri sau
castiguri ori detine capital care, potrivit legislatiei din Romania si
prezentului acord, pot fi impuse in Romania, Vietnamul va recunoaste un credit
fiscal fata de impozitul sau pe venituri, profituri sau castiguri ori pe
capital, intr-o suma egala cu impozitul platit in Romania.
Totusi suma creditului nu va depasi suma impozitului vietnamez pe acele
venituri, profituri sau castiguri ori pe capital, calculat in conformitate cu
legislatia fiscala si cu reglementarile din Vietnam.
3. Cand, conform legislatiei interne a unui stat contractant, suma
impozitului scutit sau redus se considera ca fiind platita in acel stat
contractant de un rezident al celuilalt stat contractant, acea suma de impozit
va fi recunoscuta ca un credit fiscal in celalalt stat contractant.
Art. 25
Nediscriminarea
1. Nationalii unui stat contractant nu vor fi supusi in celalalt stat
contractant la nici o impunere sau obligatie legata de aceasta, diferita sau
mai impovaratoare decat impunerea si obligatiile legate de aceasta, la care
sunt sau pot fi supusi nationalii acelui celalalt stat aflati in aceeasi
situatie.
2. Impunerea unui sediu permanent, pe care o intreprindere a unui stat
contractant il are in celalalt stat contractant, nu va fi stabilita in conditii
mai putin favorabile in acel celalalt stat, decat impunerea stabilita
intreprinderilor acelui celalalt stat care desfasoara aceleasi activitati.
Aceasta prevedere nu va fi interpretata ca obligand un stat contractant sa
acorde rezidentilor celuilalt stat contractant nici o deducere personala,
inlesnire si reducere in ce priveste impunerea, pe considerente privind
statutul civil ori responsabilitatile familiale pe care le acorda rezidentilor
sai.
3. Intreprinderile unui stat contractant, al caror capital este integral
sau partial detinut sau controlat, in mod direct sau indirect, de unul sau de
mai multi rezidenti ai celuilalt stat contractant, nu vor fi supuse, in primul
stat mentionat, la nici o impunere sau obligatie legata de aceasta, care sa fie
diferita sau mai impovaratoare decat impunerea si obligatiile legate de
aceasta, la care sunt sau pot fi supuse alte intreprinderi similare ale
primului stat mentionat.
4. Prevederile paragrafelor 2 si 3 ale prezentului articol nu se vor aplica
impozitului vietnamez pe profitul repatriat, altul decat impozitul la care se
face referire in paragraful 2 al art. 10, si impunerii vietnameze in legatura
cu activitatile de productie agricola.
5. Nici o prevedere a prezentului articol nu va fi considerata ca obligand
fiecare stat contractant sa acorde persoanelor fizice, care nu sunt rezidente
in acel stat, nici o deducere personala, inlesnire si reducere, in ceea ce
priveste impunerea, care sunt acordate persoanelor fizice rezidente.
6. Prevederile prezentului articol se aplica numai impozitelor care fac
obiectul prezentului acord.
Art. 26
Procedura amiabila
1. Cand o persoana care este rezidenta a unui stat contractant considera
ca, datorita masurilor luate de autoritatile competente ale unuia sau ale
ambelor state contractante, rezulta sau va rezulta pentru ea o impunere care nu
este conforma cu prevederile prezentului acord, ea poate, indiferent de caile
de atac prevazute de legislatia interna a acestor state, sa supuna cazul sau
autoritatii competente a statului contractant in care aceasta persoana este
rezidenta sau, daca situatia sa se incadreaza in prevederile paragrafului 1 al
art. 25, acelui stat contractant al carui national este. Cazul trebuie
prezentat in termen de 3 ani de la prima notificare a actiunii din care rezulta
o impunere contrara prevederilor acordului.
2. Autoritatea competenta se va stradui, daca reclamatia ii pare intemeiata
si daca ea insasi nu este in masura sa ajunga la o solutionare corespunzatoare,
sa rezolve cazul, pe calea unei intelegeri amiabile, cu autoritatea competenta
a celuilalt stat contractant, in vederea evitarii unei impuneri care nu este in
conformitate cu prezentul acord. Orice intelegere realizata va fi aplicata
indiferent de perioada de prescriptie prevazuta in legislatia interna a
statelor contractante.
3. Autoritatile competente ale statelor contractante se vor stradui sa
rezolve pe calea intelegerii amiabile orice dificultati sau dubii rezultate ca
urmare a interpretarii sau aplicarii acestui acord. De asemenea, se pot
consulta reciproc pentru eliminarea dublei impuneri, in cazurile neprevazute de
acord.
4. Autoritatile competente ale statelor contractante pot comunica direct
intre ele, in scopul realizarii unei intelegeri, in sensul paragrafelor
precedente. Cand, pentru a se ajunge la o intelegere, apare necesar un schimb
oral de opinii, un asemenea schimb poate avea loc prin intermediul unei comisii
formate din reprezentanti ai autoritatilor competente ale statelor
contractante.
Art. 27
Schimb de informatii
1. Autoritatile competente ale statelor contractante vor face schimb de
informatii necesare aplicarii prevederilor prezentului acord sau privind
legislatia interna a statelor contractante referitoare la impozitele vizate de
acord, in masura in care impunerea la care se refera nu este contrara
prevederilor acordului, in special pentru prevenirea fraudei sau evaziunii cu
privire la asemenea impozite. Orice informatie obtinuta de un stat contractant
va fi tratata ca secret, in acelasi mod ca si informatia obtinuta conform
prevederilor legislatiei interne a acelui stat, si va fi dezvaluita numai
persoanelor sau autoritatilor (inclusiv la instante judecatoresti si organe
administrative) insarcinate cu stabilirea sau incasarea, aplicarea ori
urmarirea sau solutionarea contestatiilor cu privire la impozitele care fac
obiectul acordului. Asemenea persoane sau autoritati vor folosi informatia
numai in aceste scopuri. Acestea pot dezvalui informatia in procedurile
judecatoresti sau in deciziile judiciare. Autoritatile competente, prin
consultari, vor stabili conditii, metode si tehnici adecvate cu privire la
problemele in legatura cu care asemenea schimburi de informatii vor avea loc,
inclusiv, cand apare necesar, schimburi de informatii referitoare la evitarea
impunerii.
2. Prevederile paragrafului 1 nu vor impune in nici un caz unui stat
contractant obligatia:
a) de a lua masuri administrative contrare propriei legislatii si practicii
administrative a acelui sau a celuilalt stat contractant;
b) de a furniza informatii care nu pot fi obtinute pe baza legislatiei sau
in cadrul practicii administrative normale a acelui sau celuilalt stat
contractant;
c) de a furniza informatii care ar dezvalui orice secret de afaceri,
industrial, comercial sau profesional, un procedeu de fabricatie sau informatii
a caror divulgare ar fi contrara ordinii publice.
Art. 28
Membrii misiunilor diplomatice si ai posturilor consulare
Nici o prevedere a prezentului acord nu va afecta privilegiile fiscale de
care beneficiaza membrii misiunilor diplomatice sau ai posturilor consulare, in
virtutea regulilor generale ale dreptului international sau a prevederilor unor
acorduri speciale.
Art. 29
Intrarea in vigoare
Prezentul acord va intra in vigoare in a 30-a zi de la data primirii pe
canale diplomatice a ultimei notificari, prin care se comunica incheierea
procedurilor legale interne, necesare in fiecare stat contractant pentru
intrarea in vigoare a acordului. Prezentul acord se va aplica, in ceea ce
priveste venitul obtinut si capitalul detinut in timpul anilor fiscali,
incepand la sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic imediat
urmator celui in care prezentul acord va intra in vigoare.
Art. 30
Denuntarea
Prezentul acord va ramane in vigoare o perioada nedeterminata, dar fiecare
dintre statele contractante poate sa remita celuilalt stat contractant, pe
canale diplomatice, o nota de denuntare scrisa la sau inainte de a 30-a zi a
lunii iunie a oricarui an calendaristic, dupa expirarea unei perioade de 5 ani
de la data la care acordul a intrat in vigoare.
In aceasta situatie, prezentul acord va inceta sa se aplice, in ceea ce
priveste venitul obtinut si capitalul detinut in timpul anilor fiscali,
incepand la sau dupa prima zi a lunii ianuarie a anului calendaristic imediat
urmator celui in care a fost remisa nota de denuntare.
Drept pentru care, subsemnatii, autorizati in buna si cuvenita forma de
catre guvernele lor, au semnat prezentul acord.
Intocmit in dublu exemplar la Hanoi la 8 iulie 1995, in limbile romana,
vietnameza si engleza, toate textele fiind egal autentice. In caz de divergente
in interpretare, textul in limba engleza va prevala.
Pentru Guvernul Romaniei,
Petru Crisan,
ministrul comertului
Pentru Guvernul Republicii
Socialiste Vietnam,
Li Van Tried,
ministrul comertului