ORDONANTA DE URGENTA Nr. 111 din 23 august 2001
pentru ratificarea Acordului de imprumut dintre Romania si Banca Internationala
pentru Reconstructie si Dezvoltare, semnat la Bucuresti la 6 iulie 2001
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 507 din 28 august 2001
In temeiul prevederilor art. 114 alin. (4) din Constitutia Romaniei,
Guvernul Romaniei adopta prezenta ordonanta de urgenta.
Art. 1
Se ratifica Acordul de imprumut dintre Romania si Banca Internationala
pentru Reconstructie si Dezvoltare, in valoare de 50 milioane dolari S.U.A.,
destinat finantarii Proiectului privind dezvoltarea sectorului social, semnat
la Bucuresti la 6 iulie 2001.
Art. 2
(1) Aplicarea acordului de imprumut va fi realizata de Ministerul Muncii si
Solidaritatii Sociale, desemnat ca agentie de implementare.
(2) Ministerul Finantelor Publice va incheia cu Ministerul Muncii si
Solidaritatii Sociale un acord de imprumut subsidiar, prin care i se vor delega
acestuia din urma intreaga autoritate si responsabilitate in aplicarea
acordului de imprumut si prin care se va stabili repartizarea sumelor necesare
in vederea finantarii Proiectului pe componente si surse de finantare.
Art. 3
(1) Fondurile in lei necesare pentru rambursarea imprumutului, achitarea
dobanzilor, a comisioanelor, inclusiv a comisionului initial si a altor speze
aferente imprumutului, precum si a contributiei locale la finantarea
Proiectului se vor asigura de Ministerul Muncii si Solidaritatii Sociale din
bugetul de stat, bugetul asigurarilor sociale de stat si din bugetul Fondului
pentru plata ajutorului de somaj, in functie de natura si de destinatia
componentelor Proiectului, precum si de deciziile de politica financiara
adoptate cu ocazia aprobarii acestor bugete, conform legii.
(2) Taxele si impozitele aferente Proiectului, datorate si platibile pe
teritoriul Romaniei, sunt incluse in contributia locala la finantarea
Proiectului, iar sumele necesare pentru acoperirea acestora se vor asigura de
Ministerul Muncii si Solidaritatii Sociale din bugetul de stat, bugetul
asigurarilor sociale de stat si din bugetul Fondului pentru plata ajutorului de
somaj, in functie de bugetul din care se plateste activitatea pentru care sunt
calculate impozitele si/sau taxele respective.
Art. 4
(1) Se autorizeaza Guvernul Romaniei ca prin Ministerul Finantelor Publice,
de comun acord cu Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare, sa
introduca pe parcursul utilizarii imprumutului, in raport cu conditiile
concrete de derulare a acordului de imprumut, amendamente la continutul
acestuia, care privesc realocari de fonduri, modificari in structura
imprumutului pe categorii, componente si beneficiari, modificari de termene,
precum si orice alte modificari care nu sunt de natura sa majoreze obligatiile
financiare ale Romaniei fata de Banca Internationala pentru Reconstructie si
Dezvoltare sau sa determine noi conditionari economice fata de cele convenite
initial intre parti.
(2) Amendamentele la acordul de imprumut convenite cu Banca Internationala
pentru Reconstructie si Dezvoltare conform alin. (1) se vor aproba prin
hotarare a Guvernului.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NASTASE
Contrasemneaza:
Ministrul finantelor publice,
Mihai Nicolae Tanasescu
Ministrul muncii si solidaritatii sociale,
Marian Sarbu
p. Ministrul afacerilor externe,
Cristian Diaconescu,
secretar de stat
Imprumut nr. 4616 RO
ACORD DE IMPRUMUT
(Proiectul privind dezvoltarea sectorului social) intre Romania si Banca
Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare*)
*) Traducere.
Acord din data de 6 iulie 2001 intre Romania (Imprumutat) si Banca
Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare (Banca)
A. Imprumutatul intentioneaza sa contracteze: (i) un grant (grant
D.D.I.M.B.) in valoare de 970.000 dolari S.U.A. echivalent din partea Marii
Britanii, in cadrul termenilor si conditiilor stabilite intr-un acord care se
va incheia intre Departamentul pentru Dezvoltare Internationala al Marii
Britanii (D.D.I.M.B.) si Imprumutat (Acord de grant D.D.I.M.B.); (ii) un grant
(grant U.E.) in valoare de 4.700.000 dolari S.U.A. echivalent din partea
Uniunii Europene in cadrul termenilor si conditiilor stabilite intr-un acord incheiat
intre U.E. si Imprumutat (Acord de grant U.E.); si (iii) un grant (grant
A.C.D.I.) in valoare de 580.000 dolari S.U.A. echivalent din partea Agentiei
Canadiene pentru Dezvoltare Internationala (A.C.D.I.), in cadrul termenilor si
conditiilor stabilite intr-un acord care se va incheia intre A.C.D.I. si
Imprumutat (Acord de grant A.C.D.I.).
B. Imprumutatul, fiind convins in ceea ce priveste fezabilitatea si
prioritatea Proiectului descris in anexa nr. 2 la acest acord (Proiectul), a
solicitat Bancii sprijin pentru finantarea Proiectului; si
avand in vedere ca Banca a fost de acord, intre altele, pe baza celor
expuse mai sus, sa acorde Imprumutatului imprumutul in termenii si in
conditiile stabilite in acest acord,
prin prezentul acord partile semnatare convin urmatoarele:
Art. 1
Conditii generale; definitii
Sectiunea 1.01
Conditiile generale aplicabile acordurilor de imprumut si garantie pentru
imprumuturi intr-o singura valuta, emise de Banca la 30 mai 1995, dupa cum au
fost modificate pana la 6 octombrie 1999 (Conditii generale), constituie parte
integranta a acestui acord.
Sectiunea 1.02
In cazul in care contextul nu cere altfel, diferitii termeni definiti in
Conditiile generale si in preambulul acestui acord au intelesurile stabilite in
acestea si urmatorii termeni suplimentari au urmatoarele intelesuri:
a) A.N.O.F.M. inseamna Agentia Nationala pentru Ocuparea Fortei de Munca a
Imprumutatului, infiintata prin Legea nr. 145/1998, dupa cum a fost modificata
pana la 30 decembrie 2000, sau orice succesor legal al acesteia;
b) CGAS inseamna Comisia Guvernamentala Antisaracie infiintata prin
Rezolutia primului-ministru nr. 8 din 26 martie 2001 sau orice succesor legal
al acesteia;
c) CNPAS inseamna Casa Nationala de Pensii si Alte Drepturi de Asigurari
Sociale, agentie a Imprumutatului, infiintata prin Legea privind sistemul
public de pensii si alte drepturi de asigurari sociale nr. 19/2000, sau orice
succesor legal al acesteia;
d) categorii eligibile inseamna categoriile (1) - (4) stabilite in tabelul
prevazut in partea A.1 din anexa nr. 1 la acest acord;
e) cheltuieli eligibile inseamna cheltuielile pentru bunuri, servicii si
microcredite in cadrul Proiectului, la care se face referire in sectiunea 2.02
din acest acord;
f) lei inseamna moneda Imprumutatului;
g) PRFM inseamna Programul de redistribuire a fortei de munca care va fi
realizat in cadrul partii C.1 a Proiectului;
h) Manualul operational pentru PRFM inseamna manualul prin care se stabilesc
procedurile operationale si administrative pentru realizarea Programului de
redistribuire a fortei de munca (PRFM), conform partii C.1 a Proiectului, din
data de 18 aprilie 2001, dupa cum acest manual poate fi amendat periodic cu
acordul Bancii;
i) furnizor de servicii PRFM inseamna o entitate eligibila, in conformitate
cu criteriile stabilite in Manualul operational pentru PRFM, care va furniza
servicii de redistribuire a fortei de munca conform partii C.1 a Proiectului;
j) microcredit inseamna un credit acordat sau propus sa fie acordat unui
beneficiar de catre furnizorul de servicii de microcredite pentru realizarea
unui microproiect conform partii C.2 a Proiectului;
k) contract de administrare de microcredite inseamna contractul care se va
incheia intre Imprumutat, prin Ministerul Muncii si Solidaritatii Sociale, si
un furnizor de servicii de microcredite, conform paragrafului 8 din anexa nr. 5
la acest acord, in cadrul termenilor si conditiilor conforme cu Liniile
directoare pentru microcredite;
l) contract de microcredit inseamna un contract care se va incheia intre un
furnizor de servicii de microcredite si un beneficiar pentru scopurile partii
C.2 a Proiectului;
m) fond de microcredite inseamna un fond la care se face referire in
paragraful 8 c) din anexa nr. 5 la acest acord;
n) Liniile directoare pentru microcredite inseamna liniile directoare la
care se face referire in partea A.3 c) a anexei nr. 1 la acest acord, prin care
se stabilesc procedurile operationale si administrative pentru acordarea de
microcredite, conform partii C.2 a Proiectului, dupa cum aceste linii
directoare pot fi amendate periodic cu acordul Bancii;
o) furnizor de servicii de microcredite inseamna o entitate eligibila in
conformitate cu criteriile stabilite in Ordonanta Guvernului nr. 40/2000 si in
Liniile directoare pentru microcredite, pentru a acorda beneficiarilor
microcredite, conform partii C.2 a Proiectului;
p) microproiect inseamna un proiect specific sau de investitii, conform
partii C.2 a Proiectului, care este propus sa fie realizat de un beneficiar
prin utilizarea unui microcredit;
q) M.M.S.S. inseamna Ministerul Muncii si Solidaritatii Sociale al
Imprumutatului sau orice succesor legal al acestuia;
r) OG nr. 40/2000 inseamna Ordonanta Guvernului nr. 40 din 30 ianuarie 2000
privind acreditarea agentiilor de credit in vederea administrarii fondurilor
pentru acordarea de microcredite;
s) U.C.P. inseamna Unitatea de coordonare a Proiectului infiintata in
cadrul M.M.S.S. sau orice succesor legal al acesteia;
t) raportul de management al Proiectului inseamna fiecare raport intocmit
in conformitate cu sectiunea 4.02 din acest acord;
u) C.S.F.P. inseamna Comisia de Supraveghere a Fondurilor de Pensii care va
fi infiintata conform paragrafului 4 din anexa nr. 5 la acest acord;
v) furnizori de servicii inseamna furnizorii de servicii de microcredite
impreuna cu furnizorii de servicii PRFM;
w) cont special inseamna contul la care se face referire in partea B a
anexei nr. 1 la acest acord.
Art. 2
Imprumutul
Sectiunea 2.01
Banca accepta sa imprumute Imprumutatului, in termenii si in conditiile
stabilite sau la care se face referire in acordul de imprumut, o suma egala cu
cincizeci milioane dolari S.U.A. (50.000.000 USD).
Sectiunea 2.02
Suma imprumutului poate fi trasa din contul imprumutului, in conformitate
cu prevederile anexei nr. 1 la acest acord, pentru: a) sumele platite (sau,
daca Banca va conveni altfel, care vor fi platite) de Imprumutat in contul
tragerilor efectuate de un beneficiar in cadrul unui microcredit pentru
acoperirea costurilor rezonabile ale bunurilor, lucrarilor si serviciilor
necesare microproiectului, pentru care este solicitata tragerea din imprumut;
si b) cheltuielile efectuate (sau, daca Banca va conveni altfel, care vor fi
efectuate) pentru costurile rezonabile ale bunurilor, lucrarilor si serviciilor
necesare Proiectului si care vor fi finantate din sumele imprumutului.
Sectiunea 2.03
Data limita de tragere va fi 30 iunie 2006 sau o alta data ulterioara pe
care o va stabili Banca. Banca va notifica prompt Imprumutatului despre aceasta
data ulterioara.
Sectiunea 2.04
Imprumutatul va plati Bancii un comision initial a carui valoare este egala
cu 1% din suma imprumutului.
Sectiunea 2.05
Imprumutatul va plati Bancii un comision de angajament la o rata egala cu
trei patrimi dintr-un procent (3/4 din 1%) pe an, aplicat asupra valorii
imprumutului netras de la o perioada la alta.
Sectiunea 2.06
a) Imprumutatul va plati dobanda aferenta sumei imprumutului, trasa din
imprumut si nerambursata periodic, la o rata egala, pentru fiecare perioada de
dobanda, cu rata de baza LIBOR plus marja totala LIBOR.
b) In scopurile acestei sectiuni:
(i) perioada de dobanda inseamna perioada initiala de la si incluzand data
semnarii acestui acord pana la, dar excluzand, prima data de plata a dobanzii,
care are loc dupa aceea si, dupa perioada initiala, fiecare perioada de la si
incluzand data de plata a dobanzii pana la, dar excluzand, urmatoarea data de
plata a dobanzii;
(ii) data de plata a dobanzii inseamna orice data specificata in sectiunea
2.07 din acest acord;
(iii) rata de baza LIBOR inseamna, pentru fiecare perioada de dobanda, rata
interbancara oferita pe piata Londrei la depozitele la 6 luni in dolari S.U.A.
pentru nivelul din prima zi a acelei perioade de dobanda (sau, in cazul
perioadei de dobanda initiale, pentru nivelul din data de plata a dobanzii care
are loc sau urmeaza imediat primei zile a acelei perioade de dobanda), astfel
cum a fost determinata in mod rezonabil de Banca si exprimata ca un procent pe
an;
(iv) marja totala LIBOR inseamna, pentru fiecare perioada de dobanda: (A)
trei patrimi dintr-un procent (3/4 din 1%); (B) minus (sau plus) marja medie
ponderata pentru acea perioada de dobanda, sub (sau peste) ratele oferite pe
piata interbancara londoneza sau alte rate de referinta pentru depozitele la 6
luni, pentru imprumuturile nerambursate ale Bancii sau pentru parti din acestea
alocate de Banca pentru finantarea imprumuturilor intr-o singura moneda sau
pentru parti din acestea acordate de Banca, care includ imprumutul, dupa cum a
fost determinata in mod rezonabil de Banca si exprimata ca un procent pe an.
c) Banca va notifica Imprumutatului rata de baza LIBOR si marja totala
LIBOR pentru fiecare perioada de dobanda imediat dupa determinarea acestora.
d) Ori de cate ori, in functie de schimbarile in ceea ce priveste
practicile pietei, care afecteaza determinarea ratelor de dobanda la care se
face referire in aceasta sectiune, Banca constata ca este in interesul
imprumutatilor sai luati in totalitate si al Bancii sa aplice o baza pentru
determinarea ratelor de dobanda aplicabile imprumutului, alta decat cea
prevazuta in aceasta sectiune, Banca poate modifica baza pentru determinarea
ratelor de dobanda aplicabile imprumutului prin notificarea Imprumutatului
privind noua baza cu cel putin 6 (sase) luni inainte. Noua baza va deveni
efectiva la expirarea perioadei notificate, daca Imprumutatul nu notifica
Bancii in timpul perioadei mentionate obiectiile lui, caz in care modificarile
respective nu se vor aplica imprumutului.
Sectiunea 2.07
Dobanda si alte costuri vor fi platite semestrial, la 15 aprilie si la 15
octombrie in fiecare an.
Sectiunea 2.08
Imprumutatul va restitui suma imprumutului in conformitate cu Graficul de
amortizare prevazut in anexa nr. 3 la acest acord.
Art. 3
Realizarea Proiectului
Sectiunea 3.01
a) Imprumutatul declara ca se angajeaza sa indeplineasca obiectivele
Proiectului si in acest scop va realiza Proiectul, prin M.M.S.S., cu diligenta
si eficienta necesare si in conformitate cu practicile corespunzatoare
administrative, financiare, tehnice si de mediu, si va asigura cu
promptitudine, dupa caz, fondurile, facilitatile, serviciile si alte resurse
necesare Proiectului.
b) Fara a se limita la prevederile paragrafului a) al acestei sectiuni si
cu exceptia cazului in care Imprumutatul, prin M.M.S.S., si Banca nu vor conveni
altfel, Imprumutatul va realiza Proiectul in conformitate cu Programul de
implementare prevazut in anexa nr. 5 la acest acord.
Sectiunea 3.02
a) Imprumutatul se angajeaza ca, daca Banca nu va conveni altfel,
microcreditele vor fi acordate in conformitate cu procedurile si in cadrul
termenilor si conditiilor stabilite sau la care se face referire in OG nr.
40/2000 si in Liniile directoare pentru microcredite.
b) Imprumutatul isi va exercita drepturile in ceea ce priveste fiecare
subproiect, astfel incat: (i) sa protejeze interesele Bancii si ale
Imprumutatului; (ii) sa isi respecte obligatiile asumate in cadrul acestui
acord; si (iii) sa realizeze scopurile Proiectului.
Sectiunea 3.03
Cu exceptia cazului in care Banca nu va conveni altfel, achizitionarea
bunurilor si serviciilor de consultanta necesare Proiectului si care vor fi
finantate din sumele imprumutului va fi guvernata de prevederile anexei nr. 4
la acest acord.
Sectiunea 3.04
Pentru scopurile sectiunii 9.07 din Conditiile generale si fara a se limita
la acestea, Imprumutatul:
a) va pregati, pe baza liniilor directoare acceptabile pentru Banca, si va
furniza Bancii, cu cel putin 6 (sase) luni inaintea datei limita de tragere sau
la o alta data ulterioara, dupa cum poate fi convenita in acest scop de
Imprumutat si Banca, un plan privind viitoarea functionare a Proiectului; si
b) va oferi Bancii posibilitatea rezonabila de a se consulta cu
Imprumutatul in legatura cu planul respectiv.
Art. 4
Clauze financiare
Sectiunea 4.01
a) Imprumutatul, prin M.M.S.S., va mentine un sistem de management
financiar, incluzand inregistrari si conturi, si va pregati situatiile
financiare adecvate intr-un format acceptabil pentru Banca, pentru a reflecta
operatiunile, resursele si cheltuielile legate de Proiect.
b) Imprumutatul, prin M.M.S.S.:
(i) va tine inregistrarile, conturile si situatiile financiare la care s-a
facut referire in paragraful a) al acestei sectiuni si inregistrarile si
conturile pentru contul special, pentru fiecare an fiscal auditat, in
conformitate cu standardele de audit acceptate de Banca, aplicate in mod
consecvent de catre auditori independenti acceptabili pentru Banca;
(ii) va furniza Bancii imediat ce este posibil, dar in orice caz nu mai
tarziu de 6 (sase) luni de la sfarsitul fiecarui an fiscal: (A) copii
certificate de pe situatiile financiare la care s-a facut referire in
paragraful a) al acestei sectiuni, pentru acel an auditat, si (B) un punct de
vedere privind acele situatii financiare, inregistrari si conturi si un raport
al acelui audit efectuat de auditorii respectivi in acel scop si cu acele
detalii pe care Banca le va fi cerut in mod rezonabil; si
(iii) va furniza Bancii alte astfel de informatii privind acele inregistrari,
conturi si auditul acestora si respectivii auditori, dupa cum le va fi cerut
periodic Banca in mod rezonabil.
c) Pentru toate cheltuielile cu privire la care tragerile din contul
imprumutului au fost efectuate pe baza declaratiilor de cheltuieli
Imprumutatul:
(i) va tine sau va face sa fie tinute, in conformitate cu paragraful a) al
acestei sectiuni, inregistrari si conturi separate care sa reflecte astfel de
cheltuieli;
(ii) va pastra, cel putin un an dupa ce Banca a primit raportul de audit
pentru anul fiscal in care a fost efectuata ultima tragere din contul
imprumutului, toate inregistrarile (contracte, comenzi, facturi, note de plata,
chitante si alte documente) care evidentiaza astfel de cheltuieli;
(iii) va permite reprezentantilor Bancii sa examineze astfel de
inregistrari; si
(iv) va asigura ca acele inregistrari si conturi sa fie incluse in auditul
anual la care s-a facut referire in paragraful b) al acestei sectiuni si ca
raportul acestui audit sa contina opinia separata a respectivilor auditori,
potrivit careia declaratiile de cheltuieli prezentate in cursul fiecarui an
fiscal, impreuna cu procedurile si controalele interne implicate in pregatirea
lor pot fi folosite ca baza pentru a justifica tragerile respective.
Sectiunea 4.02
a) Fara a se limita la prevederile sectiunii 4.01 din acest acord,
Imprumutatul, prin M.M.S.S., va realiza un plan de actiuni esalonat in timp,
acceptabil pentru Banca, pentru intarirea sistemului de management financiar la
care se face referire in paragraful a) al sectiunii 4.01, pentru a permite
Imprumutatului, prin M.M.S.S., ca pana la data de 31 decembrie 2002 sau la o
alta data ulterioara pe care Banca o va conveni sa pregateasca rapoarte
trimestriale de management al Proiectului acceptabile pentru Banca, care:
(i) (A) stabilesc sursele actuale si cererile de fonduri pentru Proiect,
atat cumulativ, cat si pentru perioada acoperita prin raportul mentionat, si
sursele si cererile de fonduri previzionate pentru Proiect pentru o perioada de
6 (sase) luni care urmeaza perioadei acoperite de raportul mentionat; si (B)
prezinta separat cheltuielile finantate din sumele imprumutului pe perioada
acoperita prin raportul mentionat si cheltuielile propuse sa fie finantate din
sumele imprumutului pentru perioada de 6 (sase) luni care urmeaza perioadei
acoperite prin raportul mentionat;
(ii) (A) descriu evolutia fizica a implementarii Proiectului, atat
cumulativ, cat si pentru perioada acoperita prin raportul mentionat; si (B)
explica diferentele dintre obiectivele implementarii actuale si prognoza
anterioara;
(iii) stabilesc stadiul achizitiilor in cadrul Proiectului si cheltuielile
efectuate in cadrul contractelor finantate din sumele imprumutului, asa cum se
prezinta la sfarsitul perioadei acoperite prin raportul mentionat.
b) Dupa finalizarea planului de actiune la care se face referire in
paragraful a) al acestei sectiuni Imprumutatul va pregati, in conformitate cu
liniile directoare acceptabile pentru Banca, si va transmite Bancii in cel mult
45 de zile de la sfarsitul fiecarui trimestru calendaristic, un raport de
management al Proiectului pentru acea perioada.
Art. 5
Clauze asiguratorii pentru Banca
Sectiunea 5.01
Conform sectiunii 6.02 p) din Conditiile generale, sunt specificate in plus
urmatoarele evenimente:
a) OG nr. 40/2000 va fi fost amendata, suspendata, abrogata, revocata sau
anulata, astfel incat sa afecteze in mod substantial si negativ posibilitatea
Imprumutatului de a-si indeplini oricare dintre obligatiile asumate in cadrul
acestui acord sau posibilitatea furnizorilor de servicii de microcredite de
a-si realiza activitatile conform partii C.2 a Proiectului.
b) Manualul operational pentru PRFM va fi fost amendat, suspendat, abrogat,
revocat sau anulat fara aprobarea prealabila a Bancii.
c) Liniile directoare pentru microcredite vor fi fost amendate, suspendate,
abrogate, revocate sau anulate fara aprobarea prealabila a Bancii.
d) Acordul de grant D.D.I.M.B., Acordul de grant U.E. si Acordul de grant
A.C.D.I. nu vor fi efective pana la data de 31 martie 2002 sau pana la o alta
data ulterioara pe care Banca o poate conveni, cu mentiunea ca prevederile
acestui paragraf nu vor fi aplicate totusi daca Imprumutatul stabileste, in mod
satisfacator pentru Banca, ca fonduri adecvate pentru Proiect sunt disponibile
Imprumutatului din alte surse, in termenii si in conditiile conforme cu
obligatiile asumate de Imprumutat in cadrul acestui acord.
e) (i) Sub rezerva subparagrafului (ii) al acestui paragraf, dreptul
Imprumutatului de a efectua trageri din sumele grantului D.D.I.M.B. sau ale
grantului U.E. ori ale grantului A.C.D.I., acordat Imprumutatului pentru
finantarea Proiectului, va fi fost suspendat, anulat sau incetat, in totalitate
sau partial, conform termenilor Acordului de grant D.D.I.M.B. sau ai Acordului
de grant U.E., respectiv ai Acordului de grant A.C.D.I.
(ii) Subparagraful (i) al acestui paragraf nu va fi aplicat daca
Imprumutatul stabileste, in mod satisfacator pentru Banca, ca: (A) acea
suspendare, anulare sau incetare nu a fost cauzata de neindeplinirea de catre
Imprumutat a oricareia dintre obligatiile sale asumate in cadrul Acordului de
grant D.D.I.M.B. sau al Acordului de grant U.E., respectiv al Acordului de
grant A.C.D.I.; si (B) fonduri adecvate pentru Proiect sunt disponibile
Imprumutatului din alte surse in termenii si in conditiile corespunzatoare
obligatiilor asumate de Imprumutat in cadrul acestui acord.
Sectiunea 5.02
Conform prevederilor sectiunii 7.01 k) din Conditiile generale, este
specificat urmatorul eveniment suplimentar, si anume ca va fi aparut orice
eveniment specificat in paragrafele a), b) si c) ale sectiunii 5.01 din acest
acord.
Art. 6
Incetare
Sectiunea 6.01
Perioada de 120 (o suta douazeci) de zile de la data semnarii prezentului
acord este specificata aici pentru scopurile sectiunii 12.04 din Conditiile
generale.
Art. 7
Reprezentantul Imprumutatului; adrese
Sectiunea 7.01
Ministrul finantelor publice al Imprumutatului este desemnat ca
reprezentant al Imprumutatului pentru scopurile sectiunii 11.03 din Conditiile
generale.
Sectiunea 7.02
Urmatoarele adrese sunt specificate pentru scopurile sectiunii 11.01 din
Conditiile generale:
Pentru Imprumutat:
Ministerul Finantelor Publice
Str. Apolodor nr. 17
Bucuresti, Romania
Telex: 11239 Fax: (401) 312.67.92
Pentru Banca:
Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare
1818 H Street, N.W.
Washington, D.C., 20433
Statele Unite ale Americii
Adresa telegrafica: INTBAFRAD Washington, D.C.
Telex: 248423 (MCI) sau 64145 (MCI)
Fax: (202)477-6391
Drept urmare, partile la prezentul acord, actionand prin reprezentantii lor
legal autorizati, au dispus ca acest acord sa fie semnat in numele lor la
Bucuresti, Romania, in ziua si in anul mentionate la inceput.
Pentru Romania,
Mihai Nicolae Tanasescu,
ministrul finantelor publice
Pentru Banca Internationala pentru
Reconstructie si Dezvoltare,
Andrew Vorkink,
director de tara
Unitatea de tara pentru Europa Centrala si de Sud
Regiunea Europa si Asia Centrala
ANEXA 1
TRAGEREA SUMELOR IMPRUMUTULUI
A. Generalitati
1. Tabelul de mai jos stabileste categoriile de pozitii care vor fi
finantate din sumele imprumutului, alocarea sumelor imprumutului pe fiecare
categorie si procentul cheltuielilor pentru pozitiile care vor fi astfel
finantate din fiecare categorie.
_______________________________________________________________________________
Categoria Suma alocata din Procentul din cheltuieli
imprumut care va fi finantat
(exprimata in
dolari S.U.A.)
_______________________________________________________________________________
(1) Bunuri: 100% din cheltuieli externe,
a) pentru partea B.2 a 1.200.000 100% din cheltuieli locale
Proiectului (costuri franco-uzina)
b) pentru alte parti ale 12.000.000 si 84% din cheltuieli locale
Proiectului pentru alte articole
procurate pe plan local
(2) Servicii de consultanta
si instruire (cu
exceptia partii B.4 a
Proiectului) 3.080.000 100%
(3) Servicii de
redistribuire a fortei
de munca 20.000.000 100%
(4) Microcredite 12.000.000 100%
(5) Nealocate 1.720.000
_______________________________________________________________________________
TOTAL: 50.000.000
_______________________________________________________________________________
2. Pentru scopurile acestei anexe:
a) termenul cheltuieli externe inseamna cheltuieli in moneda oricarei tari,
alta decat cea a Imprumutatului, pentru bunuri sau servicii furnizate de pe
teritoriul oricarei tari, alta decat cea a Imprumutatului;
b) termenul cheltuieli locale inseamna cheltuieli in moneda Imprumutatului
sau pentru bunuri ori servicii furnizate de pe teritoriul Imprumutatului; si
c) termenul servicii de redistribuire a fortei de munca inseamna servicii
furnizate de furnizorii de servicii PRFM in cadrul partii C.1 a Proiectului,
incluzand recalificare, pregatire la locul de munca, servicii de ocupare
temporara a fortei de munca, consiliere in domeniul ocuparii si servicii de
incubatoare pentru dezvoltare de afaceri.
3. Fara a contraveni prevederilor paragrafului 1 de mai sus, nici o tragere
nu va fi efectuata:
a) pentru cheltuielile efectuate in cadrul categoriilor (1), (2), (3) si
(4), stabilite in tabelul din partea A.1 a acestei anexe, pana cand comisionul
initial la care se face referire in sectiunea 2.04 din acest acord nu va fi
fost platit;
b) pentru cheltuielile efectuate in cadrul categoriei (1) a), daca
Imprumutatul, prin M.M.S.S., nu a transmis Bancii dovezi satisfacatoare ca
C.S.F.P., la care se face referire in paragraful 4 din anexa nr. 5 la acest
acord, nu a fost legal infiintata; si
c) pentru cheltuielile efectuate in cadrul categoriei (4), daca: (i)
Liniile directoare pentru microcredite, satisfacatoare pentru Banca, nu au fost
aprobate de Imprumutat; si (ii) un contract de administrare de microcredite
acceptat de Banca nu a fost incheiat intre M.M.S.S., in numele Imprumutatului,
si furnizorul de servicii de microcredite, in ceea ce priveste un anumit fond
de microcredite pentru care Imprumutatul a solicitat o tragere.
4. Banca poate solicita ca tragerile din contul imprumutului sa fie
efectuate pe baza declaratiilor de cheltuieli realizate pentru: a) microcredite
in cadrul partii C.2 a Proiectului; b) bunuri in cadrul contractelor care costa
mai putin de 100.000 dolari S.U.A. echivalent fiecare; c) servicii de
consultanta in cadrul contractelor cu firmele de consultanta, care costa mai
putin de 100.000 dolari S.U.A. echivalent fiecare; d) servicii de consultanta in
cadrul contractelor cu consultanti individuali, care costa mai putin de 50.000
dolari S.U.A. echivalent fiecare; e) instruire; si f) servicii de redistribuire
a fortei de munca in cadrul contractelor care costa mai putin de 50.000 dolari
S.U.A. echivalent fiecare, toate in cadrul termenilor si conditiilor pe care
Banca le va notifica Imprumutatului.
B. Contul special
1. Imprumutatul, prin M.M.S.S., va deschide si va mentine un cont special
de depozit in dolari S.U.A. la o banca comerciala, in termenii si in conditiile
satisfacatoare pentru Banca, incluzand protectia corespunzatoare impotriva
daunelor, sechestrului si compensarilor.
2. Dupa ce Banca a primit dovada satisfacatoare pentru ea ca a fost deschis
contul special, tragerile din contul imprumutului ale sumelor care vor fi
depozitate in contul special vor fi efectuate in conformitate cu prevederile
anexei la aceasta anexa.
3. Platile din contul special vor fi efectuate exclusiv pentru cheltuieli
eligibile. Pentru fiecare plata efectuata de Imprumutat din contul special
Imprumutatul, la acele intervale de timp pe care Banca le va solicita in mod
rezonabil, va transmite Bancii acele documente si alte evidente care
demonstreaza ca acele plati au fost efectuate exclusiv pentru cheltuieli eligibile.
4. Fara a contraveni prevederilor partii B.2 a acestei anexe, Bancii nu i
se va solicita sa efectueze noi depozite in contul special:
a) daca in orice moment Banca stabileste ca toate tragerile ulterioare vor
trebui efectuate de Imprumutat direct din contul imprumutului; sau
b) daca Imprumutatul nu va furniza Bancii, in perioada specificata in
sectiunea 4.01 b) (ii) din acest acord, oricare dintre rapoartele de audit
cerute sa fie transmise Bancii conform sectiunii mentionate cu privire la
auditarea: (A) inregistrarilor si conturilor pentru contul special; sau (B)
inregistrarilor si conturilor care reflecta cheltuieli, pentru care tragerile
au fost efectuate pe baza declaratiilor de cheltuieli.
5. Bancii nu i se va solicita sa efectueze depozite ulterioare in contul
special, in conformitate cu prevederile partii B.2 a acestei anexe, daca in
orice moment Banca va fi notificat Imprumutatului despre intentia sa de a
suspenda in totalitate sau partial dreptul Imprumutatului de a efectua trageri
din contul imprumutului conform prevederilor sectiunii 6.02 din Conditiile
generale. Dupa aceasta notificare Banca va determina in mod unilateral daca
depozitele ulterioare in contul special pot fi efectuate si ce proceduri vor fi
urmate pentru efectuarea acelor depozite si va notifica Imprumutatului despre
aceasta hotarare.
6. a) Daca Banca determina in orice moment ca orice plata din contul
special a fost efectuata pentru o cheltuiala care nu este cheltuiala eligibila
sau nu a fost justificata prin evidente transmise Bancii, Imprumutatul, imediat
dupa notificarea Bancii, va furniza acele evidente suplimentare pe care Banca
le poate solicita sau va depozita in contul special (ori, daca Banca va
solicita astfel, va restitui Bancii) o suma egala cu suma acelei plati. Daca
Banca nu va conveni altfel, nici un depozit ulterior nu va fi efectuat de Banca
in contul special pana cand Imprumutatul nu va fi furnizat acele evidente sau
nu va fi efectuat acele depuneri ori restituiri, dupa caz.
b) Daca in orice moment Banca decide ca orice suma ramasa in contul special
nu va fi necesara pentru acoperirea platilor pentru cheltuieli eligibile pentru
perioada de 6 luni urmatoare acelei decizii, Imprumutatul, imediat dupa
notificarea Bancii, va restitui Bancii acea suma ramasa.
c) Imprumutatul poate, dupa ce a notificat Bancii, sa restituie Bancii
toate sau o parte din fondurile depozitate in contul special.
d) Restituirile catre Banca, efectuate conform subparagrafului a), b) sau
c) al acestui paragraf, vor fi creditate in contul imprumutului pentru trageri
ulterioare sau pentru anulare, in conformitate cu prevederile acordului de
imprumut.
ANEXA 1
la anexa nr. 1
OPERATIUNI DIN CONTUL SPECIAL
1. Pentru scopurile acestei anexe:
- termenul alocatie autorizata inseamna o suma egala cu 4.000.000 dolari
S.U.A. echivalent care va fi trasa din contul imprumutului si depusa intr-un
cont special conform paragrafului 2 din aceasta anexa, cu conditia ca totusi,
daca Banca nu va conveni altfel, alocatia autorizata va fi limitata la o
valoare de 1.000.000 dolari S.U.A. echivalent pana cand suma totala a
tragerilor din contul imprumutului plus suma totala a tuturor angajamentelor
speciale neachitate, asumate de Banca conform sectiunii 5.02 din Conditiile
generale, va fi egala sau va depasi 4.000.000 dolari S.U.A. echivalent.
2. Tragerile aferente alocatiei autorizate a contului special si tragerile
ulterioare pentru realimentarea contului special vor fi efectuate dupa cum urmeaza:
a) Pentru tragerile aferente alocatiei autorizate a contului special
Imprumutatul va transmite Bancii o cerere sau cereri pentru depunerea in contul
special a unei sume sau a unor sume care impreuna nu vor depasi suma alocatiei
autorizate. Pe baza unei asemenea cereri Banca, in numele Imprumutatului, va
trage din contul imprumutului si va depune in contul special acea suma pe care
Imprumutatul o va solicita.
b) Pentru realimentarea contului special imprumutatul va transmite Bancii
cereri pentru depunerea in contul special la acele intervale pe care Banca le
va specifica. Inainte sau la momentul fiecarei astfel de cereri Imprumutatul va
transmite Bancii documente si alte evidente cerute, conform partii B.3 a anexei
nr. 1 la acest acord, pentru plata sau platile pentru care realimentarea este
ceruta. Pe baza fiecarei astfel de cereri Banca, in numele Imprumutatului, va
trage din contul imprumutului si va depune in contul special acea suma pe care
Imprumutatul o va solicita si care se va dovedi prin documentele mentionate si
prin alte evidente ca a fost platita din contul special pentru cheltuieli
eligibile. Fiecare astfel de depunere in contul special va fi trasa de Banca
din contul imprumutului pentru una sau mai multe categorii eligibile ale contului
special.
3. Bancii nu i se va cere sa efectueze depuneri ulterioare in contul
special o data ce suma totala netrasa din imprumut minus suma totala a tuturor
angajamentelor speciale neachitate, asumate de Banca conform sectiunii 5.02 din
Conditiile generale, va fi egala cu echivalentul a de doua ori suma alocatiei
autorizate a contului special. Dupa aceea tragerea din contul imprumutului a
sumelor ramase netrase din imprumut va urma acele proceduri pe care Banca le va
notifica Imprumutatului. Astfel de trageri ulterioare vor fi efectuate numai
dupa si cu conditia ca Banca sa fi fost convinsa ca toate acele sume ramase in
depozit in contul special la data unei astfel de notificari vor fi utilizate
pentru efectuarea platilor pentru cheltuieli eligibile.
ANEXA 2
DESCRIEREA PROIECTULUI
Obiectivele Proiectului sunt: (i) imbunatatirea capacitatii Imprumutatului
pentru dezvoltarea, monitorizarea si evaluarea politicilor in domeniul
protectiei sociale si al reducerii saraciei; (ii) sprijinirea reformei
sistemului de asigurari sociale, inclusiv dezvoltarea sistemului de pensii
bazat pe mai multi piloni; (iii) facilitarea adaptarii la piata fortei de munca
si dezvoltarea de microafaceri; si (iv) intarirea sistemului de asistenta sociala.
Proiectul cuprinde urmatoarele parti, sub rezerva acelor modificari care
pot fi convenite periodic intre Imprumutat si Banca, pentru realizarea acestor
obiective:
Partea A: Dezvoltarea, monitorizarea si evaluarea politicilor
1. Infiintarea CGAS in cadrul cabinetului primului-ministru, prin: a)
asistenta tehnica si instruire; b) mobilier si echipamente de birou, hardware
si software, consumabile, crearea unei biblioteci; si c) realizarea de studii
privind politica in domeniu.
2. Furnizarea de instruire, mobilier si echipamente de birou, de hardware
si software, de consumabile, crearea unei biblioteci si realizarea unor studii
pentru intarirea institutionala a M.M.S.S. si a capabilitatii de dezvoltare,
monitorizare si evaluare a politicilor in domeniul protectiei sociale.
3. Furnizarea de mobilier si echipamente de birou, hardware si software,
instruire si servicii de audit pentru U.C.P.
Partea B: Reforma sistemului de asigurari sociale
1. Intarirea capacitatii CNPAS prin: a) modernizarea oficiilor; b)
furnizarea de echipamente de birou, de software si hardware; si c) furnizarea
de asistenta tehnica si instruire.
2. Infiintarea C.S.F.P., incluzand: a) modernizarea facilitatilor; b)
crearea reglementarilor, procedurilor de functionare si a sistemelor de
software si hardware; c) achizitia de echipamente de birou; si d) instruirea
personalului.
3. Furnizarea de echipamente medicale si de birou, de software si hardware
si instruirea pentru intarirea capacitatii Institutului National de Expertiza
Medicala si Recuperare a Capacitatii de Munca si a oficiilor locale de
expertiza medicala ale CNPAS.
4. Furnizarea de asistenta tehnica si instruire pentru crearea Fondului
national de asigurari la accidente si boli profesionale.
Partea C: Adaptarea la piata fortei de munca
1. Implementarea Programului de redistribuire a fortei de munca (PRFM)
prin: a) furnizarea de servicii de redistribuire a fortei de munca; si b)
asistenta tehnica pentru supravegherea acestora.
2. Furnizarea de microcredite beneficiarilor prin furnizorii de servicii de
microcredite si furnizarea de asistenta tehnica pentru supravegherea acestora.
Partea D: Intarirea asistentei sociale
1. Sprijinirea oficiilor de asistenta sociala la nivel central si local,
incluzand: a) modernizarea oficiilor si furnizarea de echipamente de birou; b)
furnizarea de tehnologie a informatiei; c) asistenta tehnica pentru elaborarea
cadrului institutional pentru asistenta sociala; si d) implementarea intiativelor-pilot
de asistenta sociala.
2. Dezvoltarea capacitatii de instruire in cadrul M.M.S.S., pregatirea
curriculumului pentru personalul de la toate nivelurile sistemului de asistenta
sociala si coordonarea si furnizarea programelor de instruire.
3. Dezvoltarea capacitatii M.M.S.S. in domeniul relatiei cu publicul, la
nivel central si local, prin instruirea personalului si intocmirea si
diseminarea de materiale.
*
Se prevede ca Proiectul sa fie finalizat pana la data de 31 decembrie 2005.
ANEXA 3
GRAFICUL DE AMORTIZARE
_________________________________________________________
Data scadentei Plata ratelor de capital
(exprimate in dolari S.U.A.)*)
_________________________________________________________
15 octombrie 2005 1.295.000
15 aprilie 2006 1.335.000
15 octombrie 2006 1.375.000
15 aprilie 2007 1.415.000
15 octombrie 2007 1.460.000
15 aprilie 2008 1.505.000
15 octombrie 2008 1.550.000
15 aprilie 2009 1.595.000
15 octombrie 2009 1.645.000
15 aprilie 2010 1.690.000
15 octombrie 2010 1.745.000
15 aprilie 2011 1.795.000
15 octombrie 2011 1.850.000
15 aprilie 2012 1.905.000
15 octombrie 2012 1.960.000
15 aprilie 2013 2.020.000
15 octombrie 2013 2.080.000
15 aprilie 2014 2.145.000
15 octombrie 2014 2.210.000
15 aprilie 2015 2.275.000
15 octombrie 2015 2.340.000
15 aprilie 2016 2.415.000
15 octombrie 2016 2.485.000
15 aprilie 2017 2.560.000
15 octombrie 2017 2.635.000
15 aprilie 2018 2.715.000
_________________________________________________________
*) Cifrele din coloana reprezinta sumele in dolari S.U.A. care vor fi
rambursate, cu exceptia celor prevazute in sectiunea 4.04 d) din Conditiile
generale.
ANEXA 4
ACHIZITII
SECTIUNEA I
Achizitii de bunuri
Partea A: Generalitati
Bunurile vor fi achizitionate in conformitate cu prevederile sectiunii I
din Liniile directoare pentru achizitii in cadrul imprumuturilor B.I.R.D. si
creditelor IDA, publicate de Banca in ianuarie 1995 si revizuite in ianuarie si
august 1996, septembrie 1997 si ianuarie 1999 (Linii directoare), si cu
urmatoarele prevederi ale sectiunii I din aceasta anexa.
Partea B: Licitatie internationala competitiva
1. Cu exceptia celor prevazute in partea C a acestei sectiuni, bunurile vor
fi achizitionate in cadrul contractelor adjudecate in conformitate cu
prevederile sectiunii II din Liniile directoare si ale paragrafului 5 din anexa
nr. 1 la acestea.
2. Urmatoarele prevederi vor fi aplicate bunurilor care vor fi
achizitionate in cadrul contractelor adjudecate in conformitate cu prevederile
paragrafului 1 al acestei parti.
a) Gruparea contractelor
In limita posibilitatilor, contractele pentru bunuri vor fi grupate in
pachete de licitatie estimate sa coste fiecare 100.000 dolari S.U.A. echivalent
sau mai mult.
b) Preferinta pentru bunurile produse intern
Prevederile paragrafelor 2.54 si 2.55 din Liniile directoare si ale anexei
nr. 2 la acestea se vor aplica bunurilor produse pe teritoriul Imprumutatului.
Partea C: Alte proceduri de achizitie
1. Licitatie nationala competitiva
Contractele pentru mobilier estimate sa coste mai putin de 200.000 dolari
S.U.A., dar mai mult de 50.000 dolari S.U.A. pe contract, pana la o suma totala
care sa nu depaseasca 810.000 dolari S.U.A. echivalent, pot fi achizitionate in
cadrul contractelor adjudecate in conformitate cu prevederile paragrafelor 3.3
si 3.4 din Liniile directoare.
2. Cumparare internationala
Bunurile, altele decat mobilierul, estimate sa coste mai putin de 100.000
dolari S.U.A. echivalent pe contract, pana la o suma totala care sa nu
depaseasca 985.000 dolari S.U.A. echivalent, pot fi achizitionate in cadrul
contractelor adjudecate pe baza procedurilor de cumparare internationala,
conform prevederilor paragrafelor 3.5 si 3.6 din Liniile directoare.
3. Cumparare locala
Bunurile estimate sa coste mai putin de 50.000 dolari S.U.A. echivalent pe
contract, pana la o suma totala care sa nu depaseasca 155.000 dolari S.U.A.
echivalent, pot fi achizitionate in cadrul contractelor adjudecate pe baza
procedurilor de cumparare locala, in conformitate cu prevederile paragrafelor
3.5 si 3.6 din Liniile directoare.
Partea D: Analiza Bancii privind decizia de achizitie
1. Planificarea achizitiei
Anterior emiterii oricarei invitatii la licitatii pentru contracte, planul
de achizitie propus pentru Proiect va fi transmis Bancii pentru analiza si
aprobare, in conformitate cu prevederile paragrafului 1 din anexa nr. 1 la
Liniile directoare. Achizitia tuturor bunurilor va fi angajata in conformitate
cu acel plan de achizitie care va fi fost aprobat de Banca si cu prevederile
paragrafului 1 mentionat.
2. Analiza anterioara
a) In ceea ce priveste: (i) fiecare contract pentru bunurile care depasesc
echivalentul a 100.000 dolari S.U.A. pe contract; si (ii) primele trei
contracte pentru mobilierul achizitionat in conformitate cu prevederile partii
C.1 a acestei sectiuni se vor aplica procedurile stabilite in paragrafele 2 si
3 din anexa nr. 1 la Liniile directoare.
b) In ceea ce priveste: (i) primul contract pentru bunurile achizitionate
in conformitate cu prevederile partii C.2; si (ii) primul contract pentru
bunurile achizitionate in conformitate cu prevederile partii C.3 a acestei
sectiuni se vor aplica urmatoarele proceduri:
(i) anterior selectiei oricarui furnizor in cadrul procedurilor de
cumparare, Imprumutatul va furniza Bancii un raport privind compararea si
evaluarea cotatiilor primite;
(ii) anterior semnarii oricarui contract achizitionat in cadrul
contractarii directe sau procedurilor de cumparare, Imprumutatul va furniza
Bancii o copie de pe specificatiile si de pe proiectul de contract; si
(iii) se vor aplica procedurile stabilite in paragrafele 2 f), 2 g) si 3
din anexa nr. 1 la Liniile directoare.
3. Postanaliza
In ceea ce priveste fiecare contract neguvernat de paragraful 2 din aceasta
parte, se vor aplica procedurile stabilite in paragraful 4 din anexa nr. 1 la
Liniile directoare.
SECTIUNEA a II-a
Angajarea consultantilor
Partea A: Generalitati
Serviciile de consultanta vor fi achizitionate in conformitate cu
prevederile introducerii si ale sectiunii IV din Liniile directoare
"Selectarea si angajarea consultantilor de catre imprumutatii Bancii
Mondiale", publicate de catre Banca in ianuarie 1997 si revizuite in
septembrie 1997 si in ianuarie 1999 (Linii directoare pentru servicii de
consultanta), si cu urmatoarele prevederi ale sectiunii a II-a din aceasta anexa.
Partea B: Selectia pe baza calitatii si a costului
1. Cu exceptia cazului in care partea C a acestei sectiuni nu prevede
altfel, serviciile de consultanta vor fi achizitionate in cadrul contractelor
adjudecate in conformitate cu prevederile sectiunii II din Liniile directoare
pentru servicii de consultanta, ale paragrafului 3 din anexa nr. 1 la acestea,
ale anexei nr. 2 la acestea si cu prevederile paragrafelor 3.13 - 3.18 din
acestea, aplicabile selectiei consultantilor pe baza calitatii si a costului.
2. Urmatoarele prevederi vor fi aplicate serviciilor de consultanta care
vor fi achizitionate in cadrul contractelor adjudecate in conformitate cu
prevederile paragrafului precedent. Lista scurta a consultantilor pentru
servicii, estimate sa coste mai putin de 200.000 dolari S.U.A. echivalent pe
contract, poate cuprinde in intregime consultanti locali in conformitate cu
prevederile paragrafului 2.7 din Liniile directoare pentru servicii de
consultanta.
Partea C: Alte procedeuri pentru selectia consultantilor
1. Selectia pe baza calificarii consultantilor
Serviciile pentru: a) realizarea activitatilor de instruire in cadrul
Proiectului; si b) realizarea studiilor in cadrul partii A.2 a Proiectului vor
fi achizitionate in cadrul contractelor adjudecate in conformitate cu
prevederile paragrafelor 3.1 si 3.7 din Liniile directoare pentru servicii de
consultanta.
2. Consultanti individuali
Serviciile pentru activitatile care indeplinesc cerintele stabilite in
paragraful 5.1 din Liniile directoare pentru servicii de consultanta vor fi
achizitionate in cadrul contractelor adjudecate consultantilor individuali, in
conformitate cu prevederile paragrafelor 5.1 - 5.3 din Liniile directoare
pentru servicii de consultanta.
3. Selectia pe baza costului minim
Serviciile pentru realizarea auditului Proiectului pot fi achizitionate in
cadrul contractelor adjudecate in conformitate cu prevederile paragrafelor 3.1
si 3.6 din Liniile directoare pentru servicii de consultanta.
4. Servicii de redistribuire a fortei de munca
Serviciile de redistribuire a fortei de munca, asigurate de furnizorii de
servicii PRFM in cadrul contractelor estimate sa coste mai putin de 50.000
dolari S.U.A. echivalent, pot fi achizitionate: a) in conformitate cu
prevederile paragrafelor 3.2 si 3.7 din Liniile directoare pentru servicii de
consultanta; sau b) in conformitate cu prevederile paragrafului 3.15 din
Liniile directoare si ale procedurilor stabilite in Manualul operational pentru
PRFM.
5. Servicii legate de instruire
Serviciile legate de instruire (altele decat serviciile de consultanta),
incluzand dar nelimitandu-se la: transport, cazare la hotel, materiale de
instruire, vor fi achizitionate pe baza compararii cotatiilor de pret obtinute
de la cel putin 3 furnizori nationali.
Partea D: Analiza Bancii privind selectia consultantilor
1. Planificarea selectiei
Anterior transmiterii catre consultanti a oricarei cereri de oferta, planul
propus pentru selectia consultantilor in cadrul Proiectului va fi furnizat
Bancii pentru analiza si aprobare, in conformitate cu prevederile paragrafului
1 din anexa nr. 1 la Liniile directoare pentru servicii de consultanta.
Selectia tuturor serviciilor consultantilor va fi realizata in conformitate cu
acel plan de selectie care va fi fost aprobat de Banca si cu prevederile
paragrafului 1 mentionat.
2. Analiza prealabila
a) In ceea ce priveste fiecare contract estimat sa coste echivalentul a
200.000 dolari S.U.A. sau mai mult, se vor aplica procedurile stabilite in
paragrafele 1 si 2 [altele decat al treilea subparagraf al paragrafului 2 a)]
si 5 din anexa nr. 1 la Liniile directoare pentru servicii de consultanta.
b) In ceea ce priveste fiecare contract estimat sa coste echivalentul a
100.000 dolari S.U.A. sau mai mult, dar mai putin decat echivalentul a 200.000
dolari S.U.A., se vor aplica procedurile stabilite in paragrafele 1 si 2
[altele decat al doilea subparagraf al paragrafului 2 a)] si 5 din anexa nr. 1
la Liniile directoare pentru servicii de consultanta.
c) In ceea ce priveste fiecare contract pentru angajarea consultantilor
individuali, estimat sa coste 50.000 dolari S.U.A. echivalent sau mai mult,
calificarea, experienta, termenii de referinta si termenii de angajare a
consultantilor vor fi transmisi Bancii pentru analiza prealabila si aprobare.
Contractul va fi adjudecat numai dupa ce aceasta aprobare va fi fost acordata.
3. Postanaliza
In ceea ce priveste fiecare contract neguvernat de paragraful 2 din aceasta
parte se vor aplica procedurile stabilite in paragraful 4 din anexa nr. 1 la
Liniile directoare pentru servicii de consultanta.
ANEXA 5
PROGRAMUL DE IMPLEMENTARE
1. Imprumutatul, prin M.M.S.S.:
a) va mentine politici si proceduri adecvate care sa ii permita sa
monitorizeze si sa evalueze continuu, in conformitate cu indicatorii conveniti
cu Banca, realizarea Proiectului si atingerea obiectivelor acestuia;
b) va pregati, conform termenilor de referinta satisfacatori pentru Banca,
si va transmite Bancii, pana la datele de 31 iulie si 31 ianuarie ale fiecarui
an incepand cu 31 ianuarie 2002, un raport care sa integreze datele rapoartelor
de management al Proiectului, rezultatele activitatii de monitorizare si
evaluare, realizata conform subparagrafului a) al acestui paragraf, pe baza
progresului inregistrat in realizarea Proiectului pe parcursul perioadei
precedente datei acestui raport, si stabilirea masurilor recomandate care sa
asigure realizarea eficienta a Proiectului si indeplinirea obiectivelor
acestuia pe perioada urmatoare acestei date;
c) va pregati, conform termenilor de referinta satisfacatori pentru Banca,
si va transmite Bancii, la sau in jurul datei de 30 octombrie 2003, un raport
care sa integreze rezultatele activitatii de monitorizare si evaluare,
realizata conform subparagrafului a) al acestui paragraf, pe baza progresului
inregistrat in realizarea Proiectului pe parcursul perioadei precedente datei
acestui raport, si stabilirea masurilor recomandate care sa asigure realizarea
eficienta a Proiectului si indeplinirea obiectivelor acestuia pe perioada
urmatoare acestei date; si
d) va analiza cu Banca, pana la data de 31 decembrie 2003 sau la o alta
data ulterioara pe care Banca o va solicita, raportul la care s-a facut
referire in subparagraful b) al acestui paragraf si dupa aceea va lua toate
masurile necesare pentru a asigura finalizarea eficienta a Proiectului si
indeplinirea obiectivelor acestuia, pe baza concluziilor si recomandarilor
raportului mentionat si a sugestiilor Bancii in aceasta privinta.
2. Pe perioada realizarii Proiectului Imprumutatul, prin M.M.S.S.:
a) va mentine U.C.P. in cadrul M.M.S.S. cu acel personal si acele resurse
care vor fi necesare U.C.P. pentru indeplinirea obligatiilor sale, in ceea ce
priveste managementul si implementarea generala a Proiectului, si care vor fi
acceptabile pentru Banca;
b) va stabili pana la data de 30 septembrie 2001 si dupa aceea va mentine
un comitet de coordonare a Proiectului, cuprinzand reprezentanti ai M.M.S.S.,
C.S.F.P., A.N.O.F.M., CGAS, ai Ministerului Finantelor Publice, ai Ministerului
Administratiei Publice si ai Ministerului Apararii Nationale, care vor asigura
coordonarea de ansamblu si a politicilor pentru implementarea Proiectului.
3. Pana la data de 30 septembrie 2001 Imprumutatul, prin M.M.S.S., va numi
in cadrul U.C.P. un specialist suplimentar in achizitii si un specialist
suplimentar pentru buget, ambii avand calificarea, experienta si termenii de
referinta acceptabili pentru Banca.
4. Pana la data de 31 decembrie 2002 Imprumutatul va infiinta C.S.F.P.,
avand autoritate adecvata in domeniul reglementarii si supervizarii, si va
mentine satisfacator C.S.F.P. pe perioada implementarii Proiectului.
5. Pana la data de 31 decembrie 2001 Imprumutatul va infiinta un
secretariat tehnic al CGAS in cadrul cabinetului primului-ministru, avand
personal, resurse si functii acceptabile pentru Banca, si va mentine CGAS si
secretariatul tehnic pe perioada implementarii Proiectului.
6. Imprumutatul nu va amenda, suspenda, abroga, revoca sau anula Manualul
operational pentru PRFM sau Liniile directoare pentru microcredite, fara
acordul prealabil al Bancii.
7. In scopul realizarii partii C.1 a Proiectului Imprumutatul, prin M.M.S.S.:
a) va selecta furnizorii de servicii PRFM in conformitate cu criteriile de
eligibilitate stabilite in Manualul operational pentru PRFM si va achizitiona
serviciile acestora in conformitate cu prevederile partii C.4 a sectiunii a
II-a din anexa nr. 4 la acest acord;
b) va incheia un contract cu fiecare furnizor de servicii PRFM conform
termenilor si conditiilor satisfacatoare pentru Banca; si
c) va determina fiecare furnizor de servicii PRFM sa realizeze partea C.1 a
Proiectului in conformitate cu Manualul operational pentru PRFM si cu
prevederile acestei anexe.
8. In scopul realizarii partii C.2 a Proiectului Imprumutatul, prin
M.M.S.S.:
a) va selecta furnizorii de servicii de microcredite, in conformitate cu
criteriile de eligibilitate stabilite in OG nr. 40/2000 si cu prevederile
Liniilor directoare pentru microcredite;
b) va incheia un contract de administrare de microcredite cu furnizorul de
servicii de microcredite, in termeni si conditii conforme cu prevederile OG nr.
40/2000 si cu Liniile directoare pentru microcredite si care vor fi fost
aprobate de catre Banca;
c) va autoriza fiecare furnizor de servicii de microcredite selectat sa
stabileasca un fond (fond de microcredite) pentru acordarea de microcredite in
cadrul partii C.2 a Proiectului, care va fi realimentat prin tragerile
periodice din contul imprumutului, in conformitate cu termenii si cu
procedurile Liniilor directoare pentru microcredite si cu fiecare respectiv
contract de administrare de microcredite, cu conditia ca un astfel de fond sa
nu depaseasca valoarea maxima de 1.000.000 dolari S.U.A. echivalent; si
d) va determina fiecare furnizor de servicii de microcredite sa realizeze
partea C.2 a Proiectului in conformitate cu OG nr. 40/2000, cu Liniile directoare
pentru microcredite si cu prevederile acestei anexe.
9. Pana la data de 31 martie 2002 Imprumutatul va transmite Bancii un plan
strategic pe termen mediu pentru dezvoltarea CNPAS, aprobat de consiliul sau de
supraveghere si satisfacator pentru Banca.
10. In scopul realizarii partii D.2 a Proiectului M.M.S.S. va incheia cu
Ministerul Administratiei Publice aranjamente necesare pentru instruirea
personalului guvernamental local implicat in asigurarea asistentei sociale.