E-mail:
Parola:
     
 Nu ai cont? Inregistreaza-te
 Ai uitat parola? Click aici
alerte legex
Coduri postale şi prefixe telefonice naţionale şi internaţionale
Legături cu alte acte
nu a modificat niciun act
Cele mai căutate legi
Ultimele acte citite
Sisteme de securitate
Registrul Agricol Integrat - www.registrulagricolintegrat.ro

Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

ORDONANTA DE URGENTA Nr

ORDONANTA DE URGENTA   Nr. 111 din 23 august 2001

pentru ratificarea Acordului de imprumut dintre Romania si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare, semnat la Bucuresti la 6 iulie 2001

ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 507 din 28 august 2001


SmartCity3


    In temeiul prevederilor art. 114 alin. (4) din Constitutia Romaniei,

    Guvernul Romaniei adopta prezenta ordonanta de urgenta.

    Art. 1
    Se ratifica Acordul de imprumut dintre Romania si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare, in valoare de 50 milioane dolari S.U.A., destinat finantarii Proiectului privind dezvoltarea sectorului social, semnat la Bucuresti la 6 iulie 2001.
    Art. 2
    (1) Aplicarea acordului de imprumut va fi realizata de Ministerul Muncii si Solidaritatii Sociale, desemnat ca agentie de implementare.
    (2) Ministerul Finantelor Publice va incheia cu Ministerul Muncii si Solidaritatii Sociale un acord de imprumut subsidiar, prin care i se vor delega acestuia din urma intreaga autoritate si responsabilitate in aplicarea acordului de imprumut si prin care se va stabili repartizarea sumelor necesare in vederea finantarii Proiectului pe componente si surse de finantare.
    Art. 3
    (1) Fondurile in lei necesare pentru rambursarea imprumutului, achitarea dobanzilor, a comisioanelor, inclusiv a comisionului initial si a altor speze aferente imprumutului, precum si a contributiei locale la finantarea Proiectului se vor asigura de Ministerul Muncii si Solidaritatii Sociale din bugetul de stat, bugetul asigurarilor sociale de stat si din bugetul Fondului pentru plata ajutorului de somaj, in functie de natura si de destinatia componentelor Proiectului, precum si de deciziile de politica financiara adoptate cu ocazia aprobarii acestor bugete, conform legii.
    (2) Taxele si impozitele aferente Proiectului, datorate si platibile pe teritoriul Romaniei, sunt incluse in contributia locala la finantarea Proiectului, iar sumele necesare pentru acoperirea acestora se vor asigura de Ministerul Muncii si Solidaritatii Sociale din bugetul de stat, bugetul asigurarilor sociale de stat si din bugetul Fondului pentru plata ajutorului de somaj, in functie de bugetul din care se plateste activitatea pentru care sunt calculate impozitele si/sau taxele respective.
    Art. 4
    (1) Se autorizeaza Guvernul Romaniei ca prin Ministerul Finantelor Publice, de comun acord cu Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare, sa introduca pe parcursul utilizarii imprumutului, in raport cu conditiile concrete de derulare a acordului de imprumut, amendamente la continutul acestuia, care privesc realocari de fonduri, modificari in structura imprumutului pe categorii, componente si beneficiari, modificari de termene, precum si orice alte modificari care nu sunt de natura sa majoreze obligatiile financiare ale Romaniei fata de Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare sau sa determine noi conditionari economice fata de cele convenite initial intre parti.
    (2) Amendamentele la acordul de imprumut convenite cu Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare conform alin. (1) se vor aproba prin hotarare a Guvernului.

                  PRIM-MINISTRU
                  ADRIAN NASTASE

                         Contrasemneaza:
                         Ministrul finantelor publice,
                         Mihai Nicolae Tanasescu

                         Ministrul muncii si solidaritatii sociale,
                         Marian Sarbu

                         p. Ministrul afacerilor externe,
                         Cristian Diaconescu,
                         secretar de stat

    Imprumut nr. 4616 RO

                             ACORD DE IMPRUMUT

    (Proiectul privind dezvoltarea sectorului social) intre Romania si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare*)

    *) Traducere.

    Acord din data de 6 iulie 2001 intre Romania (Imprumutat) si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare (Banca)
    A. Imprumutatul intentioneaza sa contracteze: (i) un grant (grant D.D.I.M.B.) in valoare de 970.000 dolari S.U.A. echivalent din partea Marii Britanii, in cadrul termenilor si conditiilor stabilite intr-un acord care se va incheia intre Departamentul pentru Dezvoltare Internationala al Marii Britanii (D.D.I.M.B.) si Imprumutat (Acord de grant D.D.I.M.B.); (ii) un grant (grant U.E.) in valoare de 4.700.000 dolari S.U.A. echivalent din partea Uniunii Europene in cadrul termenilor si conditiilor stabilite intr-un acord incheiat intre U.E. si Imprumutat (Acord de grant U.E.); si (iii) un grant (grant A.C.D.I.) in valoare de 580.000 dolari S.U.A. echivalent din partea Agentiei Canadiene pentru Dezvoltare Internationala (A.C.D.I.), in cadrul termenilor si conditiilor stabilite intr-un acord care se va incheia intre A.C.D.I. si Imprumutat (Acord de grant A.C.D.I.).
    B. Imprumutatul, fiind convins in ceea ce priveste fezabilitatea si prioritatea Proiectului descris in anexa nr. 2 la acest acord (Proiectul), a solicitat Bancii sprijin pentru finantarea Proiectului; si
    avand in vedere ca Banca a fost de acord, intre altele, pe baza celor expuse mai sus, sa acorde Imprumutatului imprumutul in termenii si in conditiile stabilite in acest acord,
    prin prezentul acord partile semnatare convin urmatoarele:

    Art. 1
    Conditii generale; definitii

    Sectiunea 1.01
    Conditiile generale aplicabile acordurilor de imprumut si garantie pentru imprumuturi intr-o singura valuta, emise de Banca la 30 mai 1995, dupa cum au fost modificate pana la 6 octombrie 1999 (Conditii generale), constituie parte integranta a acestui acord.
    Sectiunea 1.02
    In cazul in care contextul nu cere altfel, diferitii termeni definiti in Conditiile generale si in preambulul acestui acord au intelesurile stabilite in acestea si urmatorii termeni suplimentari au urmatoarele intelesuri:
    a) A.N.O.F.M. inseamna Agentia Nationala pentru Ocuparea Fortei de Munca a Imprumutatului, infiintata prin Legea nr. 145/1998, dupa cum a fost modificata pana la 30 decembrie 2000, sau orice succesor legal al acesteia;
    b) CGAS inseamna Comisia Guvernamentala Antisaracie infiintata prin Rezolutia primului-ministru nr. 8 din 26 martie 2001 sau orice succesor legal al acesteia;
    c) CNPAS inseamna Casa Nationala de Pensii si Alte Drepturi de Asigurari Sociale, agentie a Imprumutatului, infiintata prin Legea privind sistemul public de pensii si alte drepturi de asigurari sociale nr. 19/2000, sau orice succesor legal al acesteia;
    d) categorii eligibile inseamna categoriile (1) - (4) stabilite in tabelul prevazut in partea A.1 din anexa nr. 1 la acest acord;
    e) cheltuieli eligibile inseamna cheltuielile pentru bunuri, servicii si microcredite in cadrul Proiectului, la care se face referire in sectiunea 2.02 din acest acord;
    f) lei inseamna moneda Imprumutatului;
    g) PRFM inseamna Programul de redistribuire a fortei de munca care va fi realizat in cadrul partii C.1 a Proiectului;
    h) Manualul operational pentru PRFM inseamna manualul prin care se stabilesc procedurile operationale si administrative pentru realizarea Programului de redistribuire a fortei de munca (PRFM), conform partii C.1 a Proiectului, din data de 18 aprilie 2001, dupa cum acest manual poate fi amendat periodic cu acordul Bancii;
    i) furnizor de servicii PRFM inseamna o entitate eligibila, in conformitate cu criteriile stabilite in Manualul operational pentru PRFM, care va furniza servicii de redistribuire a fortei de munca conform partii C.1 a Proiectului;
    j) microcredit inseamna un credit acordat sau propus sa fie acordat unui beneficiar de catre furnizorul de servicii de microcredite pentru realizarea unui microproiect conform partii C.2 a Proiectului;
    k) contract de administrare de microcredite inseamna contractul care se va incheia intre Imprumutat, prin Ministerul Muncii si Solidaritatii Sociale, si un furnizor de servicii de microcredite, conform paragrafului 8 din anexa nr. 5 la acest acord, in cadrul termenilor si conditiilor conforme cu Liniile directoare pentru microcredite;
    l) contract de microcredit inseamna un contract care se va incheia intre un furnizor de servicii de microcredite si un beneficiar pentru scopurile partii C.2 a Proiectului;
    m) fond de microcredite inseamna un fond la care se face referire in paragraful 8 c) din anexa nr. 5 la acest acord;
    n) Liniile directoare pentru microcredite inseamna liniile directoare la care se face referire in partea A.3 c) a anexei nr. 1 la acest acord, prin care se stabilesc procedurile operationale si administrative pentru acordarea de microcredite, conform partii C.2 a Proiectului, dupa cum aceste linii directoare pot fi amendate periodic cu acordul Bancii;
    o) furnizor de servicii de microcredite inseamna o entitate eligibila in conformitate cu criteriile stabilite in Ordonanta Guvernului nr. 40/2000 si in Liniile directoare pentru microcredite, pentru a acorda beneficiarilor microcredite, conform partii C.2 a Proiectului;
    p) microproiect inseamna un proiect specific sau de investitii, conform partii C.2 a Proiectului, care este propus sa fie realizat de un beneficiar prin utilizarea unui microcredit;
    q) M.M.S.S. inseamna Ministerul Muncii si Solidaritatii Sociale al Imprumutatului sau orice succesor legal al acestuia;
    r) OG nr. 40/2000 inseamna Ordonanta Guvernului nr. 40 din 30 ianuarie 2000 privind acreditarea agentiilor de credit in vederea administrarii fondurilor pentru acordarea de microcredite;
    s) U.C.P. inseamna Unitatea de coordonare a Proiectului infiintata in cadrul M.M.S.S. sau orice succesor legal al acesteia;
    t) raportul de management al Proiectului inseamna fiecare raport intocmit in conformitate cu sectiunea 4.02 din acest acord;
    u) C.S.F.P. inseamna Comisia de Supraveghere a Fondurilor de Pensii care va fi infiintata conform paragrafului 4 din anexa nr. 5 la acest acord;
    v) furnizori de servicii inseamna furnizorii de servicii de microcredite impreuna cu furnizorii de servicii PRFM;
    w) cont special inseamna contul la care se face referire in partea B a anexei nr. 1 la acest acord.

    Art. 2
    Imprumutul

    Sectiunea 2.01
    Banca accepta sa imprumute Imprumutatului, in termenii si in conditiile stabilite sau la care se face referire in acordul de imprumut, o suma egala cu cincizeci milioane dolari S.U.A. (50.000.000 USD).
    Sectiunea 2.02
    Suma imprumutului poate fi trasa din contul imprumutului, in conformitate cu prevederile anexei nr. 1 la acest acord, pentru: a) sumele platite (sau, daca Banca va conveni altfel, care vor fi platite) de Imprumutat in contul tragerilor efectuate de un beneficiar in cadrul unui microcredit pentru acoperirea costurilor rezonabile ale bunurilor, lucrarilor si serviciilor necesare microproiectului, pentru care este solicitata tragerea din imprumut; si b) cheltuielile efectuate (sau, daca Banca va conveni altfel, care vor fi efectuate) pentru costurile rezonabile ale bunurilor, lucrarilor si serviciilor necesare Proiectului si care vor fi finantate din sumele imprumutului.
    Sectiunea 2.03
    Data limita de tragere va fi 30 iunie 2006 sau o alta data ulterioara pe care o va stabili Banca. Banca va notifica prompt Imprumutatului despre aceasta data ulterioara.
    Sectiunea 2.04
    Imprumutatul va plati Bancii un comision initial a carui valoare este egala cu 1% din suma imprumutului.
    Sectiunea 2.05
    Imprumutatul va plati Bancii un comision de angajament la o rata egala cu trei patrimi dintr-un procent (3/4 din 1%) pe an, aplicat asupra valorii imprumutului netras de la o perioada la alta.
    Sectiunea 2.06
    a) Imprumutatul va plati dobanda aferenta sumei imprumutului, trasa din imprumut si nerambursata periodic, la o rata egala, pentru fiecare perioada de dobanda, cu rata de baza LIBOR plus marja totala LIBOR.
    b) In scopurile acestei sectiuni:
    (i) perioada de dobanda inseamna perioada initiala de la si incluzand data semnarii acestui acord pana la, dar excluzand, prima data de plata a dobanzii, care are loc dupa aceea si, dupa perioada initiala, fiecare perioada de la si incluzand data de plata a dobanzii pana la, dar excluzand, urmatoarea data de plata a dobanzii;
    (ii) data de plata a dobanzii inseamna orice data specificata in sectiunea 2.07 din acest acord;
    (iii) rata de baza LIBOR inseamna, pentru fiecare perioada de dobanda, rata interbancara oferita pe piata Londrei la depozitele la 6 luni in dolari S.U.A. pentru nivelul din prima zi a acelei perioade de dobanda (sau, in cazul perioadei de dobanda initiale, pentru nivelul din data de plata a dobanzii care are loc sau urmeaza imediat primei zile a acelei perioade de dobanda), astfel cum a fost determinata in mod rezonabil de Banca si exprimata ca un procent pe an;
    (iv) marja totala LIBOR inseamna, pentru fiecare perioada de dobanda: (A) trei patrimi dintr-un procent (3/4 din 1%); (B) minus (sau plus) marja medie ponderata pentru acea perioada de dobanda, sub (sau peste) ratele oferite pe piata interbancara londoneza sau alte rate de referinta pentru depozitele la 6 luni, pentru imprumuturile nerambursate ale Bancii sau pentru parti din acestea alocate de Banca pentru finantarea imprumuturilor intr-o singura moneda sau pentru parti din acestea acordate de Banca, care includ imprumutul, dupa cum a fost determinata in mod rezonabil de Banca si exprimata ca un procent pe an.
    c) Banca va notifica Imprumutatului rata de baza LIBOR si marja totala LIBOR pentru fiecare perioada de dobanda imediat dupa determinarea acestora.
    d) Ori de cate ori, in functie de schimbarile in ceea ce priveste practicile pietei, care afecteaza determinarea ratelor de dobanda la care se face referire in aceasta sectiune, Banca constata ca este in interesul imprumutatilor sai luati in totalitate si al Bancii sa aplice o baza pentru determinarea ratelor de dobanda aplicabile imprumutului, alta decat cea prevazuta in aceasta sectiune, Banca poate modifica baza pentru determinarea ratelor de dobanda aplicabile imprumutului prin notificarea Imprumutatului privind noua baza cu cel putin 6 (sase) luni inainte. Noua baza va deveni efectiva la expirarea perioadei notificate, daca Imprumutatul nu notifica Bancii in timpul perioadei mentionate obiectiile lui, caz in care modificarile respective nu se vor aplica imprumutului.
    Sectiunea 2.07
    Dobanda si alte costuri vor fi platite semestrial, la 15 aprilie si la 15 octombrie in fiecare an.
    Sectiunea 2.08
    Imprumutatul va restitui suma imprumutului in conformitate cu Graficul de amortizare prevazut in anexa nr. 3 la acest acord.

    Art. 3
    Realizarea Proiectului

    Sectiunea 3.01
    a) Imprumutatul declara ca se angajeaza sa indeplineasca obiectivele Proiectului si in acest scop va realiza Proiectul, prin M.M.S.S., cu diligenta si eficienta necesare si in conformitate cu practicile corespunzatoare administrative, financiare, tehnice si de mediu, si va asigura cu promptitudine, dupa caz, fondurile, facilitatile, serviciile si alte resurse necesare Proiectului.
    b) Fara a se limita la prevederile paragrafului a) al acestei sectiuni si cu exceptia cazului in care Imprumutatul, prin M.M.S.S., si Banca nu vor conveni altfel, Imprumutatul va realiza Proiectul in conformitate cu Programul de implementare prevazut in anexa nr. 5 la acest acord.
    Sectiunea 3.02
    a) Imprumutatul se angajeaza ca, daca Banca nu va conveni altfel, microcreditele vor fi acordate in conformitate cu procedurile si in cadrul termenilor si conditiilor stabilite sau la care se face referire in OG nr. 40/2000 si in Liniile directoare pentru microcredite.
    b) Imprumutatul isi va exercita drepturile in ceea ce priveste fiecare subproiect, astfel incat: (i) sa protejeze interesele Bancii si ale Imprumutatului; (ii) sa isi respecte obligatiile asumate in cadrul acestui acord; si (iii) sa realizeze scopurile Proiectului.
    Sectiunea 3.03
    Cu exceptia cazului in care Banca nu va conveni altfel, achizitionarea bunurilor si serviciilor de consultanta necesare Proiectului si care vor fi finantate din sumele imprumutului va fi guvernata de prevederile anexei nr. 4 la acest acord.
    Sectiunea 3.04
    Pentru scopurile sectiunii 9.07 din Conditiile generale si fara a se limita la acestea, Imprumutatul:
    a) va pregati, pe baza liniilor directoare acceptabile pentru Banca, si va furniza Bancii, cu cel putin 6 (sase) luni inaintea datei limita de tragere sau la o alta data ulterioara, dupa cum poate fi convenita in acest scop de Imprumutat si Banca, un plan privind viitoarea functionare a Proiectului; si
    b) va oferi Bancii posibilitatea rezonabila de a se consulta cu Imprumutatul in legatura cu planul respectiv.

    Art. 4
    Clauze financiare

    Sectiunea 4.01
    a) Imprumutatul, prin M.M.S.S., va mentine un sistem de management financiar, incluzand inregistrari si conturi, si va pregati situatiile financiare adecvate intr-un format acceptabil pentru Banca, pentru a reflecta operatiunile, resursele si cheltuielile legate de Proiect.
    b) Imprumutatul, prin M.M.S.S.:
    (i) va tine inregistrarile, conturile si situatiile financiare la care s-a facut referire in paragraful a) al acestei sectiuni si inregistrarile si conturile pentru contul special, pentru fiecare an fiscal auditat, in conformitate cu standardele de audit acceptate de Banca, aplicate in mod consecvent de catre auditori independenti acceptabili pentru Banca;
    (ii) va furniza Bancii imediat ce este posibil, dar in orice caz nu mai tarziu de 6 (sase) luni de la sfarsitul fiecarui an fiscal: (A) copii certificate de pe situatiile financiare la care s-a facut referire in paragraful a) al acestei sectiuni, pentru acel an auditat, si (B) un punct de vedere privind acele situatii financiare, inregistrari si conturi si un raport al acelui audit efectuat de auditorii respectivi in acel scop si cu acele detalii pe care Banca le va fi cerut in mod rezonabil; si
    (iii) va furniza Bancii alte astfel de informatii privind acele inregistrari, conturi si auditul acestora si respectivii auditori, dupa cum le va fi cerut periodic Banca in mod rezonabil.
    c) Pentru toate cheltuielile cu privire la care tragerile din contul imprumutului au fost efectuate pe baza declaratiilor de cheltuieli Imprumutatul:
    (i) va tine sau va face sa fie tinute, in conformitate cu paragraful a) al acestei sectiuni, inregistrari si conturi separate care sa reflecte astfel de cheltuieli;
    (ii) va pastra, cel putin un an dupa ce Banca a primit raportul de audit pentru anul fiscal in care a fost efectuata ultima tragere din contul imprumutului, toate inregistrarile (contracte, comenzi, facturi, note de plata, chitante si alte documente) care evidentiaza astfel de cheltuieli;
    (iii) va permite reprezentantilor Bancii sa examineze astfel de inregistrari; si
    (iv) va asigura ca acele inregistrari si conturi sa fie incluse in auditul anual la care s-a facut referire in paragraful b) al acestei sectiuni si ca raportul acestui audit sa contina opinia separata a respectivilor auditori, potrivit careia declaratiile de cheltuieli prezentate in cursul fiecarui an fiscal, impreuna cu procedurile si controalele interne implicate in pregatirea lor pot fi folosite ca baza pentru a justifica tragerile respective.
    Sectiunea 4.02
    a) Fara a se limita la prevederile sectiunii 4.01 din acest acord, Imprumutatul, prin M.M.S.S., va realiza un plan de actiuni esalonat in timp, acceptabil pentru Banca, pentru intarirea sistemului de management financiar la care se face referire in paragraful a) al sectiunii 4.01, pentru a permite Imprumutatului, prin M.M.S.S., ca pana la data de 31 decembrie 2002 sau la o alta data ulterioara pe care Banca o va conveni sa pregateasca rapoarte trimestriale de management al Proiectului acceptabile pentru Banca, care:
    (i) (A) stabilesc sursele actuale si cererile de fonduri pentru Proiect, atat cumulativ, cat si pentru perioada acoperita prin raportul mentionat, si sursele si cererile de fonduri previzionate pentru Proiect pentru o perioada de 6 (sase) luni care urmeaza perioadei acoperite de raportul mentionat; si (B) prezinta separat cheltuielile finantate din sumele imprumutului pe perioada acoperita prin raportul mentionat si cheltuielile propuse sa fie finantate din sumele imprumutului pentru perioada de 6 (sase) luni care urmeaza perioadei acoperite prin raportul mentionat;
    (ii) (A) descriu evolutia fizica a implementarii Proiectului, atat cumulativ, cat si pentru perioada acoperita prin raportul mentionat; si (B) explica diferentele dintre obiectivele implementarii actuale si prognoza anterioara;
    (iii) stabilesc stadiul achizitiilor in cadrul Proiectului si cheltuielile efectuate in cadrul contractelor finantate din sumele imprumutului, asa cum se prezinta la sfarsitul perioadei acoperite prin raportul mentionat.
    b) Dupa finalizarea planului de actiune la care se face referire in paragraful a) al acestei sectiuni Imprumutatul va pregati, in conformitate cu liniile directoare acceptabile pentru Banca, si va transmite Bancii in cel mult 45 de zile de la sfarsitul fiecarui trimestru calendaristic, un raport de management al Proiectului pentru acea perioada.

    Art. 5
    Clauze asiguratorii pentru Banca

    Sectiunea 5.01
    Conform sectiunii 6.02 p) din Conditiile generale, sunt specificate in plus urmatoarele evenimente:
    a) OG nr. 40/2000 va fi fost amendata, suspendata, abrogata, revocata sau anulata, astfel incat sa afecteze in mod substantial si negativ posibilitatea Imprumutatului de a-si indeplini oricare dintre obligatiile asumate in cadrul acestui acord sau posibilitatea furnizorilor de servicii de microcredite de a-si realiza activitatile conform partii C.2 a Proiectului.
    b) Manualul operational pentru PRFM va fi fost amendat, suspendat, abrogat, revocat sau anulat fara aprobarea prealabila a Bancii.
    c) Liniile directoare pentru microcredite vor fi fost amendate, suspendate, abrogate, revocate sau anulate fara aprobarea prealabila a Bancii.
    d) Acordul de grant D.D.I.M.B., Acordul de grant U.E. si Acordul de grant A.C.D.I. nu vor fi efective pana la data de 31 martie 2002 sau pana la o alta data ulterioara pe care Banca o poate conveni, cu mentiunea ca prevederile acestui paragraf nu vor fi aplicate totusi daca Imprumutatul stabileste, in mod satisfacator pentru Banca, ca fonduri adecvate pentru Proiect sunt disponibile Imprumutatului din alte surse, in termenii si in conditiile conforme cu obligatiile asumate de Imprumutat in cadrul acestui acord.
    e) (i) Sub rezerva subparagrafului (ii) al acestui paragraf, dreptul Imprumutatului de a efectua trageri din sumele grantului D.D.I.M.B. sau ale grantului U.E. ori ale grantului A.C.D.I., acordat Imprumutatului pentru finantarea Proiectului, va fi fost suspendat, anulat sau incetat, in totalitate sau partial, conform termenilor Acordului de grant D.D.I.M.B. sau ai Acordului de grant U.E., respectiv ai Acordului de grant A.C.D.I.
    (ii) Subparagraful (i) al acestui paragraf nu va fi aplicat daca Imprumutatul stabileste, in mod satisfacator pentru Banca, ca: (A) acea suspendare, anulare sau incetare nu a fost cauzata de neindeplinirea de catre Imprumutat a oricareia dintre obligatiile sale asumate in cadrul Acordului de grant D.D.I.M.B. sau al Acordului de grant U.E., respectiv al Acordului de grant A.C.D.I.; si (B) fonduri adecvate pentru Proiect sunt disponibile Imprumutatului din alte surse in termenii si in conditiile corespunzatoare obligatiilor asumate de Imprumutat in cadrul acestui acord.
    Sectiunea 5.02
    Conform prevederilor sectiunii 7.01 k) din Conditiile generale, este specificat urmatorul eveniment suplimentar, si anume ca va fi aparut orice eveniment specificat in paragrafele a), b) si c) ale sectiunii 5.01 din acest acord.

    Art. 6
    Incetare

    Sectiunea 6.01
    Perioada de 120 (o suta douazeci) de zile de la data semnarii prezentului acord este specificata aici pentru scopurile sectiunii 12.04 din Conditiile generale.

    Art. 7
    Reprezentantul Imprumutatului; adrese

    Sectiunea 7.01
    Ministrul finantelor publice al Imprumutatului este desemnat ca reprezentant al Imprumutatului pentru scopurile sectiunii 11.03 din Conditiile generale.
    Sectiunea 7.02
    Urmatoarele adrese sunt specificate pentru scopurile sectiunii 11.01 din Conditiile generale:

    Pentru Imprumutat:
    Ministerul Finantelor Publice
    Str. Apolodor nr. 17
    Bucuresti, Romania
    Telex: 11239      Fax: (401) 312.67.92

    Pentru Banca:
    Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare
    1818 H Street, N.W.
    Washington, D.C., 20433
    Statele Unite ale Americii
    Adresa telegrafica: INTBAFRAD Washington, D.C.
    Telex: 248423 (MCI) sau 64145 (MCI)
    Fax: (202)477-6391

    Drept urmare, partile la prezentul acord, actionand prin reprezentantii lor legal autorizati, au dispus ca acest acord sa fie semnat in numele lor la Bucuresti, Romania, in ziua si in anul mentionate la inceput.

                               Pentru Romania,
                           Mihai Nicolae Tanasescu,
                         ministrul finantelor publice

                       Pentru Banca Internationala pentru
                          Reconstructie si Dezvoltare,
                               Andrew Vorkink,
                              director de tara

                Unitatea de tara pentru Europa Centrala si de Sud
                       Regiunea Europa si Asia Centrala

    ANEXA 1

                        TRAGEREA SUMELOR IMPRUMUTULUI

    A. Generalitati
    1. Tabelul de mai jos stabileste categoriile de pozitii care vor fi finantate din sumele imprumutului, alocarea sumelor imprumutului pe fiecare categorie si procentul cheltuielilor pentru pozitiile care vor fi astfel finantate din fiecare categorie.
_______________________________________________________________________________
   Categoria                   Suma alocata din        Procentul din cheltuieli
                                  imprumut                care va fi finantat
                                (exprimata in
                                dolari S.U.A.)
_______________________________________________________________________________
(1) Bunuri:                                        100% din cheltuieli externe,
a) pentru partea B.2 a            1.200.000        100% din cheltuieli locale
   Proiectului                                     (costuri franco-uzina)
b) pentru alte parti ale         12.000.000        si 84% din cheltuieli locale
   Proiectului                                     pentru alte articole
                                                   procurate pe plan local
(2) Servicii de consultanta
    si instruire (cu
    exceptia partii B.4 a
    Proiectului)                  3.080.000        100%
(3) Servicii de
    redistribuire a fortei
    de munca                     20.000.000        100%
(4) Microcredite                 12.000.000        100%
(5) Nealocate                     1.720.000
_______________________________________________________________________________
    TOTAL:                       50.000.000
_______________________________________________________________________________

    2. Pentru scopurile acestei anexe:
    a) termenul cheltuieli externe inseamna cheltuieli in moneda oricarei tari, alta decat cea a Imprumutatului, pentru bunuri sau servicii furnizate de pe teritoriul oricarei tari, alta decat cea a Imprumutatului;
    b) termenul cheltuieli locale inseamna cheltuieli in moneda Imprumutatului sau pentru bunuri ori servicii furnizate de pe teritoriul Imprumutatului; si
    c) termenul servicii de redistribuire a fortei de munca inseamna servicii furnizate de furnizorii de servicii PRFM in cadrul partii C.1 a Proiectului, incluzand recalificare, pregatire la locul de munca, servicii de ocupare temporara a fortei de munca, consiliere in domeniul ocuparii si servicii de incubatoare pentru dezvoltare de afaceri.
    3. Fara a contraveni prevederilor paragrafului 1 de mai sus, nici o tragere nu va fi efectuata:
    a) pentru cheltuielile efectuate in cadrul categoriilor (1), (2), (3) si (4), stabilite in tabelul din partea A.1 a acestei anexe, pana cand comisionul initial la care se face referire in sectiunea 2.04 din acest acord nu va fi fost platit;
    b) pentru cheltuielile efectuate in cadrul categoriei (1) a), daca Imprumutatul, prin M.M.S.S., nu a transmis Bancii dovezi satisfacatoare ca C.S.F.P., la care se face referire in paragraful 4 din anexa nr. 5 la acest acord, nu a fost legal infiintata; si
    c) pentru cheltuielile efectuate in cadrul categoriei (4), daca: (i) Liniile directoare pentru microcredite, satisfacatoare pentru Banca, nu au fost aprobate de Imprumutat; si (ii) un contract de administrare de microcredite acceptat de Banca nu a fost incheiat intre M.M.S.S., in numele Imprumutatului, si furnizorul de servicii de microcredite, in ceea ce priveste un anumit fond de microcredite pentru care Imprumutatul a solicitat o tragere.
    4. Banca poate solicita ca tragerile din contul imprumutului sa fie efectuate pe baza declaratiilor de cheltuieli realizate pentru: a) microcredite in cadrul partii C.2 a Proiectului; b) bunuri in cadrul contractelor care costa mai putin de 100.000 dolari S.U.A. echivalent fiecare; c) servicii de consultanta in cadrul contractelor cu firmele de consultanta, care costa mai putin de 100.000 dolari S.U.A. echivalent fiecare; d) servicii de consultanta in cadrul contractelor cu consultanti individuali, care costa mai putin de 50.000 dolari S.U.A. echivalent fiecare; e) instruire; si f) servicii de redistribuire a fortei de munca in cadrul contractelor care costa mai putin de 50.000 dolari S.U.A. echivalent fiecare, toate in cadrul termenilor si conditiilor pe care Banca le va notifica Imprumutatului.

    B. Contul special
    1. Imprumutatul, prin M.M.S.S., va deschide si va mentine un cont special de depozit in dolari S.U.A. la o banca comerciala, in termenii si in conditiile satisfacatoare pentru Banca, incluzand protectia corespunzatoare impotriva daunelor, sechestrului si compensarilor.
    2. Dupa ce Banca a primit dovada satisfacatoare pentru ea ca a fost deschis contul special, tragerile din contul imprumutului ale sumelor care vor fi depozitate in contul special vor fi efectuate in conformitate cu prevederile anexei la aceasta anexa.
    3. Platile din contul special vor fi efectuate exclusiv pentru cheltuieli eligibile. Pentru fiecare plata efectuata de Imprumutat din contul special Imprumutatul, la acele intervale de timp pe care Banca le va solicita in mod rezonabil, va transmite Bancii acele documente si alte evidente care demonstreaza ca acele plati au fost efectuate exclusiv pentru cheltuieli eligibile.
    4. Fara a contraveni prevederilor partii B.2 a acestei anexe, Bancii nu i se va solicita sa efectueze noi depozite in contul special:
    a) daca in orice moment Banca stabileste ca toate tragerile ulterioare vor trebui efectuate de Imprumutat direct din contul imprumutului; sau
    b) daca Imprumutatul nu va furniza Bancii, in perioada specificata in sectiunea 4.01 b) (ii) din acest acord, oricare dintre rapoartele de audit cerute sa fie transmise Bancii conform sectiunii mentionate cu privire la auditarea: (A) inregistrarilor si conturilor pentru contul special; sau (B) inregistrarilor si conturilor care reflecta cheltuieli, pentru care tragerile au fost efectuate pe baza declaratiilor de cheltuieli.
    5. Bancii nu i se va solicita sa efectueze depozite ulterioare in contul special, in conformitate cu prevederile partii B.2 a acestei anexe, daca in orice moment Banca va fi notificat Imprumutatului despre intentia sa de a suspenda in totalitate sau partial dreptul Imprumutatului de a efectua trageri din contul imprumutului conform prevederilor sectiunii 6.02 din Conditiile generale. Dupa aceasta notificare Banca va determina in mod unilateral daca depozitele ulterioare in contul special pot fi efectuate si ce proceduri vor fi urmate pentru efectuarea acelor depozite si va notifica Imprumutatului despre aceasta hotarare.
    6. a) Daca Banca determina in orice moment ca orice plata din contul special a fost efectuata pentru o cheltuiala care nu este cheltuiala eligibila sau nu a fost justificata prin evidente transmise Bancii, Imprumutatul, imediat dupa notificarea Bancii, va furniza acele evidente suplimentare pe care Banca le poate solicita sau va depozita in contul special (ori, daca Banca va solicita astfel, va restitui Bancii) o suma egala cu suma acelei plati. Daca Banca nu va conveni altfel, nici un depozit ulterior nu va fi efectuat de Banca in contul special pana cand Imprumutatul nu va fi furnizat acele evidente sau nu va fi efectuat acele depuneri ori restituiri, dupa caz.
    b) Daca in orice moment Banca decide ca orice suma ramasa in contul special nu va fi necesara pentru acoperirea platilor pentru cheltuieli eligibile pentru perioada de 6 luni urmatoare acelei decizii, Imprumutatul, imediat dupa notificarea Bancii, va restitui Bancii acea suma ramasa.
    c) Imprumutatul poate, dupa ce a notificat Bancii, sa restituie Bancii toate sau o parte din fondurile depozitate in contul special.
    d) Restituirile catre Banca, efectuate conform subparagrafului a), b) sau c) al acestui paragraf, vor fi creditate in contul imprumutului pentru trageri ulterioare sau pentru anulare, in conformitate cu prevederile acordului de imprumut.

    ANEXA 1
    la anexa nr. 1

                    OPERATIUNI DIN CONTUL SPECIAL

    1. Pentru scopurile acestei anexe:
    - termenul alocatie autorizata inseamna o suma egala cu 4.000.000 dolari S.U.A. echivalent care va fi trasa din contul imprumutului si depusa intr-un cont special conform paragrafului 2 din aceasta anexa, cu conditia ca totusi, daca Banca nu va conveni altfel, alocatia autorizata va fi limitata la o valoare de 1.000.000 dolari S.U.A. echivalent pana cand suma totala a tragerilor din contul imprumutului plus suma totala a tuturor angajamentelor speciale neachitate, asumate de Banca conform sectiunii 5.02 din Conditiile generale, va fi egala sau va depasi 4.000.000 dolari S.U.A. echivalent.
    2. Tragerile aferente alocatiei autorizate a contului special si tragerile ulterioare pentru realimentarea contului special vor fi efectuate dupa cum urmeaza:
    a) Pentru tragerile aferente alocatiei autorizate a contului special Imprumutatul va transmite Bancii o cerere sau cereri pentru depunerea in contul special a unei sume sau a unor sume care impreuna nu vor depasi suma alocatiei autorizate. Pe baza unei asemenea cereri Banca, in numele Imprumutatului, va trage din contul imprumutului si va depune in contul special acea suma pe care Imprumutatul o va solicita.
    b) Pentru realimentarea contului special imprumutatul va transmite Bancii cereri pentru depunerea in contul special la acele intervale pe care Banca le va specifica. Inainte sau la momentul fiecarei astfel de cereri Imprumutatul va transmite Bancii documente si alte evidente cerute, conform partii B.3 a anexei nr. 1 la acest acord, pentru plata sau platile pentru care realimentarea este ceruta. Pe baza fiecarei astfel de cereri Banca, in numele Imprumutatului, va trage din contul imprumutului si va depune in contul special acea suma pe care Imprumutatul o va solicita si care se va dovedi prin documentele mentionate si prin alte evidente ca a fost platita din contul special pentru cheltuieli eligibile. Fiecare astfel de depunere in contul special va fi trasa de Banca din contul imprumutului pentru una sau mai multe categorii eligibile ale contului special.
    3. Bancii nu i se va cere sa efectueze depuneri ulterioare in contul special o data ce suma totala netrasa din imprumut minus suma totala a tuturor angajamentelor speciale neachitate, asumate de Banca conform sectiunii 5.02 din Conditiile generale, va fi egala cu echivalentul a de doua ori suma alocatiei autorizate a contului special. Dupa aceea tragerea din contul imprumutului a sumelor ramase netrase din imprumut va urma acele proceduri pe care Banca le va notifica Imprumutatului. Astfel de trageri ulterioare vor fi efectuate numai dupa si cu conditia ca Banca sa fi fost convinsa ca toate acele sume ramase in depozit in contul special la data unei astfel de notificari vor fi utilizate pentru efectuarea platilor pentru cheltuieli eligibile.

    ANEXA 2

                     DESCRIEREA PROIECTULUI

    Obiectivele Proiectului sunt: (i) imbunatatirea capacitatii Imprumutatului pentru dezvoltarea, monitorizarea si evaluarea politicilor in domeniul protectiei sociale si al reducerii saraciei; (ii) sprijinirea reformei sistemului de asigurari sociale, inclusiv dezvoltarea sistemului de pensii bazat pe mai multi piloni; (iii) facilitarea adaptarii la piata fortei de munca si dezvoltarea de microafaceri; si (iv) intarirea sistemului de asistenta sociala.
    Proiectul cuprinde urmatoarele parti, sub rezerva acelor modificari care pot fi convenite periodic intre Imprumutat si Banca, pentru realizarea acestor obiective:

    Partea A: Dezvoltarea, monitorizarea si evaluarea politicilor
    1. Infiintarea CGAS in cadrul cabinetului primului-ministru, prin: a) asistenta tehnica si instruire; b) mobilier si echipamente de birou, hardware si software, consumabile, crearea unei biblioteci; si c) realizarea de studii privind politica in domeniu.
    2. Furnizarea de instruire, mobilier si echipamente de birou, de hardware si software, de consumabile, crearea unei biblioteci si realizarea unor studii pentru intarirea institutionala a M.M.S.S. si a capabilitatii de dezvoltare, monitorizare si evaluare a politicilor in domeniul protectiei sociale.
    3. Furnizarea de mobilier si echipamente de birou, hardware si software, instruire si servicii de audit pentru U.C.P.

    Partea B: Reforma sistemului de asigurari sociale
    1. Intarirea capacitatii CNPAS prin: a) modernizarea oficiilor; b) furnizarea de echipamente de birou, de software si hardware; si c) furnizarea de asistenta tehnica si instruire.
    2. Infiintarea C.S.F.P., incluzand: a) modernizarea facilitatilor; b) crearea reglementarilor, procedurilor de functionare si a sistemelor de software si hardware; c) achizitia de echipamente de birou; si d) instruirea personalului.
    3. Furnizarea de echipamente medicale si de birou, de software si hardware si instruirea pentru intarirea capacitatii Institutului National de Expertiza Medicala si Recuperare a Capacitatii de Munca si a oficiilor locale de expertiza medicala ale CNPAS.
    4. Furnizarea de asistenta tehnica si instruire pentru crearea Fondului national de asigurari la accidente si boli profesionale.

    Partea C: Adaptarea la piata fortei de munca
    1. Implementarea Programului de redistribuire a fortei de munca (PRFM) prin: a) furnizarea de servicii de redistribuire a fortei de munca; si b) asistenta tehnica pentru supravegherea acestora.
    2. Furnizarea de microcredite beneficiarilor prin furnizorii de servicii de microcredite si furnizarea de asistenta tehnica pentru supravegherea acestora.

    Partea D: Intarirea asistentei sociale
    1. Sprijinirea oficiilor de asistenta sociala la nivel central si local, incluzand: a) modernizarea oficiilor si furnizarea de echipamente de birou; b) furnizarea de tehnologie a informatiei; c) asistenta tehnica pentru elaborarea cadrului institutional pentru asistenta sociala; si d) implementarea intiativelor-pilot de asistenta sociala.
    2. Dezvoltarea capacitatii de instruire in cadrul M.M.S.S., pregatirea curriculumului pentru personalul de la toate nivelurile sistemului de asistenta sociala si coordonarea si furnizarea programelor de instruire.
    3. Dezvoltarea capacitatii M.M.S.S. in domeniul relatiei cu publicul, la nivel central si local, prin instruirea personalului si intocmirea si diseminarea de materiale.

                                      *

    Se prevede ca Proiectul sa fie finalizat pana la data de 31 decembrie 2005.

    ANEXA 3

                       GRAFICUL DE AMORTIZARE
_________________________________________________________
   Data scadentei             Plata ratelor de capital
                           (exprimate in dolari S.U.A.)*)
_________________________________________________________
 15 octombrie 2005                  1.295.000
 15 aprilie 2006                    1.335.000
 15 octombrie 2006                  1.375.000
 15 aprilie 2007                    1.415.000
 15 octombrie 2007                  1.460.000
 15 aprilie 2008                    1.505.000
 15 octombrie 2008                  1.550.000
 15 aprilie 2009                    1.595.000
 15 octombrie 2009                  1.645.000
 15 aprilie 2010                    1.690.000
 15 octombrie 2010                  1.745.000
 15 aprilie 2011                    1.795.000
 15 octombrie 2011                  1.850.000
 15 aprilie 2012                    1.905.000
 15 octombrie 2012                  1.960.000
 15 aprilie 2013                    2.020.000
 15 octombrie 2013                  2.080.000
 15 aprilie 2014                    2.145.000
 15 octombrie 2014                  2.210.000
 15 aprilie 2015                    2.275.000
 15 octombrie 2015                  2.340.000
 15 aprilie 2016                    2.415.000
 15 octombrie 2016                  2.485.000
 15 aprilie 2017                    2.560.000
 15 octombrie 2017                  2.635.000
 15 aprilie 2018                    2.715.000
_________________________________________________________
    *) Cifrele din coloana reprezinta sumele in dolari S.U.A. care vor fi rambursate, cu exceptia celor prevazute in sectiunea 4.04 d) din Conditiile generale.

    ANEXA 4

                           ACHIZITII

    SECTIUNEA I
    Achizitii de bunuri

    Partea A: Generalitati
    Bunurile vor fi achizitionate in conformitate cu prevederile sectiunii I din Liniile directoare pentru achizitii in cadrul imprumuturilor B.I.R.D. si creditelor IDA, publicate de Banca in ianuarie 1995 si revizuite in ianuarie si august 1996, septembrie 1997 si ianuarie 1999 (Linii directoare), si cu urmatoarele prevederi ale sectiunii I din aceasta anexa.

    Partea B: Licitatie internationala competitiva
    1. Cu exceptia celor prevazute in partea C a acestei sectiuni, bunurile vor fi achizitionate in cadrul contractelor adjudecate in conformitate cu prevederile sectiunii II din Liniile directoare si ale paragrafului 5 din anexa nr. 1 la acestea.
    2. Urmatoarele prevederi vor fi aplicate bunurilor care vor fi achizitionate in cadrul contractelor adjudecate in conformitate cu prevederile paragrafului 1 al acestei parti.
    a) Gruparea contractelor
    In limita posibilitatilor, contractele pentru bunuri vor fi grupate in pachete de licitatie estimate sa coste fiecare 100.000 dolari S.U.A. echivalent sau mai mult.
    b) Preferinta pentru bunurile produse intern
    Prevederile paragrafelor 2.54 si 2.55 din Liniile directoare si ale anexei nr. 2 la acestea se vor aplica bunurilor produse pe teritoriul Imprumutatului.

    Partea C: Alte proceduri de achizitie
    1. Licitatie nationala competitiva
    Contractele pentru mobilier estimate sa coste mai putin de 200.000 dolari S.U.A., dar mai mult de 50.000 dolari S.U.A. pe contract, pana la o suma totala care sa nu depaseasca 810.000 dolari S.U.A. echivalent, pot fi achizitionate in cadrul contractelor adjudecate in conformitate cu prevederile paragrafelor 3.3 si 3.4 din Liniile directoare.
    2. Cumparare internationala
    Bunurile, altele decat mobilierul, estimate sa coste mai putin de 100.000 dolari S.U.A. echivalent pe contract, pana la o suma totala care sa nu depaseasca 985.000 dolari S.U.A. echivalent, pot fi achizitionate in cadrul contractelor adjudecate pe baza procedurilor de cumparare internationala, conform prevederilor paragrafelor 3.5 si 3.6 din Liniile directoare.
    3. Cumparare locala
    Bunurile estimate sa coste mai putin de 50.000 dolari S.U.A. echivalent pe contract, pana la o suma totala care sa nu depaseasca 155.000 dolari S.U.A. echivalent, pot fi achizitionate in cadrul contractelor adjudecate pe baza procedurilor de cumparare locala, in conformitate cu prevederile paragrafelor 3.5 si 3.6 din Liniile directoare.

    Partea D: Analiza Bancii privind decizia de achizitie
    1. Planificarea achizitiei
    Anterior emiterii oricarei invitatii la licitatii pentru contracte, planul de achizitie propus pentru Proiect va fi transmis Bancii pentru analiza si aprobare, in conformitate cu prevederile paragrafului 1 din anexa nr. 1 la Liniile directoare. Achizitia tuturor bunurilor va fi angajata in conformitate cu acel plan de achizitie care va fi fost aprobat de Banca si cu prevederile paragrafului 1 mentionat.
    2. Analiza anterioara
    a) In ceea ce priveste: (i) fiecare contract pentru bunurile care depasesc echivalentul a 100.000 dolari S.U.A. pe contract; si (ii) primele trei contracte pentru mobilierul achizitionat in conformitate cu prevederile partii C.1 a acestei sectiuni se vor aplica procedurile stabilite in paragrafele 2 si 3 din anexa nr. 1 la Liniile directoare.
    b) In ceea ce priveste: (i) primul contract pentru bunurile achizitionate in conformitate cu prevederile partii C.2; si (ii) primul contract pentru bunurile achizitionate in conformitate cu prevederile partii C.3 a acestei sectiuni se vor aplica urmatoarele proceduri:
    (i) anterior selectiei oricarui furnizor in cadrul procedurilor de cumparare, Imprumutatul va furniza Bancii un raport privind compararea si evaluarea cotatiilor primite;
    (ii) anterior semnarii oricarui contract achizitionat in cadrul contractarii directe sau procedurilor de cumparare, Imprumutatul va furniza Bancii o copie de pe specificatiile si de pe proiectul de contract; si
    (iii) se vor aplica procedurile stabilite in paragrafele 2 f), 2 g) si 3 din anexa nr. 1 la Liniile directoare.
    3. Postanaliza
    In ceea ce priveste fiecare contract neguvernat de paragraful 2 din aceasta parte, se vor aplica procedurile stabilite in paragraful 4 din anexa nr. 1 la Liniile directoare.

    SECTIUNEA a II-a
    Angajarea consultantilor

    Partea A: Generalitati
    Serviciile de consultanta vor fi achizitionate in conformitate cu prevederile introducerii si ale sectiunii IV din Liniile directoare "Selectarea si angajarea consultantilor de catre imprumutatii Bancii Mondiale", publicate de catre Banca in ianuarie 1997 si revizuite in septembrie 1997 si in ianuarie 1999 (Linii directoare pentru servicii de consultanta), si cu urmatoarele prevederi ale sectiunii a II-a din aceasta anexa.

    Partea B: Selectia pe baza calitatii si a costului
    1. Cu exceptia cazului in care partea C a acestei sectiuni nu prevede altfel, serviciile de consultanta vor fi achizitionate in cadrul contractelor adjudecate in conformitate cu prevederile sectiunii II din Liniile directoare pentru servicii de consultanta, ale paragrafului 3 din anexa nr. 1 la acestea, ale anexei nr. 2 la acestea si cu prevederile paragrafelor 3.13 - 3.18 din acestea, aplicabile selectiei consultantilor pe baza calitatii si a costului.
    2. Urmatoarele prevederi vor fi aplicate serviciilor de consultanta care vor fi achizitionate in cadrul contractelor adjudecate in conformitate cu prevederile paragrafului precedent. Lista scurta a consultantilor pentru servicii, estimate sa coste mai putin de 200.000 dolari S.U.A. echivalent pe contract, poate cuprinde in intregime consultanti locali in conformitate cu prevederile paragrafului 2.7 din Liniile directoare pentru servicii de consultanta.

    Partea C: Alte procedeuri pentru selectia consultantilor
    1. Selectia pe baza calificarii consultantilor
    Serviciile pentru: a) realizarea activitatilor de instruire in cadrul Proiectului; si b) realizarea studiilor in cadrul partii A.2 a Proiectului vor fi achizitionate in cadrul contractelor adjudecate in conformitate cu prevederile paragrafelor 3.1 si 3.7 din Liniile directoare pentru servicii de consultanta.
    2. Consultanti individuali
    Serviciile pentru activitatile care indeplinesc cerintele stabilite in paragraful 5.1 din Liniile directoare pentru servicii de consultanta vor fi achizitionate in cadrul contractelor adjudecate consultantilor individuali, in conformitate cu prevederile paragrafelor 5.1 - 5.3 din Liniile directoare pentru servicii de consultanta.
    3. Selectia pe baza costului minim
    Serviciile pentru realizarea auditului Proiectului pot fi achizitionate in cadrul contractelor adjudecate in conformitate cu prevederile paragrafelor 3.1 si 3.6 din Liniile directoare pentru servicii de consultanta.
    4. Servicii de redistribuire a fortei de munca
    Serviciile de redistribuire a fortei de munca, asigurate de furnizorii de servicii PRFM in cadrul contractelor estimate sa coste mai putin de 50.000 dolari S.U.A. echivalent, pot fi achizitionate: a) in conformitate cu prevederile paragrafelor 3.2 si 3.7 din Liniile directoare pentru servicii de consultanta; sau b) in conformitate cu prevederile paragrafului 3.15 din Liniile directoare si ale procedurilor stabilite in Manualul operational pentru PRFM.
    5. Servicii legate de instruire
    Serviciile legate de instruire (altele decat serviciile de consultanta), incluzand dar nelimitandu-se la: transport, cazare la hotel, materiale de instruire, vor fi achizitionate pe baza compararii cotatiilor de pret obtinute de la cel putin 3 furnizori nationali.

    Partea D: Analiza Bancii privind selectia consultantilor
    1. Planificarea selectiei
    Anterior transmiterii catre consultanti a oricarei cereri de oferta, planul propus pentru selectia consultantilor in cadrul Proiectului va fi furnizat Bancii pentru analiza si aprobare, in conformitate cu prevederile paragrafului 1 din anexa nr. 1 la Liniile directoare pentru servicii de consultanta. Selectia tuturor serviciilor consultantilor va fi realizata in conformitate cu acel plan de selectie care va fi fost aprobat de Banca si cu prevederile paragrafului 1 mentionat.
    2. Analiza prealabila
    a) In ceea ce priveste fiecare contract estimat sa coste echivalentul a 200.000 dolari S.U.A. sau mai mult, se vor aplica procedurile stabilite in paragrafele 1 si 2 [altele decat al treilea subparagraf al paragrafului 2 a)] si 5 din anexa nr. 1 la Liniile directoare pentru servicii de consultanta.
    b) In ceea ce priveste fiecare contract estimat sa coste echivalentul a 100.000 dolari S.U.A. sau mai mult, dar mai putin decat echivalentul a 200.000 dolari S.U.A., se vor aplica procedurile stabilite in paragrafele 1 si 2 [altele decat al doilea subparagraf al paragrafului 2 a)] si 5 din anexa nr. 1 la Liniile directoare pentru servicii de consultanta.
    c) In ceea ce priveste fiecare contract pentru angajarea consultantilor individuali, estimat sa coste 50.000 dolari S.U.A. echivalent sau mai mult, calificarea, experienta, termenii de referinta si termenii de angajare a consultantilor vor fi transmisi Bancii pentru analiza prealabila si aprobare. Contractul va fi adjudecat numai dupa ce aceasta aprobare va fi fost acordata.
    3. Postanaliza
    In ceea ce priveste fiecare contract neguvernat de paragraful 2 din aceasta parte se vor aplica procedurile stabilite in paragraful 4 din anexa nr. 1 la Liniile directoare pentru servicii de consultanta.

    ANEXA 5

                          PROGRAMUL DE IMPLEMENTARE

    1. Imprumutatul, prin M.M.S.S.:
    a) va mentine politici si proceduri adecvate care sa ii permita sa monitorizeze si sa evalueze continuu, in conformitate cu indicatorii conveniti cu Banca, realizarea Proiectului si atingerea obiectivelor acestuia;
    b) va pregati, conform termenilor de referinta satisfacatori pentru Banca, si va transmite Bancii, pana la datele de 31 iulie si 31 ianuarie ale fiecarui an incepand cu 31 ianuarie 2002, un raport care sa integreze datele rapoartelor de management al Proiectului, rezultatele activitatii de monitorizare si evaluare, realizata conform subparagrafului a) al acestui paragraf, pe baza progresului inregistrat in realizarea Proiectului pe parcursul perioadei precedente datei acestui raport, si stabilirea masurilor recomandate care sa asigure realizarea eficienta a Proiectului si indeplinirea obiectivelor acestuia pe perioada urmatoare acestei date;
    c) va pregati, conform termenilor de referinta satisfacatori pentru Banca, si va transmite Bancii, la sau in jurul datei de 30 octombrie 2003, un raport care sa integreze rezultatele activitatii de monitorizare si evaluare, realizata conform subparagrafului a) al acestui paragraf, pe baza progresului inregistrat in realizarea Proiectului pe parcursul perioadei precedente datei acestui raport, si stabilirea masurilor recomandate care sa asigure realizarea eficienta a Proiectului si indeplinirea obiectivelor acestuia pe perioada urmatoare acestei date; si
    d) va analiza cu Banca, pana la data de 31 decembrie 2003 sau la o alta data ulterioara pe care Banca o va solicita, raportul la care s-a facut referire in subparagraful b) al acestui paragraf si dupa aceea va lua toate masurile necesare pentru a asigura finalizarea eficienta a Proiectului si indeplinirea obiectivelor acestuia, pe baza concluziilor si recomandarilor raportului mentionat si a sugestiilor Bancii in aceasta privinta.
    2. Pe perioada realizarii Proiectului Imprumutatul, prin M.M.S.S.:
    a) va mentine U.C.P. in cadrul M.M.S.S. cu acel personal si acele resurse care vor fi necesare U.C.P. pentru indeplinirea obligatiilor sale, in ceea ce priveste managementul si implementarea generala a Proiectului, si care vor fi acceptabile pentru Banca;
    b) va stabili pana la data de 30 septembrie 2001 si dupa aceea va mentine un comitet de coordonare a Proiectului, cuprinzand reprezentanti ai M.M.S.S., C.S.F.P., A.N.O.F.M., CGAS, ai Ministerului Finantelor Publice, ai Ministerului Administratiei Publice si ai Ministerului Apararii Nationale, care vor asigura coordonarea de ansamblu si a politicilor pentru implementarea Proiectului.
    3. Pana la data de 30 septembrie 2001 Imprumutatul, prin M.M.S.S., va numi in cadrul U.C.P. un specialist suplimentar in achizitii si un specialist suplimentar pentru buget, ambii avand calificarea, experienta si termenii de referinta acceptabili pentru Banca.
    4. Pana la data de 31 decembrie 2002 Imprumutatul va infiinta C.S.F.P., avand autoritate adecvata in domeniul reglementarii si supervizarii, si va mentine satisfacator C.S.F.P. pe perioada implementarii Proiectului.
    5. Pana la data de 31 decembrie 2001 Imprumutatul va infiinta un secretariat tehnic al CGAS in cadrul cabinetului primului-ministru, avand personal, resurse si functii acceptabile pentru Banca, si va mentine CGAS si secretariatul tehnic pe perioada implementarii Proiectului.
    6. Imprumutatul nu va amenda, suspenda, abroga, revoca sau anula Manualul operational pentru PRFM sau Liniile directoare pentru microcredite, fara acordul prealabil al Bancii.
    7. In scopul realizarii partii C.1 a Proiectului Imprumutatul, prin M.M.S.S.:
    a) va selecta furnizorii de servicii PRFM in conformitate cu criteriile de eligibilitate stabilite in Manualul operational pentru PRFM si va achizitiona serviciile acestora in conformitate cu prevederile partii C.4 a sectiunii a II-a din anexa nr. 4 la acest acord;
    b) va incheia un contract cu fiecare furnizor de servicii PRFM conform termenilor si conditiilor satisfacatoare pentru Banca; si
    c) va determina fiecare furnizor de servicii PRFM sa realizeze partea C.1 a Proiectului in conformitate cu Manualul operational pentru PRFM si cu prevederile acestei anexe.
    8. In scopul realizarii partii C.2 a Proiectului Imprumutatul, prin M.M.S.S.:
    a) va selecta furnizorii de servicii de microcredite, in conformitate cu criteriile de eligibilitate stabilite in OG nr. 40/2000 si cu prevederile Liniilor directoare pentru microcredite;
    b) va incheia un contract de administrare de microcredite cu furnizorul de servicii de microcredite, in termeni si conditii conforme cu prevederile OG nr. 40/2000 si cu Liniile directoare pentru microcredite si care vor fi fost aprobate de catre Banca;
    c) va autoriza fiecare furnizor de servicii de microcredite selectat sa stabileasca un fond (fond de microcredite) pentru acordarea de microcredite in cadrul partii C.2 a Proiectului, care va fi realimentat prin tragerile periodice din contul imprumutului, in conformitate cu termenii si cu procedurile Liniilor directoare pentru microcredite si cu fiecare respectiv contract de administrare de microcredite, cu conditia ca un astfel de fond sa nu depaseasca valoarea maxima de 1.000.000 dolari S.U.A. echivalent; si
    d) va determina fiecare furnizor de servicii de microcredite sa realizeze partea C.2 a Proiectului in conformitate cu OG nr. 40/2000, cu Liniile directoare pentru microcredite si cu prevederile acestei anexe.
    9. Pana la data de 31 martie 2002 Imprumutatul va transmite Bancii un plan strategic pe termen mediu pentru dezvoltarea CNPAS, aprobat de consiliul sau de supraveghere si satisfacator pentru Banca.
    10. In scopul realizarii partii D.2 a Proiectului M.M.S.S. va incheia cu Ministerul Administratiei Publice aranjamente necesare pentru instruirea personalului guvernamental local implicat in asigurarea asistentei sociale.



SmartCity5

COMENTARII la OUG 111/2001

Momentan nu exista niciun comentariu la OUG 111 din 2001
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
Alte acte pe aceeaşi temă cu OUG 111/2001
Hotărârea 441 2010
privind aprobarea amendamentelor convenite între Guvernul Romaniei si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare, prin schimbul de scrisori semnate la Bucuresti la 14 mai 2009, 26 mai 2009, 15 octombrie 2009 si 20 octombrie 2009, la Acordul de împrumut dintre Romania si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare, semnat la Bucuresti la 6 iulie 2001
Hotărârea 50 2007
pentru aprobarea amendamentelor convenite intre Guvernul Romaniei si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare, prin Scrisoarea semnata la Zagreb la 9 octombrie 2006 si la Bucuresti la 12 octombrie 2006, la Acordul de imprumut dintre Romania si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare, semnat la Bucuresti la 6 iulie 2001
Hotărârea 695 2004
pentru aprobarea amendamentelor convenite prin scrisoarea semnata la Zagreb la 4 februarie 2004 si la Bucuresti la 8 martie 2004 intre Guvernul Romaniei si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare la Acordul de imprumut (Proiectul privind dezvoltarea sectorului social) dintre Romania si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare, semnat la Bucuresti la 6 iulie 2001
Hotărârea 1083 2003
pentru aprobarea Schemei de microcredite in vederea administrarii fondului de 12 milioane dolari S.U.A. prevazut in Acordul de imprumut nr. 4616 RO, in valoare de 50 milioane dolari S.U.A., destinat finantarii Proiectului privind dezvoltarea sectorului social, acordat Romaniei de Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare, in baza acestui acord de imprumut, semnat la Bucuresti la 6 iulie 2001, ratificat prin Ordonanta de urgenta a Guvernului nr. 111/2001, aprobata prin Legea nr. 582/2001
Legea 582 2001
privind aprobarea Ordonantei de urgenta a Guvernului nr. 111/2001 pentru ratificarea Acordului de imprumut dintre Romania si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare, semnat la Bucuresti la 6 iulie 2001
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu