DECRET
Nr. 343 din 14 iulie 1970
pentru aderarea Republicii Socialiste Romania la Conventia cu privire la
privilegiile si imunitatile institutiilor specializate, aprobata de Adunarea
generala a Organizatiei Natiunilor Unite la 21 noiembrie 1947
ACT EMIS DE: CONSILIUL DE STAT AL REPUBLICII SOCIALISTE ROMANIA
ACT PUBLICAT IN: BULETINUL OFICIAL NR. 91 din 27 iulie 1970
![SmartCity3](https://citymanager.online/wp-content/uploads/2018/09/b2-700x300.jpg)
EXPUNERE DE MOTIVE
Republica Socialista Romania este membra a unui numar de noua institutii
specializate ale Organizatiei Natiunilor Unite, care prin activitatea lor
contribuie la dezvoltarea cooperarii internationale dintre state in diferite
domenii: Organizatia Internationala a Muncii, Organizatia Natiunilor Unite pentru
Alimentatie si Agricultura, Organizatia Aviatiei Civile Internationale,
Organizatia Natiunilor Unite pentru Educatie, Stiinta si Cultura, Organizatia
Mondiala a Sanatatii, Uniunea Postala Universala, Uniunea Internationala a
Telecomunicatiilor, Organizatia Meteorologica Mondiala si Organizatia
Interguvernamentala Consultativa a Navigatiei Maritime.
Relatiile tarii noastre cu institutiile specializate ale Organizatiei
Natiunilor Unite au cunoscut in ultima perioada o crestere continua si
multilaterala, prin acordarea de asistenta tehnica, executarea unor proiecte pe
linia asistentei tehnice acordate tarii noastre de alte organisme ale O.N.U.,
organizarea de reuniuni pe teritoriul roman. Dezvoltarea in continuare a
acestor relatii, in care tara noastra este interesata, face necesara adoptarea
cadrului juridic corespunzator care sa reglementeze drepturile si obligatiile
statului roman si ale institutiilor specializate in raporturile reciproce.
Conventia cu privire la privilegiile si imunitatile institutiilor
specializate din 1947 reglementeaza unele probleme pe care colaborarea dintre
state si institutiile specializate le ridica. Astfel, conventia prevede ca
aceste institutii au personalitate juridica, au capacitatea de a incheia
contracte, a dobindi si dispune de bunuri imobile si mobile si de a sta in
justitie; ele se bucura, pentru bunurile si activul lor, de imunitate de
jurisdictie, de scutiri de impozite si taxe vamale, iar localurile si arhivele
lor sint inviolabile. In exercitarea atributiilor lor, institutiile
specializate pot, potrivit conventiei, sa detina fonduri, aur sau devize, si sa
le transfere dintr-o tara in alta; ele se bucura, pe teritoriul fiecarui stat
in parte, de un tratament nu mai putin favorabil decit cel aplicat fiecarui guvern
strain si misiunii sale diplomatice cu privire la tarife si taxe postale,
cablograme, telegrame, radiotelegrame, comunicari telefonice si alte
comunicari. Reprezentantii statelor membre, participanti la reuniuni ale
institutiilor specializate, si functionarii acestor institutii se bucura, in
statele care devin parti la conventie, de imunitatile si privilegiile necesare
indeplinirii atributiilor lor (imunitate de jurisdictie pentru actele
indeplinite in calitatea lor oficiala, scutire de formalitati de inregistrare a
strainilor, inlesniri de schimb, inlesniri cu privire la bagajele personale
etc.).
In ceea ce priveste reglementarea diferendelor, conventia prevede ca
problema de a se sti daca s-a produs un abuz al unui privilegiu sau imunitati
acordate, precum si contestatiile privind interpretarea sau aplicarea
conventiei si diferendele dintre institutiile specializate si statele membre,
sint supuse Curtii Internationale de Justitie, care da avize cu caracter
obligatoriu pentru parti.
Conventia instituie, prin urmare, o forma de jurisdictie obligatorie, ceea
ce contravine pozitiei constante a tarii noastre, conform careia un litigiu nu
poate fi supus jurisdictiei fara acordul tuturor partilor. De aceea, prin
alaturatul decret de aderare se formuleaza si rezerva corespunzatoare la aceste
clauze.
Consiliul de Stat al Republicii Socialiste Romania decreteaza:
Art. 1
Republica Socialista Romania adera la Conventia cu privire la privilegiile
si imunitatile institutiilor specializate, aprobata de Adunarea generala a
Organizatiei Natiunilor Unite la 21 noiembrie 1947, cu urmatoarea rezerva:
"Republica Socialista Romania declara ca nu se considera legata de
prevederile sectiunilor 24 si 32, conform carora problema de a se sti daca s-a
produs un abuz al unui privilegiu sau al unei imunitati, precum si
contestatiile privind interpretarea sau aplicarea conventiei si diferendele
dintre institutiile specializate si statele membre, sint supuse Curtii
Internationale de Justitie. Pozitia Republicii Socialiste Romania este aceea ca
asemenea probleme, contestatii sau diferende ar putea fi supuse Curtii
Internationale de Justitie numai cu consimtamintul partilor in litigiu pentru
fiecare caz in parte".
Art. 2
Conform sectiunii 43 a conventiei, Republica Socialista Romania se
angajeaza sa aplice prevederile conventiei urmatoarelor institutii
specializate:
Organizatia Internationala a Muncii; Organizatia Natiunilor Unite pentru
Alimentatie si Agricultura (al doilea text revizuit al Anexei II); Organizatia
Aviatiei Civile Internationale; Organizatia Natiunilor Unite pentru Educatie,
Stiinta si Cultura; Organizatia Mondiala a Sanatatii (al treilea text revizuit
al Anexei VII); Uniunea Postala Universala; Uniunea Internationala a
Telecomunicatiilor; Organizatia Meteorologica Mondiala; Organizatia
Interguvernamentala Consultativa a Navigatiei Maritime (text revizuit al Anexei
XII).
Presedintele
Consiliului de Stat,
NICOLAE CEAUSESCU
CONVENTIE
cu privire la privilegiile si imunitatile institutiilor specializate, aprobata
de Adunarea generala a Organizatiei Natiunilor Unite la 21 noiembrie 1947*)
*) Traducere
Considerind ca Adunarea generala a Organizatiei Natiunilor Unite a adoptat
la 13 februarie 1946 o rezolutie in vederea unificarii, in masura
posibilitatilor, a privilegiilor si imunitatilor de care se bucura Organizatia
Natiunilor Unite si diferitele institutii specializate;
considerind ca au avut loc consultari intre Organizatia Natiunilor Unite si
institutiile specializate pentru a pune in aplicare rezolutia sus-mentionata;
in consecinta, prin rezolutia 179 (II) adoptata la 21 noiembrie 1947,
Adunarea generala a aprobat conventia de mai jos, care este supusa spre
acceptare institutiilor specializate si spre aderare oricarui membru al
Organizatiei Natiunilor Unite, precum si oricarui alt stat membru al uneia sau
mai multor institutii specializate.
Art. 1
Definitii si cimp de aplicare
Sectiunea 1
In intelesul prezentei conventii:
i) Cuvintele clauze-standard se refera la dispozitiile articolelor II - IX.
ii) Cuvintele institutii specializate se refera la:
a) Organizatia Internationala a Muncii;
b) Organizatia Natiunilor Unite pentru Alimentatie si Agricultura;
c) Organizatia Natiunilor Unite pentru Educatie, Stiinta si Cultura;
d) Organizatia Aviatiei Civile Internationale;
e) Fondul Monetar International;
f) Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare;
g) Organizatia Mondiala a Sanatatii;
h) Uniunea Postala Universala;
i) Uniunea Internationala a Telecomunicatiilor;
j) Orice alta institutie legata de Organizatia Natiunilor Unite conform
articolelor 57 si 63 ale Cartei.
iii) Cuvintul conventie, in masura in care se aplica unei institutii
specializate determinate, se refera la clauzele standard modificate prin textul
final (sau revizuit) al anexei transmise de catre acea institutie in
conformitate cu sectiunile 36 si 38.
iv) In sensul articolului III, cuvintele bunuri si activ cuprind de
asemenea bunurile si fondurile administrate de o institutie specializata in
exercitarea functiilor sale organice.
v) In sensul articolelor V si VII, expresia reprezentantii membrilor va fi
considerata ca incluzind pe toti reprezentantii, reprezentantii supleanti,
consilierii, expertii tehnici si secretarii delegatiilor.
vi) In sensul sectiunilor 13, 14, 15 si 25, expresia reuniuni convocate de
o institutie specializata se refera la reuniunile: 1) adunarii sale sau ale
organului sau executiv (oricare ar fi termenul folosit pentru a le desemna); 2)
oricarei comisii prevazute de actul sau constitutiv; 3) oricarei conferinte
internationale convocate de aceasta; 4) oricarei comisii a unuia dintre
organele precedente.
vii) Termenul director general desemneaza pe functionarul principal al
institutiei specializate in cauza, indiferent ca are titlul de director general
sau orice alt titlu.
Sectiunea 2
Orice stat parte la prezenta conventie va acorda, in ceea ce priveste orice
institutie specializata cuprinsa in aderarea sa si pentru care prezenta
conventie a devenit aplicabila potrivit sectiunii 37, privilegiile si
imunitatile prevazute de clauzele-standard in conditiile specificate de
acestea, sub rezerva oricaror modificari aduse acestor clauze prin dispozitiile
textului final (sau revizuit) al anexei referitoare la aceasta institutie,
transmisa conform sectiunilor 36 sau 38.
Art. 2
Personalitate juridica
Sectiunea 3
Institutiile specializate au personalitate juridica. Ele au capacitatea: a)
de a incheia contracte, b) de a dobindi si a dispune de bunuri imobile si
mobile si c) de a sta in justitie.
Art. 3
Bunuri, fonduri si activ
Sectiunea 4
Institutiile specializate, bunurile si activul lor, oriunde s-ar gasi si
oricine le-ar detine, se bucura de imunitate de jurisdictie in masura in care
nu au renuntat in mod expres la aceasta imunitate intr-un anumit caz. Se
intelege totusi ca renuntarea nu poate fi extinsa la masuri de executare.
Sectiunea 5
Localurile institutiilor specializate sint inviolabile. Bunurile si activul
lor, oriunde s-ar afla si oricine le-ar detine, nu pot face obiectul
perchezitiei, rechizitiei, confiscarii, exproprierii sau a oricarei forme de
constringere executiva, administrativa, judiciara sau legislativa.
Sectiunea 6
Arhivele institutiilor specializate si, in general, toate documentele care
le apartin sau sint detinute de ele sint inviolabile oriunde s-ar afla.
Sectiunea 7
Fara a fi supuse vreunui control, vreunei reglementari sau vreunui
moratoriu de ordin financiar:
a) institutiile specializate pot sa detina fonduri, aur sau devize de orice
natura si sa aiba conturi in orice moneda;
b) institutiile specializate pot transfera in mod liber fondurile, aurul
sau devizele lor dintr-o tara in alta sau in interiorul oricarei tari si sa
converteasca orice devize pe care le detin in orice alta moneda.
Sectiunea 8
In exercitarea drepturilor care ii sint acordate in conformitate cu
sectiunea 7 de mai sus, fiecare institutie specializata va tine seama de orice
sesizari care i s-ar face de catre guvernul oricarui stat parte la prezenta
conventie, in masura in care va socoti ca le poate da curs fara sa-si
prejudicieze propriile interese.
Sectiunea 9
Institutiile specializate, activul, veniturile si alte bunuri ale lor sint
scutite:
a) de orice impozit direct; se intelege totusi ca institutiile specializate
nu vor pretinde sa fie scutite de impozitele care in fapt nu sint mai mari
decit simpla remunerare a serviciilor de utilitate publica;
b) de orice taxa vamala si de orice prohibitii si restrictii la import sau
export privind obiectele importate sau exportate de institutiile specializate
pentru folosinta lor oficiala; se intelege totusi ca obiectele astfel
importate, cu scutire de taxe vamale, nu vor fi vindute pe teritoriul tarii in
care au fost introduse, afara de cazul in care aceasta s-ar face in conditii
acceptate de guvernul acestei tari;
c) de orice taxa vamala si de orice prohibitii si restrictii la import sau
export cu privire la publicatiile lor.
Sectiunea 10
Cu toate ca institutiile specializate nu revendica, de regula, scutirea de
taxe de accize si de taxe asupra vinzarii cuprinse in pretul bunurilor mobile
sau imobile, totusi, atunci cind ele fac, pentru folosinta lor oficiala,
cumparaturi importante al caror pret cuprinde drepturi si taxe de aceasta
natura, statele parti la prezenta conventie vor stabili, de fiecare data cind
va fi posibil, aranjamentele administrative adecvate, in vederea restituirii
sau rambursarii sumei reprezentind aceste drepturi si taxe.
Art. 4
Inlesnirile comunicatiilor
Sectiunea 11
Fiecare institutie specializata va beneficia, pentru comunicarile sale
oficiale, pe teritoriul oricarui stat parte la prezenta conventie in ceea ce
priveste aceasta institutie, de un tratament cel putin tot atit de favorabil ca
tratamentul acordat de guvernul acelui stat oricarui alt guvern, inclusiv
misiunii sale diplomatice, cu privire la prioritati, tarife si taxe postale,
cablograme, telegrame, radiotelegrame, telefotografii, comunicari telefonice si
alte comunicari, precum si cu privire la tarifele de presa pentru informatiile
prin presa si radio.
Sectiunea 12
Corespondenta oficiala si celelalte comunicari oficiale ale institutiilor
specializate nu vor putea fi cenzurate.
Institutiile specializate vor avea dreptul sa foloseasca coduri cifrate,
precum si sa expedieze si sa primeasca corespondenta lor prin curieri sau
valize sigilate, beneficiind de aceleasi privilegii si imunitati ca si curierii
si valizele diplomatice.
Prezenta sectiune nu va putea primi nici o interpretare in sensul
interzicerii de a se adopta masuri de securitate adecvate, care vor fi
determinate prin acord intre statul parte la prezenta conventie si o institutie
specializata.
Art. 5
Reprezentantii membrilor
Sectiunea 13
Reprezentantii membrilor la reuniunile convocate de o institutie
specializata beneficiaza, in timpul exercitarii functiilor lor si in cursul
calatoriilor spre destinatie sau la intoarcerea de la locul reuniunii, de
urmatoarele privilegii si imunitati:
a) imunitate de arestare sau detentie si de sechestrare a bagajelor
personale, iar in privinta actelor indeplinite in calitatea lor oficiala (oral
sau in scris), imunitate de orice jurisdictie;
b) inviolabilitatea tuturor hirtiilor si documentelor;
c) dreptul de a folosi coduri cifrate si de a primi documente sau
corespondenta prin curieri sau prin valize sigilate;
d) scutire pentru ei si sotii lor de orice masuri restrictive referitoare
la imigratie, de orice formalitati de inregistrare a strainilor si de orice
obligatii de serviciu national in tarile vizitate sau traversate de ei in
exercitiul functiilor lor;
e) aceleasi inlesniri cu privire la restrictiile monetare sau de schimb ca
si cele acordate reprezentantilor guvernelor straine in misiune oficiala
temporara;
i) aceleasi imunitati si inlesniri cu privire la bagajele lor personale ca
si cele acordate membrilor misiunilor diplomatice cu grad comparabil.
Sectiunea 14
In scopul de a asigura reprezentantilor membrilor institutiilor
specializate la reuniunile convocate de ele o libertate deplina a cuvintului si
o independenta completa in indeplinirea functiilor lor, imunitatea de
jurisdictie cu privire la cuvintele, inscrisurile sau actele care emana de la
ei in indeplinirea functiilor lor va continua sa le fie acordata chiar dupa
expirarea mandatului acestor persoane.
Sectiunea 15
In cazul cind vreun impozit se aplica in functie de resedinta
contribuabilului, perioadele in care reprezentantii membrilor institutiilor
specializate la reuniunile convocate de acestea se vor afla pe teritoriul unuia
dintre membri spre a-si exercita functiile nu vor fi considerate ca perioade de
resedinta.
Sectiunea 16
Privilegiile si imunitatile sint acordate reprezentantilor membrilor nu
pentru folosul lor personal, ci in scop de a asigura, in deplina independenta,
exercitarea functiilor lor cu privire la institutiile specializate. In
consecinta, un membru are nu numai dreptul dar si indatorirea de a ridica
imunitatea reprezentantului sau in toate cazurile in care, dupa parerea sa,
imunitatea ar impiedica mersul justitiei si cind imunitatea poate fi ridicata
fara a dauna scopului pentru care ea a fost acordata.
Sectiunea 17
Dispozitiile sectiunilor 13, 14 si 15 nu sint opozabile autoritatilor
statului al carui cetatean este persoana ori pe care ea il reprezinta sau l-a
reprezentat.
Art. 6
Functionarii
Sectiunea 18
Fiecare institutie specializata va determina categoriile de functionari
carora li se aplica dispozitiile prezentului articol, precum si cele ale
articolului VIII. Ea le va comunica guvernelor tuturor statelor parti la
prezenta conventie in ceea ce priveste institutia respectiva, precum si
secretarului general al Organizatiei Natiunilor Unite. Numele functionarilor
facind parte din aceste categorii vor fi comunicate periodic guvernelor
sus-mentionate.
Sectiunea 19
Functionarii institutiilor specializate:
a) vor beneficia de imunitate de jurisdictie pentru actele indeplinite de
ei in calitate oficiala (oral sau in scris);
b) vor beneficia, in ceea ce priveste salariile si cistigurile care li se
platesc de institutiile specializate, de aceleasi scutiri de impozite ca si
cele de care beneficiaza functionarii Organizatiei Natiunilor Unite, si in
aceleasi conditii;
c) nu vor fi supusi nici ei, nici sotii si alti membri de familie aflati in
sarcina lor, masurilor restrictive referitoare la imigrare si formalitatilor de
inregistrare a strainilor;
d) vor beneficia, cu privire la inlesnirile de schimb, de aceleasi
privilegii ca si membrii misiunilor diplomatice cu grad comparabil;
e) vor beneficia in perioade de criza internationala, atit ei cit si sotii
lor si alti membri de familie aflati in sarcina lor, de aceleasi inlesniri de
repatriere ca si membrii misiunilor diplomatice cu grad comparabil;
f) vor beneficia de dreptul de a importa, cu scutire de taxe vamale,
mobilierul si efectele lor cu ocazia primei intrari in functie in tara
respectiva.
Sectiunea 20
Functionarii institutiilor specializate vor fi scutiti de orice obligatii
in legatura cu serviciul national. Totusi, cu privire la statele ai caror
cetateni sint, aceasta scutire va fi limitata la acei dintre functionarii
institutiilor specializate care, tinind seama de functiile lor, vor fi anume
desemnati pe o lista intocmita de directorul general al institutiei
specializate si aprobata de statul ai caror cetateni sint.
In cazul cind alti functionari ai institutiilor specializate ar fi chemati
la serviciul national, statul interesat va acorda, la cererea institutiei
specializate, aminarile care ar putea fi necesare spre a evita intreruperea
unui serviciu esential.
Sectiunea 21
In afara de privilegiile si imunitatile prevazute la sectiunile 19 si 20,
directorul general al fiecarei institutii specializate, precum si oricare
functionar care actioneaza in numele lui cit timp acesta lipseste, va
beneficia, atit in privinta sa cit si a sotului si copiilor sai minori, de
privilegiile, imunitatile, scutirile si inlesnirile acordate, conform dreptului
international, trimisilor diplomatici.
Sectiunea 22
Privilegiile si imunitatile sint acordate functionarilor exclusiv in
interesul institutiilor specializate si nu pentru beneficiul lor personal.
Fiecare institutie specializata va putea si va trebui sa ridice imunitatea
acordata unui functionar in toate cazurile in care, dupa parerea ei, aceasta
imunitate ar impiedica mersul justitiei si cind imunitatea poate fi ridicata
fara a prejudicia interesele institutiei specializate.
Sectiunea 23
Fiecare institutie specializata va colabora in permanenta cu autoritatile
competente ale statelor membre spre a facilita buna administrare a justitiei, a
asigura respectarea regulamentelor de politie si a evita orice abuz la care ar
putea da nastere privilegiile, imunitatile si inlesnirile enumerate in
prezentul articol.
Art. 7
Abuzul de privilegii
Sectiunea 24
In cazul in care un stat parte la prezenta conventie considera ca s-a
produs un abuz de privilegiu sau de imunitate acordate prin prezenta conventie,
intre acest stat si institutia specializata interesata vor avea loc consultari
pentru a stabili daca un astfel de abuz s-a produs si, in caz afirmativ, pentru
a incerca sa previna repetarea lui. Daca asemenea consultari nu duc la un
rezultat satisfacator pentru stat si institutia specializata interesata,
problema de a sti daca s-a produs un abuz al unui privilegiu sau al unei
imunitati va fi supusa Curtii Internationale de Justitie, in conformitate cu
sectiunea 32. In cazul in care Curtea Internationala de Justitie constata ca un
asemenea abuz s-a produs, statul parte la prezenta conventie afectat prin acest
abuz va avea - dupa ce notifica aceasta institutiei specializate interesate -
dreptul sa inceteze sa acorde in raporturile sale cu aceasta institutie
beneficiul privilegiului sau imunitatii de care s-a abuzat.
Sectiunea 25
1. Reprezentantii membrilor la reuniunile convocate de institutiile
specializate, precum si functionarii vizati la sectiunea 18, nu vor fi
constrinsi de autoritatile teritoriale, in timpul exercitarii functiilor lor si
in cursul calatoriilor lor spre destinatie sau la intoarcerea de la locul
reuniunii, sa paraseasca tara in care isi exercita functiile, pe motivul unor
activitati exercitate de ei in calitatea lor oficiala. Totusi, daca o asemenea
persoana ar abuza de privilegiul de resedinta exercitind in aceasta tara
activitati fara legatura cu functiile sale oficiale, ea va putea fi constrinsa
sa paraseasca tara de catre guvernul acesteia, sub rezerva dispozitiilor
urmatoare:
2. I) Reprezentantii membrilor sau persoanelor care beneficiaza de
imunitate diplomatica potrivit sectiunii 21 nu vor fi constrinsi sa paraseasca
tara decit in conformitate cu procedura diplomatica aplicabila trimisilor
diplomatici acreditati in aceasta tara.
II) In cazul unui functionar caruia nu-i este aplicabila sectiunea 21, nici
o hotarire de expulzare nu va fi luata fara aprobarea ministrului afacerilor
externe al tarii in cauza, aprobare care nu va fi data decit dupa consultarea cu
directorul general al institutiei specializate interesate; daca se va porni o
procedura de expulzare impotriva unui functionar, directorul general al
institutiei specializate va avea dreptul sa intervina in aceasta procedura in
favoarea persoanei impotriva careia aceasta a fost pornita.
Art. 8
Legitimatii de libera trecere
Sectiunea 26
Functionarii institutiilor specializate vor avea dreptul sa foloseasca
legitimatiile de libera trecere ale Natiunilor Unite, potrivit unor aranjamente
administrative care vor fi negociate intre secretarul general al Organizatiei
Natiunilor Unite si autoritatile competente ale institutiilor specializate,
carora le vor fi delegate imputernicirile speciale de a elibera legitimatiile
de libera trecere. Secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite va
notifica fiecarui stat parte la prezenta conventie aranjamentele administrative
care vor fi incheiate.
Sectiunea 27
Legitimatiile de libera trecere ale Natiunilor Unite, eliberate
functionarilor institutiilor specializate, vor fi recunoscute si acceptate ca
document valabil de calatorie de catre statele parti la prezenta conventie.
Sectiunea 28
Cererile de vize (atunci cind vizele sint necesare) emanind de la
functionarii institutiilor specializate, titulari de legitimatii de libera
trecere ale Natiunilor Unite si insotite de un certificat atestind ca acesti
functionari calatoresc in interesul unei institutii specializate, vor trebui
examinate in cel mai scurt timp posibil. De asemenea, titularilor acestor
legitimatii de libera trecere li se vor acorda inlesniri de calatorie rapida.
Sectiunea 29
Inlesniri asemanatoare celor mentionate la sectiunea 28 vor fi acordate
expertilor si altor persoane care, fara a avea o legitimatie de libera trecere
a Natiunilor Unite, vor poseda un certificat atestind ca ele calatoresc in
interesul unei institutii specializate.
Sectiunea 30
Directorii generali ai institutiilor specializate, directorii generali
adjuncti, directorii de departament si alti functionari avind rang cel putin
egal cu cel de director de departament al institutiilor specializate,
calatorind in interesul institutiilor specializate si care poseda o legitimatie
de libera trecere a Natiunilor Unite, vor beneficia de aceleasi inlesniri de
calatorie ca si membrii misiunilor diplomatice cu grad comparabil.
Art. 9
Reglementarea diferendelor
Sectiunea 31
Fiecare institutie specializata va trebui sa prevada moduri de reglementare
adecvate pentru:
a) diferendele in materie de contracte sau alte diferende de drept privat
in care institutia specializata ar fi parte;
b) diferendele in care ar fi implicat un functionar al unei institutii
specializate, care din cauza situatiei sale oficiale beneficiaza de imunitate,
daca aceasta imunitate nu a fost ridicata conform dispozitiilor sectiunii 22.
Sectiunea 32
Orice contestatie privind interpretarea sau aplicarea prezentei conventii
va fi supusa Curtii Internationale de Justitie, cu exceptia situatiei in care,
intr-un caz anumit, partile se inteleg sa recurga la un alt mod de
reglementare. Daca va aparea un diferend intre una dintre institutiile
specializate de o parte si un stat membru de alta parte, in conformitate cu
articolul 96 al Cartei si cu articolul 65 al Statutului Curtii, precum si cu
dispozitiile corespunzatoare din acordurile incheiate intre Natiunile Unite si
institutia specializata interesata, se va cere un aviz consultativ asupra
oricarei probleme de drept care se ridica.
Avizul Curtii va fi acceptat de parti ca decisiv.
Art. 10
Anexe si aplicarea Conventiei la fiecare institutie specializata
Sectiunea 33
Clauzele-standard se vor aplica fiecarei institutii specializate, sub
rezerva oricarei modificari rezultind din textul final (sau revizuit) al anexei
privind aceasta institutie, astfel cum se prevede in sectiunile 36 si 38.
Sectiunea 34
Dispozitiile conventiei trebuie interpretate in privinta fiecarei
institutii specializate tinindu-se seama de atributiile care-i sint date prin
actul sau organic.
Sectiunea 35
Proiectele anexelor I - IX constituie recomandari facute institutiilor
specializate nominal desemnate in anexe. In cazul unei institutii specializate
care nu este desemnata in sectiunea 1, secretarul general al Organizatiei
Natiunilor Unite va trimite acestei institutii un proiect de anexa recomandat
de Consiliul economic si social.
Sectiunea 36
Textul final al fiecarei anexe va fi cel aprobat de institutia specializata
interesata, in conformitate cu procedura sa constitutionala. Fiecare institutie
specializata va transmite secretarului general al Organizatiei Natiunilor Unite
o copie a anexei aprobata de ea, care va inlocui proiectul mentionat la
sectiunea 35.
Sectiunea 37
Prezenta conventie va deveni aplicabila unei institutii specializate atunci
cind aceasta va transmite secretarului general al Organizatiei Natiunilor Unite
textul final al anexei care o priveste si ii va notifica acceptarea
clauzelor-standard modificate prin anexa si angajamentul sau de a pune in
aplicare sectiunile 8, 18, 22, 23, 24, 31, 32, 42 si 45 (sub rezerva oricaror
modificari ale sectiunii 32 care ar putea fi necesare pentru ca textul final al
anexei sa fie conform actului organic al institutiei), precum si orice dispozitii
din anexa care impun obligatii institutiei. Secretarul general va comunica
tuturor membrilor Organizatiei Natiunilor Unite, precum si oricaror altor state
membre ale institutiilor specializate, copii certificate conforme ale tuturor
anexelor transmise lui potrivit prezentei sectiuni, precum si ale anexelor
revizuite, transmise potrivit sectiunii 38.
Sectiunea 38
Daca o institutie specializata, dupa transmiterea textului final al unei
anexe in conformitate cu sectiunea 36, adopta potrivit procedurii sale
constitutionale unele amendamente la aceasta anexa, ea va transmite textul
revizuit al anexei secretarului general al Organizatiei Natiunilor Unite.
Sectiunea 39
Dispozitiile prezentei conventii nu aduc nici o limitare si nu prejudiciaza
cu nimic privilegiile si imunitatile care au fost sau vor putea fi acordate de
un stat unei institutii specializate in legatura cu stabilirea sediului sau sau
a birourilor sale regionale pe teritoriul acestui stat. Prezenta conventie nu
va putea fi interpretata in sensul ca ar interzice incheierea intre un stat
parte si o institutie specializata a unor acorduri aditionale in scopul
adaptarii dispozitiilor prezentei conventii, al extinderii sau al limitarii
privilegiilor si imunitatilor pe care ea le acorda.
Sectiunea 40
Se intelege ca clauzele-standard modificate prin textul final al unei anexe
transmise de o institutie specializata secretarului general al Organizatiei
Natiunilor Unite potrivit sectiunii 36 (sau al unei anexe revizuite, transmisa
in conformitate cu sectiunea 38) vor trebui sa fie in concordanta cu
dispozitiile actului organic al institutiei in vigoare in acel moment si ca,
daca este necesar a se aduce in acest scop un amendament acestui act, un
asemenea amendament va trebui sa intre in vigoare conform procedurii
constitutionale a institutiei inainte de transmiterea textului final (sau
revizuit) al anexei.
Nici o dispozitie a actului organic al unei institutii specializate, nici
un drept sau obligatie pe care aceasta institutie le poate avea, dobindi sau
asuma in alt mod, nu vor putea fi abrogate ca efect al acestei conventii, care
nu va putea nici sa aduca vreo derogare de la acest act organic.
Art. 11
Dispozitii finale
Sectiunea 41
Aderarea la prezenta conventie de catre un membru al Organizatiei
Natiunilor Unite si (sub rezerva sectiunii 42) de catre oricare stat membru al
unei institutii specializate se va face prin depunerea la secretarul general al
Organizatiei Natiunilor Unite a unui instrument de aderare, care isi va produce
efectul la data depunerii sale.
Sectiunea 42
Fiecare institutie specializata interesata va comunica textul prezentei
conventii si al anexelor care o privesc acelora dintre membrii sai care nu sint
membri ai Organizatiei Natiunilor Unite; ea ii va invita sa adere la conventie
in ceea ce o priveste prin depunerea la secretarul general al Organizatiei
Natiunilor Unite sau la directorul general al institutiei mentionate a
instrumentului de aderare cerut.
Sectiunea 43
Oricare stat parte la prezenta conventie va desemna in instrumentul sau de
aderare institutia specializata sau institutiile specializate careia sau carora
se obliga sa le aplice dispozitiile prezentei conventii. Oricare stat parte la
prezenta conventie va putea, printr-o notificare scrisa adresata ulterior
secretarului general al Organizatiei Natiunilor Unite, sa se oblige a aplica
dispozitiile prezentei conventii si altei sau altor institutii specializate.
Aceasta notificare isi va produce efectul la data primirii ei de catre
secretarul general.
Sectiunea 44
Prezenta conventie va intra in vigoare intre fiecare stat parte la aceasta
conventie si oricare institutie specializata atunci cind ea devine aplicabila
acestei institutii in conformitate cu sectiunea 37 si cind statul parte isi ia
angajamentul de a aplica acestei institutii dispozitiile prezentei conventii in
conformitate cu sectiunea 43.
Sectiunea 45
Secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite va informa toate
statele membre ale Organizatiei Natiunilor Unite, precum si toate statele
membre ale institutiilor specializate si pe directorii generali ai
institutiilor specializate, despre depunerea fiecarui instrument de aderare
primit in conformitate cu sectiunea 41 si a oricaror notificari ulterioare
primite in conformitate cu sectiunea 43. Directorul general al fiecarei
institutii specializate va informa pe secretarul general al Organizatiei
Natiunilor Unite si membrii institutiei interesate despre depunerea la el a
oricarui instrument de aderare in conformitate cu sectiunea 42.
Sectiunea 46
Se intelege ca atunci cind un instrument de aderare sau o notificare
ulterioara sint depuse in numele unui stat oarecare, acesta trebuie sa fie in
masura sa aplice, in baza propriului sau drept, dispozitiile prezentei
conventii astfel cum au fost modificate prin textele finale ale tuturor
anexelor relative la institutiile vizate prin aderarile sau notificarile
sus-mentionate.
Sectiunea 47
1. Sub rezerva dispozitiilor paragrafelor 2 si 3 ale acestei sectiuni,
oricare stat parte la prezenta conventie se obliga sa aplice aceasta conventie
fiecareia dintre institutiile specializate mentionate de acest stat in
instrumentul sau de aderare sau intr-o notificare ulterioara, pina in momentul
cind o conventie sau o anexa revizuita devine aplicabila acestei institutii si
acest stat accepta conventia sau anexa revizuita. In cazul unei anexe
revizuite, acceptarea statelor se va face printr-o notificare adresata
secretarului general al Organizatiei Natiunilor Unite, care isi va produce
efectul in ziua primirii ei de catre secretarul general.
2. Totusi, oricare stat parte la prezenta conventie, care nu este sau a
incetat de a fi membru al unei institutii specializate, poate adresa o
notificare scrisa secretarului general al Organizatiei Natiunilor Unite si
directorului general al institutiei interesate pentru a-i informa ca intelege
sa inceteze a acorda acestei institutii beneficiul prezentei conventii cu
incepere de la o data determinata, care nu va putea fi mai devreme de trei luni
de la data primirii acestei notificari.
3. Oricare stat parte la prezenta conventie poate refuza sa acorde
beneficiul acestei conventii unei institutii specializate care inceteaza de a
fi in legatura cu Organizatia Natiunilor Unite.
4. Secretarul general al Organizatiei Natiunilor Unite va informa toate
statele membre parti la prezenta conventie despre orice notificare ce ii va fi
transmisa potrivit dispozitiilor prezentei sectiuni.
Sectiunea 48
La cererea unei treimi a statelor parti la prezenta conventie, secretarul
general al Natiunilor Unite va convoca o conferinta in vederea revizuirii
conventiei.
Sectiunea 49
Secretarul general va trimite o copie de pe prezenta conventie fiecarei
institutii specializate si guvernului fiecarui membru al Organizatiei
Natiunilor Unite.
ANEXA 1
ORGANIZATIA INTERNATIONALA A MUNCII
Clauzele-standard se vor aplica Organizatiei Internationale a Muncii sub
rezerva dispozitiilor urmatoare:
1. Membrii si membrii adjuncti ai celor care angajeaza si ai lucratorilor
din Consiliul de administratie al Organizatiei Internationale a Muncii, precum
si supleantii lor, vor beneficia de dispozitiile articolului V (exceptind cele
ale paragrafului c din sectiunea 13) si ale sectiunii 25, alineatele 1 si 2 (I)
din articolul VII, cu exceptia ca orice ridicare a imunitatii unei asemenea
persoane, potrivit sectiunii 16, va fi pronuntata de consiliu.
2. Beneficiul privilegiilor, imunitatilor, scutirilor si avantajelor,
mentionat in sectiunea 21 a clauzelor-standard, va fi de asemenea acordat
oricarui director general adjunct si oricarui subdirector general al Biroului
International al Muncii.
3. i) Expertii (altii decit functionarii mentionati la articolul VI),
atunci cind vor exercita functii pe linga comisiile Organizatiei sau cind vor
indeplini misiuni pentru aceasta, vor beneficia de privilegiile si imunitatile
de mai jos, in masura in care le vor fi necesare pentru exercitarea efectiva a
functiilor lor, inclusiv in cimpul calatoriilor efectuate cu ocazia exercitarii
functiilor lor pe linga aceste comisii sau in cursul acestor misiuni:
a) imunitate de arestare sau de sechestrare a bagajelor personale;
b) imunitate de orice urmarire judiciara in ceea ce priveste actele
indeplinite de ei in exercitarea functiilor lor oficiale (oral sau in scris);
persoanele interesate vor continua sa beneficieze de aceasta imunitate chiar
daca nu ar mai exercita vreo functie pe linga comisiile Organizatiei sau daca
nu ar mai fi insarcinate cu vreo misiune pentru aceasta;
c) aceleasi inlesniri cu privire la reglementarile monetare si de schimb si
cu privire la bagajele personale, ca si cele acordate functionarilor guvernelor
straine aflati in misiune oficiala temporara;
d) inviolabilitatea tuturor hirtiilor si documentelor lor referitoare la
lucrarile pe care le efectueaza pentru Organizatie.
ii) Principiul enuntat in ultima fraza a sectiunii 12 a clauzelor-standard
va fi aplicabil in ceea ce priveste dispozitiile alineatului d al paragrafului
3 de mai sus.
iii) Privilegiile si imunitatile sint acordate expertilor in interesul
Organizatiei si nu in vederea avantajului lor personal. Organizatia va putea si
va trebui sa ridice imunitatea acordata unui expert in toate cazurile in care
ea va socoti ca aceasta imunitate ar impiedica mersul justitiei si poate fi
ridicata fara a dauna intereselor Organizatiei.
ANEXA 2
(Al doilea text revizuit al Anexei II. Adoptat de Conferinta Organizatiei
Natiunilor Unite pentru Alimentatie si Agricultura la cea de-a XIII-a sesiune).
Transmis secretarului general al O.N.U. la 28 decembrie 1965, inregistrat
din oficiu la 3 martie 1966.
ORGANIZATIA NATIUNILOR UNITE PENTRU ALIMENTATIE SI AGRICULTURA
In aplicarea lor in ceea ce priveste Organizatia Natiunilor Unite pentru
Alimentatie si Agricultura (desemnata mai jos prin termenul Organizatia)
clauzele-standard vor fi valabile sub rezerva dispozitiilor urmatoare:
1. Articolul V si sectiunea 25, alineatele 1 si 2 (I) din articolul VII se
vor aplica presedintelui Consiliului Organizatiei si reprezentantilor membrilor
asociati, sub rezerva ca orice ridicare a imunitatii presedintelui, conform
sectiunii 16, va fi efectuata de Consiliul Organizatiei.
2. (i) Expertii (altii decit functionarii la care se refera articolul VI)
care lucreaza in comitetele Organizatiei sau sint insarcinati cu misiuni ale
acesteia vor beneficia de privilegiile si imunitatile de mai jos, in masura in
care le vor fi necesare pentru a-si indeplini in mod efectiv functiile lor,
inclusiv pe timpul deplasarilor in interesul acestor comitete sau misiuni:
a) imunitate de arestare sau de sechestrare a bagajelor personale;
b) imunitate de orice actiune in justitie in ceea ce priveste declaratiile
lor orale sau scrise sau actele indeplinite in exercitarea functiilor lor
oficiale, aceasta imunitate continuind sa fie aplicata chiar daca persoana
interesata nu mai lucreaza in comitetele Organizatiei sau nu mai este insarcinata
de ea cu misiuni;
c) vor fi acordate, in ceea ce priveste restrictiile in materie de schimb
si in ceea ce priveste bagajele personale, aceleasi scutiri ca si cele de care
beneficiaza reprezentantii oficiali ai guvernelor straine aflati in misiune
temporara cu caracter oficial;
d) inviolabilitatea hirtiilor si documentelor lor referitoare la lucrarile
pe care le indeplinesc pentru Organizatie si in vederea comunicarii cu
Organizatia, dreptul de a folosi coduri cifrate si de a primi documente sau corespondenta
prin curier sau valize diplomatice.
ii) Referitor la alineatul d din paragraful 2 (i) de mai sus, se va aplica
principiul enuntat in ultima fraza a sectiunii 12 a clauzelor-standard.
iii) Privilegiile si imunitatile sint acordate expertilor pentru a servi
interesele Organizatiei si nu pentru a servi interesele personale ale
beneficiarului. Organizatia va avea dreptul si chiar obligatia de a renunta la
imunitatea oricarui expert daca, dupa parerea organizatiei, aceasta imunitate
ar impiedica mersul justitiei si daca aceasta renuntare nu ar dauna intereselor
Organizatiei.
3. Directorului general adjunct, precum si subdirectorilor generali ai
Organizatiei, le vor fi acordate privilegiile, imunitatile, scutirile si
inlesnirile mentionate la sectiunea 21 a clauzelor-standard.
ANEXA 3
ORGANIZATIA AVIATIEI CIVILE INTERNATIONALE
Clauzele-standard se vor aplica Organizatiei Aviatiei Civile Internationale
(desemnata mai jos prin termenul Organizatia) sub rezerva dispozitiilor
urmatoare:
1. Beneficiul privilegiilor, imunitatilor, scutirilor si avantajelor
mentionate in sectiunea 21 a clauzelor-standard va fi de asemenea acordat
presedintelui Consiliului Organizatiei.
2. (i) Expertii (altii decit functionarii mentionati la articolul VI),
atunci cind vor exercita functii pe linga comisiile Organizatiei sau cind vor
indeplini misiuni pentru aceasta, vor beneficia de privilegiile si de
imunitatile de mai jos, in masura in care le vor fi necesare pentru exercitarea
efectiva a functiilor lor, inclusiv in timpul calatoriilor efectuate cu ocazia
exercitarii functiilor lor pe linga aceste comisii sau in cursul acestor
misiuni:
a) imunitate de arestare sau de sechestrare a bagajelor personale;
b) imunitate de orice urmarire judiciara in ceea ce priveste actele
indeplinite de ei in exercitarea functiilor lor oficiale (oral sau in scris);
persoanele interesate vor continua sa beneficieze de aceasta imunitate, chiar
daca nu ar mai exercita vreo functie pe linga comisiile Organizatiei sau daca
nu ar mai fi insarcinate cu vreo misiune pentru aceasta;
c) aceleasi inlesniri cu privire la reglementarile monetare si de schimb si
cu privire la bagajele personale, ca si cele care sint acordate functionarilor
guvernelor straine aflati in misiune oficiala temporara;
d) inviolabilitatea tuturor hirtiilor si documentelor lor referitoare la
lucrarile pe care le efectueaza pentru Organizatie.
ii) Principiul enuntat in ultima fraza a sectiunii 12 a clauzelor-standard
va fi aplicabil in ceea ce priveste dispozitiile alineatului d al paragrafului
2 de mai sus;
iii) Privilegiile si imunitatile sint acordate expertilor in interesul
Organizatiei si nu in vederea avantajului lor personal. Organizatia va putea si
va trebui sa ridice imunitatea acordata unui expert in toate cazurile in care
ea va socoti ca aceasta imunitate ar impiedica mersul justitiei si ca poate fi
ridicata fara dauna intereselor Organizatiei.
ANEXA 4
ORGANIZATIA NATIUNILOR UNITE PENTRU EDUCATIE, STIINTA SI CULTURA
Clauzele-standard se vor aplica Organizatiei Natiunilor Unite pentru
Educatie, Stiinta si Cultura (desemnata mai jos prin termenul Organizatia) sub
rezerva dispozitiilor urmatoare:
1. Presedintele Conferintei si membrii Consiliului de administratie al
Organizatiei, supleantii si consilierii lor vor beneficia de dispozitiile
articolului V si ale sectiunii 25, paragraful 2 (I) din articolul VII, cu
exceptia ca orice ridicare a imunitatii, in ceea ce ii priveste, potrivit
sectiunii 16, va fi pronuntata de Consiliul de administratie.
2. Directorul general adjunct al Organizatiei, sotul (sotia) si copiii sai
minori vor beneficia de asemenea de privilegiile, imunitatile, scutirile si
inlesnirile acordate trimisilor diplomatici conform dreptului international si
pe care articolul VI sectiunea 21 din conventie le garanteaza directorului
fiecarei institutii specializate.
3. (i) Expertii (altii decit functionarii mentionati la articolul VI),
atunci cind vor exercita functii pe linga comisiile Organizatiei sau cind vor
indeplini misiuni pentru aceasta, vor beneficia de privilegiile si imunitatile
de mai jos, in masura in care le vor fi necesare pentru exercitarea efectiva a
functiilor lor, inclusiv in timpul calatoriilor efectuate cu ocazia exercitarii
functiilor lor pe linga aceste comisii sau in cursul acestor misiuni:
a) imunitate de arestare sau de sechestrare a bagajelor personale;
b) imunitate de orice urmarire judiciara in ceea ce priveste actele
savirsite de ei in exercitarea functiilor lor oficiale (oral sau in scris);
persoanele interesate vor continua sa beneficieze de aceasta imunitate chiar
daca nu ar mai exercita vreo functie pe linga comisiile Organizatiei sau daca
nu ar mai fi insarcinate cu vreo misiune pentru aceasta din urma;
c) aceleasi inlesniri cu privire la reglementarile monetare si de schimb si
cu privire la bagajele personale, ca si cele care sint acordate functionarilor
guvernelor straine aflati in misiune oficiala temporara.
ii) Privilegiile si imunitatile sint acordate expertilor in interesul
Organizatiei si nu in vederea avantajului lor personal. Organizatia va putea si
va trebui sa ridice imunitatea acordata unui expert in toate cazurile in care
ea va socoti ca aceasta imunitate ar impiedica mersul justitiei si ca poate fi
ridicata fara a dauna intereselor Organizatiei.
ANEXA 7
revizuita
Adoptata de cea de-a XI-a Adunare Mondiala a Sanatatii, text transmis
secretarului general al O.N.U. la 25 iulie 1958. Inregistrata din oficiu la 27
octombrie 1958.
ORGANIZATIA MONDIALA A SANATATII
Clauzele-standard se vor aplica Organizatiei Mondiale a Sanatatii
(desemnata mai jos prin termenul Organizatia) sub rezerva dispozitiilor
urmatoare:
1. Persoanele desemnate pentru a face parte din Consiliul executiv al
Organizatiei, supleantii si consilierii lor vor beneficia de dispozitiile
articolului V si ale sectiunii 25, paragrafele 1 si 2 (I) din articolul VII, cu
exceptia ca orice ridicare a imunitatii in ceea ce ii priveste, potrivit
sectiunii 16, va fi pronuntata de consiliu.
2. (i) Expertii (altii decit functionarii mentionati in articolul VI) vor
beneficia de privilegiile si de imunitatile de mai jos, atunci cind vor
exercita functii pe linga comisii ale Organizatiei sau cind vor indeplini
misiuni pentru aceasta din urma, in masura in care aceste privilegii si
imunitati le vor fi necesare pentru exercitarea efectiva a functiilor lor,
inclusiv in timpul calatoriilor efectuate cu ocazia exercitarii functiilor lor pe
linga aceste comisii sau in cursul acestor misiuni:
a) imunitate de arestare sau de sechestrare a bagajelor personale;
b) imunitate de orice urmarire judiciara in ceea ce priveste actele
indeplinite de ei in exercitarea functiilor lor oficiale (oral sau in scris);
persoanele interesate vor continua sa beneficieze de aceasta imunitate chiar
atunci cind nu ar mai exercita functii pe linga comisiile Organizatiei sau cind
nu ar mai fi insarcinate cu misiuni pentru aceasta din urma;
c) aceleasi inlesniri, in ceea ce priveste restrictiile monetare si de
schimb si in ceea ce priveste bagajele personale, ca si cele acordate
functionarilor guvernelor straine aflati in misiune oficiala temporara;
d) inviolabilitatea oricaror hirtii si documente;
e) dreptul de a folosi coduri cifrate si de a primi documente si
corespondenta prin curier sau prin valize sigilate, in ceea ce priveste
comunicarile lor cu Organizatia.
ii) Beneficiul privilegiilor si imunitatilor mentionate la alineatele b si
e de mai sus este acordat, in exercitarea functiilor lor, persoanelor care fac
parte din grupurile consultative de experti ale Organizatiei.
iii) Privilegiile si imunitatile sint acordate expertilor in interesul
Organizatiei si nu in vederea avantajului lor personal. Organizatia va putea si
va trebui sa ridice imunitatea acordata unui expert in toate cazurile in care
ea va considera ca aceasta imunitate ar impiedica mersul justitiei si ca ea
poate fi ridicata fara a dauna intereselor Organizatiei.
3. Dispozitiile articolului V si ale sectiunii 25, paragrafele 1 si 2 (I)
din articolul VII se extind asupra reprezentantilor membrilor asociati care
participa la lucrarile Organizatiei, conform articolelor 8 si 47 ale
Constitutiei.
4. Beneficiul privilegiilor, imunitatilor, scutirilor si inlesnirilor
mentionate la sectiunea 21 a clauzelor-standard este, de asemenea, acordat
oricarui director general adjunct, subdirector general si director regional al
Organizatiei.
ANEXA 8
UNIUNEA POSTALA UNIVERSALA
Clauzele-standard se vor aplica fara modificari.
ANEXA 9
text final
Adoptat la cea de-a V-a sesiune, septembrie - octombrie 1950, a Consiliului
de administratie al Uniunii Internationale a Telecomunicatiilor.
Inregistrat la 16 ianuarie 1951.
UNIUNEA INTERNATIONALA A TELECOMUNICATIILOR
Clauzele-standard vor fi aplicate fara modificari, cu exceptia ca Uniunea
Internationala a Telecomunicatiilor nu va cere pentru ea insasi sa beneficieze
de tratamentul privilegiat prevazut in sectiunea 11 a articolului IV pentru
"Inlesnirile comunicatiilor".
ANEXA 11
Text final al Anexei XI. Adoptat de primul Congres al Organizatiei
Meteorologice Mondiale tinut la Paris in martie - aprilie 1951.
Inregistrat la 29 decembrie 1951.
ORGANIZATIA METEOROLOGICA MONDIALA
Clauzele-standard se vor aplica fara modificari.
ANEXA 12
revizuita
Text adoptat de Consiliul Organizatiei Interguvernamentale Consultative a
Navigatiei Maritime la 16 mai 1968, inregistrata la 9 iulie 1968.
ORGANIZATIA INTERGUVERNAMENTALA CONSULTATIVA A NAVIGATIEI MARITIME
1. Secretarul general al Organizatiei, secretarul general adjunct si
secretarul Comitetului securitatii maritime vor beneficia de privilegiile,
imunitatile, scutirile si inlesnirile mentionate in sectiunea 21 a articolului
VI al clauzelor-standard, sub rezerva ca dispozitiile prezentului paragraf nu
vor obliga statul membru pe teritoriul caruia se afla sediul organizatiei sa
aplice nationalilor sai sectiunea 21 a articolului VI al clauzelor-standard.
2. a) Expertii (altii decit functionarii vizati in articolul VI), atunci
cind vor exercita functii pe linga comisiile Organizatiei sau cind vor
indeplini misiuni pentru aceasta din urma, vor beneficia de privilegiile si
imunitatile de mai jos, in masura in care le vor fi necesare pentru exercitarea
efectiva a functiilor lor, inclusiv in timpul calatoriilor efectuate cu ocazia
exercitarii functiilor lor pe linga aceste comisii sau in cursul acestor
misiuni:
i) imunitate de arestare sau de sechestrare a bagajelor personale;
ii) imunitate de orice urmarire judecatoreasca in ceea ce priveste actele
indeplinite de ei in exercitarea functiilor lor oficiale (oral sau in scris);
persoanele interesate vor continua sa beneficieze de aceasta imunitate chiar
daca nu ar mai exercita functii pe linga comisiile Organizatiei sau nu ar mai
fi insarcinate cu vreo misiune pentru aceasta;
iii) aceleasi facilitati in ceea ce priveste reglementarile monetare si de
schimb si in ceea ce priveste bagajele lor personale ca si cele acordate
functionarilor guvernelor straine aflati in misiune oficiala temporara;
iv) inviolabilitatea tuturor hirtiilor si documentelor lor referitoare la lucrarile
pe care le efectueaza pentru Organizatie;
v) dreptul de a folosi coduri cifrate si de a primi documente si
corespondenta prin curier sau prin valize sigilate, in ceea ce priveste
comunicarile lor cu Organizatia Interguvernamentala Consultativa a Navigatiei
Maritime.
(Principiul enuntat in ultima fraza a sectiunii 12 a clauzelor standard va
fi aplicabil dispozitiilor prevazute mai sus la punctele iv si v).
b) Privilegiile si imunitatile sint acordate expertilor in interesul
Organizatiei si nu in vederea avantajului lor personal. Organizatia va putea si
va trebui sa ridice imunitatea acordata unui expert in toate cazurile cind ea
va considera ca aceasta imunitate ar impiedica mersul justitiei si ca poate fi
ridicata fara a dauna intereselor Organizatiei.