HOTARARE Nr. 756 din 14 mai 2004
privind aprobarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii
Coreea pentru cooperare in scopul folosirii pasnice a energiei nucleare in
domeniile industriei, cercetarii si dezvoltarii, semnat la Bucuresti la 3
februarie 2004
ACT EMIS DE: GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 469 din 25 mai 2004
In temeiul art. 108 din Constitutia Romaniei, republicata, si al art. 20
din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,
Guvernul Romaniei adopta prezenta hotarare.
Art. 1
Se aproba Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Coreea
pentru cooperare in scopul folosirii pasnice a energiei nucleare in domeniile
industriei, cercetarii si dezvoltarii, semnat la Bucuresti la 3 februarie 2004.
Art. 2
Acordul prevazut la art. 1 va fi rediscutat la data aderarii Romaniei la
Uniunea Europeana si, dupa caz, modificat, in vederea asigurarii
compatibilitatii sale cu Tratatul EURATOM.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NASTASE
Contrasemneaza:
p. Ministrul de stat,
ministrul economiei si comertului,
Iulian Iancu,
secretar de stat
p. Ministrul afacerilor externe,
Bogdan Lucian Aurescu,
secretar de stat
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Coreea pentru cooperare in
scopul folosirii pasnice a energiei nucleare in domeniile industriei,
cercetarii si dezvoltarii
Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Coreea, denumite in continuare
parti,
constatand ca folosirea in scopuri pasnice a energiei nucleare reprezinta
un factor important pentru promovarea dezvoltarii durabile economice si sociale
a celor doua state,
urmarind consolidarea relatiilor prietenesti deja existente intre statele
lor,
recunoscand ca ambele state sunt state membre ale Agentiei Internationale
pentru Energie Atomica, denumita in continuare AIEA, si parti la Tratatul de
neproliferare a armelor nucleare, denumit in continuare Tratatul, si
avand in vedere dorinta comuna a celor doua state de a extinde si de a
intari cooperarea in cadrul dezvoltarii si aplicarii energiei nucleare in
scopuri pasnice,
au convenit dupa cum urmeaza:
Art. 1
Scopurile
Partile vor incuraja si vor promova, pe baza de egalitate si avantaj
reciproc, cooperarea in scopul folosirii pasnice a energiei nucleare, in
conformitate cu respectivele lor legislatii si regulamente aplicabile.
Art. 2
Definitii
Conform acestui acord:
a) echipament inseamna orice echipament inclus in lista din anexa A la
acest acord;
b) material inseamna orice material inclus in lista din anexa B la acest
acord;
c) material nuclear inseamna orice material de tip sursa sau orice material
fisionabil special, asa cum acesti termeni sunt definiti in art. XX din statutul
AIEA. Orice hotarare a conducerii AIEA in privinta art. XX din Statutul AIEA,
care amendeaza lista materialelor considerate a fi materiale tip sursa sau a
materialelor fisionabile speciale, va avea efect in cadrul acestui acord doar
in cazul in care ambele parti la acest acord s-au informat reciproc in scris
despre faptul ca accepta un astfel de amendament;
d) material fisionabil special recuperat sau obtinut ca produs secundar
inseamna materialul fisionabil special derivat din unul sau din mai multe
procese in cadrul folosirii oricarui material nuclear, material, echipament sau
tehnologie transferata conform acestui acord;
e) persoane inseamna persoane fizice, firme, corporatii, companii,
parteneriate, asociatii si alte entitati, private sau guvernamentale, dar nu
include partile la acest acord; si
f) tehnologie inseamna date stiintifice sau tehnice pe care partea care le
furnizeaza le-a desemnat ca fiind relevante in ceea ce priveste neproliferarea
si importante pentru proiectarea, producerea, exploatarea si intretinerea
echipamentelor sau pentru procesarea materialului nuclear ori a materialului si
include, fara a se limita la, planse tehnice, negative fotografice, tiparituri,
inregistrari, software, date de proiectare si manuale tehnice si de exploatare,
dar exclude date puse la dispozitie publicului larg. Tehnologie inseamna, de
asemenea, orice date in legatura cu care partea care le furnizeaza i-a
solicitat partii care le primeste sa le considere drept tehnologie conform
acestui acord.
Art. 3
Autoritatile competente
Institutiile guvernamentale responsabile pentru aplicarea prevederilor
acestui acord sunt: pentru Romania, Ministerul Economiei si Comertului si
Ministerul Educatiei, Cercetarii si Tineretului, iar pentru Republica Coreea,
Ministerul Stiintei si Tehnologiei si Ministerul Comertului, Industriei si
Energiei.
Art. 4
Domenii de cooperare
Conform acestui acord domeniile de cooperare intre parti pot include:
a) cercetarea si dezvoltarea de baza si aplicata cu privire la utilizarea
in scopuri pasnice a energiei nucleare;
b) cercetarea, dezvoltarea, proiectarea, construirea, exploatarea si
intretinerea privind centralele nucleare, reactoarele nucleare mici si medii
sau reactoarele de cercetare;
c) fabricarea si furnizarea elementelor de combustibil nuclear ce urmeaza
sa fie folosite in centralele nucleare, in reactoarele nucleare mici si medii
sau in reactoarele de cercetare;
d) ciclul combustibilului nuclear, care include managementul deseurilor radioactive;
e) producerea si folosirea izotopilor radioactivi in industrie, agricultura
si medicina;
f) securitatea nucleara, protectia la radiatii si protectia mediului;
g) garantiile nucleare si protectia fizica;
h) politica nucleara si pregatirea personalului;
i) cercetarea, dezvoltarea, proiectarea, construirea, exploatarea si
intretinerea privind instalatiile de detritiere;
j) reglementarea, autorizarea si controlul activitatilor nucleare; si
k) alte domenii, dupa cum acestea pot fi convenite de catre parti.
Art. 5
Formare de cooperare
Cooperarea conform art. IV din acest acord poate lua urmatoarele forme:
a) schimbul si pregatirea personalului stiintific si tehnic;
b) schimbul de informatii si date stiintifice si tehnologice;
c) organizarea de simpozioane, seminare si grupuri de lucru; transferul de
material nuclear, materiale, echipamente si tehnologie;
d) furnizarea de servicii si consultanta tehnologica relevante;
e) cercetarea sau proiectele comune pe subiecte de interes reciproc; si
f) alte forme, dupa cum acestea pot fi convenite de catre parti.
Art. 6
Comitetul mixt
In scopul coordonarii activitatilor de cooperare prevazute de acest acord,
partile vor stabili un comitet mixt. Comitetul mixt va fi compus din
reprezentantii desemnati de cele doua parti si se poate intalni la date
stabilite de comun acord.
Art. 7
Tehnologia
1. Partile pot folosi liber orice tehnologie transferata in conformitate cu
prevederile acestui acord, cu exceptia cazurilor in care partea sau persoanele
autorizate care furnizeaza astfel de tehnologie au fost anterior informate
asupra restrictiilor si conditiilor limitative privind folosirea si
distribuirea acesteia.
2. Partile vor lua toate masurile corespunzatoare in conformitate cu
legislatiile si reglementarile lor nationale pentru a mentine restrictiile si
conditiile limitative asupra tehnologiei si pentru a proteja drepturile de
proprietate intelectuala, inclusiv secretele comerciale si industriale
transferate intre persoanele autorizate in cadrul jurisdictiei fiecarei parti.
In conformitate cu acest acord, proprietatea intelectuala este inteleasa ca
avand sensul stabilit in art. 2 din Conventia de infiintare a Organizatiei
Mondiale privind Proprietatea Intelectuala, semnata la Stockholm la 14 iulie
1967.
Art. 8
Transfer si retransfer
1. Transferul de materiale nucleare, materiale, echipamente si tehnologie
in cadrul acestui acord poate fi realizat direct intre parti sau prin
intermediul persoanelor autorizate. Un astfel de transfer se va face conform
acestui acord si conform termenilor si conditiilor suplimentare, dupa cum
acestea pot fi convenite de catre parti.
2. Materialele nucleare, materialele, echipamentele si tehnologia
transferate conform acestui acord si materialele fisionabile speciale
recuperate sau obtinute ca produse secundare nu vor fi transferate in afara
jurisdictiei statului partii care le receptioneaza, catre o terta parte, decat
daca acest lucru a fost convenit in scris.
Art. 9
Reprocesarea si imbogatirea
Materialele nucleare transferate conform acestui acord si materialele
fisionabile speciale recuperate sau obtinute ca produse secundare, care se afla
in jurisdictia oricareia dintre parti, nu vor fi reprocesate sau imbogatite
decat in cazul in care partile convin in acest sens in scris.
Partile pot stabili un aranjament pentru a facilita implementarea
prevederilor art. VIII si ale prezentului articol.
Art. 10
Interzicerea aplicatiilor in scopuri explozive sau militare
Materialele nucleare, materialele, echipamentele si tehnologia transferate
conform acestui acord si materialele fisionabile speciale recuperate sau
obtinute ca produse secundare nu vor fi folosite in scopul realizarii ori
fabricarii de arme nucleare sau de dispozitive explozive nucleare ori in scop
militar.
Art. 11
Garantii nucleare
1. Angajamentul continut in art. X din acest acord va fi verificat in
conformitate cu acordurile de garantii nucleare dintre respectivele parti si
AIEA; in cazul Republicii Coreea, conform Acordului dintre Guvernul Republicii
Coreea si AIEA pentru aplicarea garantiilor nucleare in legatura cu Tratatul
(Documentul INFCIRC/236 al AIEA), iar in cazul Romaniei, conform Acordului
dintre Romania si AIEA pentru aplicarea garantiilor nucleare in legatura cu
Tratatul (Documentul INFCIRC/180/19 aprilie 1973 al AIEA).
2. Daca dintr-un anume motiv sau intr-un anumit moment AIEA nu
administreaza astfel de garantii nucleare in cadrul jurisdictiei unei parti,
acea parte va intra imediat intr-un acord cu cealalta parte pentru stabilirea
unui sistem de garantii nucleare care sa se conformeze cu principiile si
procedurile privind garantiile nucleare ale AIEA, pentru aplicarea garantiilor
nucleare la toate articolele transferate conform acestui acord.
Art. 12
Protectia fizica
Partile vor lua masurile corespunzatoare in scopul asigurarii protectiei
fizice a materialelor nucleare, materialelor si echipamentelor transferate in
cadrul acestui acord la un nivel nu mai jos decat nivelul stabilit in
documentul INFCIRC/225/Rev. 4 al AIEA, precum si in orice alte amendamente la
acesta acceptate de parti.
Art. 13
Durata aplicarii
1. Materialele nucleare, materialele, echipamentele, tehnologia si
materialele fisionabile speciale recuperate sau obtinute ca produse secundare
vor ramane conforme cu acest acord pana cand:
a) respectivele articole sunt transferate in afara jurisdictiei partii care
le primeste in conformitate cu prevederile paragrafului 2 al art. VIII din
acest acord;
b) in cazul materialelor nucleare si al materialelor fisionabile speciale
recuperate sau obtinute ca produse secundare, este luata hotararea conform
careia acestea nu mai sunt folosibile si nici recuperabile practic, spre a fi
procesate intr-o forma in care sa fie folosite pentru vreo activitate nucleara
relevanta din punct de vedere al garantiilor nucleare mentionate in art. XI din
acest acord. Ambele parti vor accepta deciziile luate de AIEA in conformitate
cu prevederile privind incetarea garantiilor nucleare din acordul relevant de
garantii nucleare la care AIEA este parte; sau
c) partile vor conveni altceva.
2. Tehnologia transferata in cadrul acestui acord va ramane conforma
acestuia pana cand partile vor conveni altceva.
Art. 14
Incetarea cooperarii
Fiecare parte isi rezerva dreptul sa denunte cooperarea in cadrul acestui
acord si sa suspende acest acord daca, in vreun moment ulterior intrarii in
vigoare a acestui acord, cealalta parte:
a) nu respecta prevederile art. IX, X, XI sau XII; sau
b) inceteaza sau incalca acordul sau de garantii nucleare cu AIEA.
Art. 15
Consultarea si solutionarea privind diferendele
1. Partile se vor intalni si se vor consulta, la cererea oricareia dintre
ele, pentru a analiza aplicarea acestui acord sau problemele rezultate din
aplicarea acestuia.
2. Orice diferend aparut din interpretarea sau aplicarea acestui acord va
fi solutionat pe cale amiabila, prin negociere sau consultare intre parti.
Art. 16
Intrarea in vigoare si durata acordului
1. Acest acord va intra in vigoare la data efectuarii ultimului schimb de
note prin canale diplomatice, prin care partile se informeaza reciproc despre
indeplinirea procedurilor legale interne necesare pentru intrarea in vigoare a
acordului.
2. Acest acord va fi in vigoare pentru o perioada de 5 ani si va fi
prelungit automat pentru perioade succesive de cate 5 ani, in cazul in care
partile nu-si notifica in scris intentia de denuntare a acordului cu cel putin
6 luni inainte de expirarea termenului initial sau a unei perioade ulterioare
de 5 ani.
3. Acest acord poate fi amendat oricand prin acordul scris al ambelor
parti. Orice amendament va intra in vigoare in conformitate cu procedurile
stipulate la paragraful 1 al acestui articol.
4. In situatia anularii valabilitatii acestui acord, obligatiile
specificate in art. VIII, IX, X, XI si XII din acest acord raman in vigoare
pana in momentul cand partile vor conveni altfel.
Art. 17
Anexe
Anexele A si B fac parte integranta din acest acord. Acestea pot fi
amendate cu acordul scris al ambelor parti. Aceste amendamente intra in vigoare
conform paragrafului 1 al art. XVI.
Drept care subsemnatii, persoane autorizate in mod corespunzator in acest
scop de catre respectivele lor guverne, au semnat acest acord.
Semnat la Bucuresti la data de 3 februarie 2004, in doua exemplare, in
limbile romana, coreeana si engleza, fiecare exemplar avand putere de original
in egala masura. In cazul oricarei divergente de interpretare, versiunea in
limba engleza va avea intaietate.
Pentru Guvernul Romaniei,
Dan Ioan Popescu,
ministrul economiei si comertului
Pentru Guvernul Republicii Coreea,
Kim Eui-Ki,
ambasadorul Republicii Coreea
ANEXA A
ECHIPAMENTE
1. Reactoare nucleare capabile sa functioneze astfel incat sa mentina o
reactie de fisiune in lant, autosustinuta, excluzand reactoarele de energie
zero, ultimele fiind definite ca reactoare cu o rata maxima proiectata de
producere a plutoniului care nu depaseste 100 g pe an.
2. Vase de presiune pentru reactor: vase din metal, ca unitati complete sau
ca parti finite majore ale acestora, care sunt special proiectate sau realizate
ca sa contina miezul unui reactor nuclear, asa cum este definit la pct. 1 de
mai sus, si care sunt capabile sa suporte presiunea de functionare a agentului
de racire primar.
3. Masini de incarcare cu combustibil si descarcare a reactorului:
echipament de manipulare special proiectat sau realizat pentru introducerea in
sau extragerea combustibilului dintr-un reactor nuclear, asa cum este definit
la pct. 1 de mai sus, capabil sa incarce combustibil in timpul functionarii
reactorului sau care foloseste pozitionarea complexa din punct de vedere tehnic
ori alinierea elementelor specifice pentru a permite operatii complexe de
alimentare cu combustibil in timpul functionarii reactorului, cum ar fi cele in
care accesul vizual direct sau accesul la combustibil nu este in mod normal
disponibil.
4. Bare de control al reactorului: bare special proiectate sau pregatite
pentru controlul nivelului reactiei intr-un reactor nuclear, asa cum este
definit la pct. 1 de mai sus.
5. Tuburi de presiune ale reactorului: tuburi special proiectate sau
pregatite pentru a contine elemente de combustibil si agent de racire primar in
reactor, asa cum este definit la pct. 1 de mai sus, la o presiune de
functionare depasind 50 atmosfere.
6. Tuburi de zirconiu: zirconiu metalic si aliaje ale acestuia sub forma de
tuburi sau ansambluri de tuburi si in cantitati depasind 500 kg/an, special
proiectate sau pregatite pentru a fi folosite intr-un reactor, asa cum este
definit la pct. 1 de mai sus, si in care continutul de hafniu in zirconiu este
mai mic de 1:500 parti in greutate.
7. Pompe primare de racire: pompe special proiectate sau fabricate pentru
circularea racitorului primar pentru reactoarele nucleare, asa cum sunt
definite la pct. 1 de mai sus.
8. Instalatii (utilaje/echipamente) pentru reprocesarea elementelor de
combustibil iradiat si echipamente special proiectate sau fabricate in acest
scop: o instalatie pentru reprocesarea elementelor de combustibil iradiat
include echipamentele si componentele care in mod obisnuit vin in contact
direct cu si controleaza direct fluxurile de procesare a combustibilului
iradiat, a materialului nuclear principal si a produselor de fisiune.
9. Instalatii pentru producerea elementelor de combustibil: o instalatie
pentru producerea elementelor de combustibil include echipamentele care in mod
obisnuit vin in contact direct cu sau proceseaza direct ori controleaza fluxul
de productie a materialului nuclear sau echipamentele care etanseaza materialul
nuclear in interiorul tecii.
10. Echipamentele, altele decat instrumentele de analiza, special
proiectate sau fabricate pentru separarea izotopilor uraniului, includ toate
reperele principale ale echipamentelor proiectate sau fabricate special pentru
procesul de separare.
11. Instalatii de producere a apei grele: o instalatie de producere a apei
grele include instalatiile si echipamentele proiectate sau fabricate special
pentru imbogatirea deuteriului sau a compusilor acestuia, precum si orice parte
importanta a subansamblurilor suport pentru exploatarea instalatiei.
12. Echipamente, utilaje si instalatii pentru producerea tritiului:
instalatii si utilaje pentru producerea, recuperarea, extractia, concentrarea
sau manipularea tritiului.
ANEXA B
MATERIALE
1. Deuteriu si apa grea: deuteriu si orice compus de deuteriu, in care
raportul deuteriu/hidrogen depaseste 1:5000 pentru folosirea intr-un reactor nuclear,
asa cum este definit la pct. 1 din anexa A, in cantitati depasind 200 kg de
atomi de deuteriu, in orice perioada a unui interval de 12 luni.
2. Grafit de uz nuclear: grafit avand un nivel de puritate mai bun decat 5
parti/milion boron echivalent si cu o densitate mai mare decat 1,50 g/cm^3, in
cantitati care depasesc 30 tone metrice, in orice perioada a unui interval de
12 luni.
3. Tritiu, compusi de tritiu sau amestecuri continand tritiu, in care
raportul tritiu/hidrogen exprimat in atomi depaseste o parte in 1000 si produse
sau dispozitive continand oricare dintre compusii de mai sus, exceptand un
produs sau un dispozitiv continand nu mai mult decat 1,48 x 10^3 GBq (40 Ci)
tritiu in orice forma.