LEGE
Nr. 156 din 28 iulie 1998
pentru ratificarea Acordului de imprumut dintre Romania si Fondul pentru
Cooperare Economica Internationala - Japonia privind Proiectul de reabilitare a
drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 300 din 14 august 1998
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
Art. 1
Se ratifica Acordul de imprumut dintre Romania si Fondul pentru Cooperare
Economica Internationala - Japonia privind Proiectul de reabilitare a
drumurilor, semnat la Tokyo la 27 februarie 1998, denumit in continuare
acordul, in suma de 9.189 milioane yeni japonezi.
Art. 2
Implementarea acordului va fi realizata de catre Administratia Nationala a
Drumurilor din Romania, desemnata ca agentie de implementare.
Art. 3
Ministerul Finantelor va incheia cu Administratia Nationala a Drumurilor
din Romania un acord de subimprumut, prin care acesteia i se deleaga intreaga
autoritate si responsabilitate pentru implementarea eficienta a proiectului.
Art. 4
Contributia Guvernului Romaniei la realizarea proiectului, precum si
fondurile necesare pentru rambursarea creditului, plata dobanzilor,
comisioanelor si a altor costuri externe aferente creditului vor fi asigurate
din sursele proprii ale Administratiei Nationale a Drumurilor din Romania,
beneficiarul final al creditului, din Fondul special al drumurilor publice si,
in completare, de la bugetul de stat, prin bugetul Ministerului
Transporturilor.
Art. 5
Se autorizeaza Guvernul Romaniei ca, prin Ministerul Finantelor, de comun
acord cu Fondul pentru Cooperare Economica Internationala sa introduca, pe
parcursul utilizarii imprumutului, in raport cu conditiile de derulare a
acordului, amendamente la continutul acestuia, care privesc modificari in
structura imprumutului pe categorii, precum si orice alte detalieri si
modificari, care nu sunt de natura sa sporeasca obligatiile financiare ale
Romaniei fata de Fondul pentru Cooperare Economica Internationala sau sa
determine noi conditionalitati economice fata de cele convenite initial intre
parti.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 30 iunie 1998, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE SENATUI
CRISTIAN DUMITRESCU
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 9 iulie
1998, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
PAULA IVANESCU
Acord de imprumut nr. ROM - P2
ACORD DE IMPRUMUT
pentru Proiectul de reabilitare a drumurilor intre Fondul de Cooperare Economica
Internationala, Japonia, si Romania, datat 27 februarie 1998
CUPRINS
Articolul I Imprumutul
Sectiunea 1. Suma si scopul imprumutului
Sectiunea 2. Utilizarea sumelor imprumutului
Articolul II Rambursarea si dobanzile
Sectiunea 1. Rambursarea imprumutului
Sectiunea 2. Dobanda si metoda de plata a acesteia
Articolul III Clauze speciale
Sectiunea 1. Termeni si conditii generale
Sectiunea 2. Procedura de achizitie
Sectiunea 3. Procedura de disponibilizare
Sectiunea 4. Administrarea imprumutului
Sectiunea 5. Notificari si cereri
Sectiunea 6. Limba
Anexa 1 Descrierea proiectului
Anexa 2 Alocarea sumelor imprumutului
Anexa 3 Schema de amortizare
Anexa 4 Procedura de achizitie
Anexa 5 Procedura de angajare
Anexa 6 Procedura de rambursare
Anexa 7 Procedura de transfer
Acord de imprumut nr. ROM - P2, datat 27 februarie 1998
intre Fondul de Cooperare Economica Internationala si Romania
In lumina continutului Schimbului de Note dintre Guvernul Japoniei si
Guvernul Romaniei datat 14 iulie 1997, referitor la un imprumut japonez care
urmeaza a fi acordat in vederea promovarii stabilizarii economice si
eforturilor de dezvoltare a Romaniei,
Prin prezentul document, FONDUL DE COOPERARE ECONOMICA INTERNATIONALA
(denumit in continuare "Fondul") si Romania reprezentata prin
Ministerul Finantelor (denumita in continuare "Imprumutatul") incheie
urmatorul Acord de Imprumut (denumit in continuare "Acordul de
Imprumut", care include toate documentele la care se face referire in
Acordul de Imprumut).
Art. 1
Imprumutul
Sectiunea 1
Suma si scopul imprumutului
Fondul este de acord sa imprumute Imprumutatului o suma ce nu depaseste
NOUA MILIARDE O SUTA OPTZECI SI NOUA DE MILIOANE yeni japonezi (9.189.000.000
Y) care reprezinta capitalul pentru implementarea Proiectului de Reabilitare a
Drumurilor descris in Anexa 1 a prezentului Acord (denumit in continuare "Proiectul"),
in termenii si conditiile stabilite in Acordul de Imprumut (denumit in
continuare "Imprumutul"), fiind prevazut totusi ca, daca totalul
cumulativ al tragerilor conforme Acordului de Imprumut atinge limita amintita,
Fondul nu va mai acorda nici o alta disponibilizare.
Sectiunea 2
Utilizarea sumelor imprumutului
(1) Imprumutatul va face demersurile necesare pentru ca sumele Imprumutului
sa fie utilizate pentru bunuri si servicii eligibile necesare pentru
implementarea Proiectului procurate de la furnizori, contractori sau
consultanti (denumiti in continuare in mod colectiv "Furnizorii") din
tari sursa eligibile descrise in Anexa 4 a prezentului Acord (denumite in
continuare "Tari sursa eligibile") in concordanta cu alocarea
descrisa in Anexa 2 a prezentului Acord.
(2) Disponibilizarea finala conform Acordului de Imprumut va fi facuta nu
mai tarziu decat aceeasi zi si luna peste sase (6) ani dupa data intrarii in
efectivitate a Acordului de Imprumut si nici o alta disponibilizare nu va mai
fi efectuata de Fond dupa aceasta data, decat daca se convine altfel intre Fond
si Imprumutat.
Art. 2
Rambursari si dobanzi
Sectiunea 1
Rambursarea imprumutului
Imprumutatul va rambursa suma Imprumutului catre Fond in concordanta cu
Programul de amortizare descris in Anexa 3 a prezentului Acord.
Sectiunea 2
Dobanzile si metoda de plata a acestora
(1) Imprumutatul va plati Fondului dobanzi semianual, la o rata de doua si
sapte zecimi procente (2,7%) pe an, aplicata sumelor corespunzatoare
categoriilor (a), (b) si (c) de mai jos (denumite in continuare "Suma
Imprumutului" (I)") disponibilizate si neutilizate:
(a) Sumele Imprumutului disponibilizate din Imprumut alocate categoriei (A)
(prevazute in Sectiunea 1 a Anexei 2 la prezentul Acord);
(b) Comisioane de serviciu disponibilizate din sumele Imprumutului
referitoare la tragerile de la punctul (1) (a) de mai sus;
(c) Orice sume realocate din categoria (C) (prevazute in Sectiunea 1 a
Anexei 2 la prezentul Acord) si disponibilizate in conformitate cu (1) (a) sau
(1) (b) de mai sus.
(2) Imprumutatul va plati Fondului dobanzi semi-anual la o rata de doua si
trei zecimi procente (2,3%) pe an, aplicata sumelor corespunzatoare
categoriilor (a), (b) si (c) de mai jos disponibilizate si neutilizate
(denumite in continuare "Suma imprumutului (II)"):
(a) Sumele disponibilizate din transele Imprumutului alocate categoriei (B)
(prevazute in Sectiunea 1 a Anexei 2 a prezentului Acord);
(b) Comisioane de serviciu disponibilizate din sumele Imprumutului,
referitoare la sumele disponibilizate conform punctului (2) (a) de mai sus;
(c) Orice sume realocate din categoria (C) (prevazuta in Sectiunea 1 a
Anexei 2 a prezentului Acord) si disponibilizate in conformitate cu (2) (a) sau
(2) (b) de mai sus.
(3) Imprumutatul va plati Fondului la 20 februarie al fiecarui an dobanzile
acumulate pana la 19 februarie al acelui an de la 20 august ale anului
precedent, si la 20 august al fiecarui an dobanzile acumulate pana la 19 august
de la 20 februarie ale acelui an, fiind prevazut ca, inaintea datei tragerii
finale a sumelor Imprumutului, Imprumutatul va plati Fondului pe 20 februarie
al fiecarui an dobanzi acumulate pana la 19 februarie ale acelui an de la 20
august ale anului precedent si la 20 august al fiecarui an dobanzi acumulate
pana la 19 august incepand cu 20 februarie al acelui an.
Art. 3
Clauze speciale
Sectiunea 1
Termeni si conditii generale
Alti termeni si conditii general aplicabile Acordului de Imprumut vor fi
stabilite in Termenii si Conditiile Generale ale Fondului din noiembrie 1987,
cu urmatoarele stipulari suplimentare (denumite in continuare "Termenii si
conditiile generale"):
(1) Articolul VII al Termenilor si conditiilor generale va fi ignorat si,
in consecinta, toate referirile la "Garantie" si "Garant",
oriunde sunt mentionate in Termenii si Conditiile Generale, vor fi de asemenea
ignorate.
(2) Sectiunea 3.05 ale Termenilor si Conditiilor Generale va fi ignorata si
inlocuita cu urmatoarea prevedere:
"Daca rambursarea sumelor imprumutului sau plata dobanzilor cerute in
conformitate cu Acordul de Imprumut va fi intarziata, dobanzile specificate in
Sectiunea 3.03. vor inceta sa fie calculate asupra unei astfel de sume a imprumutului
neplatite la data scadentei si dupa aceasta si un comision de intarziere
calculat cu o rata de doua procente (2%) pe an aplicata si adaugata la rata
dobanzii specificata in Acordul de Imprumut si care va fi aplicat sumei
neplatite a imprumutului si dobanzilor pe perioada de la scadenta la ziua
imediat precedenta zilei platii efective a acesteia, ambele zile fiind
incluse."
(3) Urmatoarele vor fi substituite Sectiunii 3.07. a Termenilor si
Conditiilor Generale:
Sectiunea 3.07
Metoda de plata
Toate platile sumei Imprumutului si dobanzilor si comisionului de serviciu
si comisionului de intarziere aferente Imprumutului efectuate de Imprumutat vor
fi creditate in contul Fondului deschis la Banca Tokyo - Mitsubishi, Ltd.,
Uchisaiwai-cho Office, Tokyo, Japonia.
(4) Dupa ce un contract este determinat ca fiind eligibil pentru finantarea
de catre Fond, numele Furnizorului si suma contractului pot fi facute publice
de catre Fond.
(5) Termenul de "sumele imprumutului" oriunde este mentionat in
Termenii si Conditiile Generale va fi inlocuit cu "Sumele Imprumutului (I)
si sumele Imprumutului (II)";
(6) Cand Imprumutatul face rambursarea sumelor imprumutului sau plata
dobanzii si comisionului de intarziere fara sa specifice ordinea de alocare,
Fondul poate decide ordinea de alocare intre sumele imprumutului, dobanzilor
sau comisionului de intarziere pentru Sumele Imprumutului (I) sau Sumele
imprumutului (II).
Sectiunea 2
Procedurile de achizitie
Regulile pentru achizitia bunurilor si serviciilor si angajarea
consultantilor mentionate in Sectiunea 4.01. a Termenilor si Conditiilor
Generale vor fi stipulate in Procedura de achizitie prezentata in Anexa 4 a
prezentului Acord.
Sectiunea 3
Procedura de disponibilizare
Procedura de disponibilizare mentionata in Sectiunea 5.01. a Termenilor si
Conditiilor Generale va fi urmatoarea:
(1) Procedura de angajament prezentata in Anexa 5 la prezentul Acord va fi
aplicata in cazurile sumelor disponibilizate pentru plata Furnizorului
(Furnizorilor) dintr-o Tara (tari) sursa(e) eligibila(e), alta decat Romania,
referitor la portiunea din contract exprimata in alta moneda decat cea a
Romaniei.
(2) Procedura de rambursare prezentata in Anexa 6 a prezentului Acord va fi
aplicata in cazurile de disponibilizare pentru plati facute catre Furnizor(i)
din Romania si Furnizor(i) dintr-o Tara (tari) sursa(e) eligibila(e), alta
(altele) decat Romania, referitor la portiunea din contract exprimata in moneda
Romaniei.
(3) Exceptand prevederile paragrafului (2) mentionat mai sus, Procedura de
Transfer anexata la prezentul acord ca Anexa 7 se va aplica in cazul tragerilor
pentru plati ce urmeaza a fi facute catre un Furnizor(i) din Romania si dintr-o
Tara(i) sursa(e) eligibila(e), alta (altele) decat Romania cu privire la
portiunea din contract exprimata in moneda Romaniei.
Sectiunea 4
Administrarea Imprumutului
(1) Imprumutatul va autoriza si va face demersurile necesare pentru ca
ADMINISTRATIA NATIONALA A DRUMURILOR (denumita in continuare "Agentia de
executie") sa implementeze proiectul.
(2) Imprumutatul va face demersurile necesare pentru ca Agentia de executie
sa angajeze consultanti pentru implementarea Proiectului.
(3) Daca fondurile disponibile din sumele Imprumutului vor fi insuficiente
pentru implementarea Proiectului, Imprumutatul va face cu promptitudine
aranjamentele necesare pentru a furniza fondurile necesare.
(4) Imprumutatul poate sa acorde, din sumele Imprumutului, un imprumut
Agentiei de executie (denumit in continuare "Subimprumut") pentru
implementarea Proiectului. Termenii si conditiile Subimprumutului, inclusiv
rata dobanzii, perioada de gratie sau perioada de rambursare, nu vor fi mai
putin favorabile decat cele din Acordul de Imprumut.
(5) Imprumutatul va avea grija ca Agentia de executie sa furnizeze Fondului
raporturi trimestriale privind progresele inregistrate in ceea ce priveste
implementarea Proiectului (in lunile februarie, mai, august si noiembrie ale
fiecarui an) pana cand Proiectul este terminat, intr-o astfel de forma si cu
astfel de detalii pe care Fondul le va cere in mod rezonabil.
(6) Prompt, dar in orice caz nu mai tarziu de sase (6) luni dupa terminarea
Proiectului, Imprumutatul va face demersurile necesare pentru ca Agentia de
executie sa furnizeze Fondului un raport de finalizare a proiectului intr-o
astfel de forma si cu astfel de detalii pe care Fondul le va cere in mod
rezonabil.
(7) Imprumutatul va determina sa fie operate si mentinute orice facilitati
referitoare la Proiect si, cat de prompt posibil, va face sau va determina sa
se faca toate reparatiile si inlocuirile necesare.
Sectiunea 5
Notificari si cereri
Urmatoarele adrese sunt specificate pentru scopul Sectiunii 9.03. a
Termenilor si Conditiilor Generale:
Pentru Fond
Adresa postala: THE OVERSEAS ECONOMIC COOPERATION FUND
Takebashi Godo Building, 4 - 1,
Ohtemachi 1-chome
Chiyoda-ku, Tokyo 100, Japan
In atentia: Directorului Departamentului Operational III
Adresa telegrafica: COOPERATIONFUND
Tokyo
Telex: (1) Call No.: J28360
Answer Back Code: COOPFUND J28360
(2) Call No.: J28430
Answer Back Code: COOPFUND J28430
Pentru Imprumutat
Adresa postala: MINISTERUL FINANTELOR
Str. Apolodor nr. 17, Bucuresti,
Romania
In atentia:
Telex: Call No.: 11230
Daca adresele si/sau numele de mai sus se schimba, partile interesate vor
notifica in scris imediat celeilalte parti la Acord noua adresa si/sau nume.
Sectiunea 6
Limba
Toate documentele, informatiile si materialele care trebuie furnizate
conform Acordului de Imprumut vor fi in limba engleza sau in limba
Imprumutatului insotite de o traducere autorizata in engleza, prevazandu-se ca,
in ultimul caz, traducerea in engleza va prevala.
DREPT PENTRU CARE, Fondul si Imprumutatul, actionand prin reprezentantii
lor deplin autorizati, au determinat ca Acordul de Imprumut sa fie in mod
corespunzator semnat in numele lor si inmanat la biroul FONDULUI PENTRU
COOPERARE ECONOMICA INTERNATIONALA, Chiyoda-ku, Tokyo, Japonia, la data si anul
mai sus mentionate.
Pentru
FONDUL PENTRU COOPERARE
ECONOMICA INTERNATIONALA
Akira NISHIGAKI
Presedinte,
Presedinte al Consiliului de Administratie
Pentru
ROMANIA
Eugen Dijmarescu
Ambasador Extraordinar si Plenipotentiar
ANEXA 1
DESCRIEREA PROIECTULUI
Sectiunea 1
Rezumatul Proiectului
(1) Obiectiv:
Reabilitarea sectiunii prioritare a Drumului National nr. 6 astfel incat sa
faca fata cererii in crestere de trafic intern si international.
(2) Localizare:
Timisoara, sectiunea Drumului National nr. 6 cuprinsa intre Timisoara -
Lugoj si Craiova
(3) Agentia de executare:
Administratia Nationala a Drumurilor
(4) Aria de activitate:
(a) Constructia centurii Timisoara
(b) Reabilitarea Drumului National nr. 6 intre Timisoara si Lugoj
(c) Constructia centurii Craiova
(d) Servicii de consultanta
Sumele din Imprumut sunt disponibile pentru lucrarile de la punctele (a) la
(d).
Orice deficit al soldului ramas nefinantat al articolelor mentionate mai
sus, precum si orice alte lucrari, urmeaza sa fie finantate de catre
Imprumutat.
Sectiunea 2
Necesitatile estimate de fonduri anuale sunt aratate mai jos.
________________________________________________________
An calendaristic Pentru Imprumut Pentru Proiect
(ianuarie-decembrie) (milioane yeni (milioane yeni
japonezi) japonezi)
________________________________________________________
1998 0 0
1999 108 201
2000 689 1.116
2001 3.593 5.689
2002 3.593 5.689
2003 1.206 1.913
2004 0 0
________________________________________________________
TOTAL: 9.189 14.608
________________________________________________________
Disponibilizarea sumelor din Imprumut se va face in limita alocatiilor
bugetare anuale ale Guvernului Japoniei pentru Fond.
Sectiunea 3
Se estimeaza ca Proiectul va fi finalizat in aprilie 2003.
ANEXA 2
ALOCAREA SUMELOR IMPRUMUTULUI
Sectiunea 1
Alocarea
____________________________________________________________________
Suma alocata % din cheltuieli
Categoria din Imprumut ce urmeaza a fi
(milioane yeni finantat
japonezi)
____________________________________________________________________
(A) Lucrari civile/de constructii 8.318 100
(B) Servicii de consultanta 455 100
(C) Contingente 416 -
____________________________________________________________________
TOTAL: 9.189
____________________________________________________________________
Nota: Articolele neeligibile pentru finantare sunt aratate mai jos.
(a) Cheltuieli generale de administratie
(b) Impozite si taxe
(c) Achizitia de teren si alte proprietati imobiliare
(d) Compensatiile
(e) Alte articole indirecte
Daca nu se convine altfel intre Fond si Imprumutat, la fiecare
disponibilizare, suma disponibilizata va fi calculata din totalul cheltuielilor
eligibile prin inmultirea cu procentul stipulat in aceasta sectiune.
Sectiunea 2
Realocarea in functie de schimbarea costurilor estimate
(1) Daca costurile estimate ale articolelor incluse in categoriile (A) sau
(B) se vor reduce, suma alocata pentru acestea si care nu mai este necesara
pentru aceste categorii va fi realocata de catre Fond categoriei (C).
(2) Daca costurile estimate ale articolelor incluse in categoriile (A) sau
(B) vor creste, suma egala cu fiecare portiune, daca exista, a acestei cresteri
ce urmeaza a fi finantata din sumele Imprumutului, va fi alocata acelei
categorii de catre Fond, la cererea Imprumutatului, de la categoria (C), tinand
cont, totusi, de necesitatile de contingente, asa cum sunt determinate de catre
Fond, referitoare la costul articolelor din celelalte categorii.
ANEXA 3
ANEXA DE AMORTIZARE
1. Rambursarea sumei Imprumutului (I)
Data scadentei Suma
(yeni japonezi)
20 februarie 2008 213.040.000
La fiecare 20 februarie si 20 august 213.024.000
incepand cu 20 august 2008 pana la
20 februarie 2028
2. Rambursarea sumei Imprumutului (II)
Data scadentei Suma
(yeni japonezi)
20 februarie 2008 11.120.000
La fiecare 20 februarie si 20 august 11.097.000
incepand cu 20 august 2008 pana la
20 februarie 2028
3. Rambursarea sumei Imprumutului (I) + (II)
Data scadentei Suma
(yeni japonezi)
20 februarie 2008 224.160.000
La fiecare 20 februarie si 20 august 224.121.000
incepand cu 20 august 2008 pana la
20 februarie 2028
ANEXA 4
PROCEDURA DE ACHIZITIE
Sectiunea 1
Regulile care vor fi utilizate pentru efectuarea achizitiilor in cadrul
Imprumutului
(1) Toate achizitiile de bunuri si servicii, cu exceptia serviciilor de
consultanta care urmeaza sa fie finantate din sumele aferente Imprumutului, vor
respecta Regulile pentru efectuarea achizitiilor in cadrul Imprumuturilor OECF
datate noiembrie, 1987 (denumite de aici inainte "Reguli privind
achizitiile").
(2) Consultantii angajati vor fi platiti din sumele aferente Imprumutului
in conformitate cu Regulile privind angajarea consultantilor de catre
Imprumutatii din fonduri OECF datate noiembrie 1987 (denumite de aici inainte
"Reguli privind consultantii").
Sectiunea 2
Tarile sursa eligibile
Tarile sursa eligibile pentru efectuarea achizitiilor tuturor bunurilor si
serviciilor, inclusiv a serviciilor de consultanta, care urmeaza sa fie
finantate din sumele aferente Imprumutului sunt toate tarile si regiunile.
Sectiunea 3
Deciziile Fondului in urma analizei realizate privind achizitiile de bunuri
si servicii (cu exceptia serviciilor de consultanta)
In cazul contractelor care urmeaza sa fie finantate din sumele aferente
Imprumutului alocate Categoriilor (A) si (B) specificate in Anexa 2 la
prezentul Acord, urmatoarele proceduri vor constitui subiect al examinarii si
acordului Fondului, in conformitate cu Sectiunea 4.02. aferenta
"Conditiilor si termenilor generali":
(1) Daca Imprumutatul doreste sa adopte alte proceduri de achizitie decat
licitatiile internationale competitive, Imprumutatul va inainta Fondului o
cerere pentru examinarea metodei(lor) de achizitie (corespunzatoare
Formularului nr. 1 anexat prezentului Acord). Fondul va informa Imprumutatul
asupra acordului sau, prin intermediul unei Notificari privind Metoda(ele) de
Achizitie.
(2) Inaintea publicarii si/sau notificarii precalificarii, Imprumutatul va
prezenta Fondului, in scopul examinarii si exprimarii acordului, documentele de
precalificare, impreuna cu o Cerere privind Reexaminarea Documentelor de
Precalificare. In cazul in care Fondul nu are obiectiuni asupra documentelor
mai sus mentionate, Fondul va informa Imprumutatul in acest sens prin
intermediul unei Notificari privind Documentele de Precalificare. Orice
modificare ulterioara efectuata de catre Imprumutat in cadrul documentelor mai
sus mentionate necesita acordul prealabil al Fondului.
(3) Cand firmele precalificate au fost selectate, Imprumutatul va inainta
Fondului, in scopul analizei si exprimarii acordului, o lista a acestor firme
si un raport privind procesul de selectie, impreuna cu motivele aferente
fiecarei alegeri, atasand toate documentele relevante, precum si o Cerere
pentru Analiza Rezultatului Precalificarii. Imprumutatul va prezenta Fondului,
pentru informarea Fondului, orice alte documente referitoare la precalificare,
la solicitarea acestuia. In cazul in care Fondul nu are obiectiuni asupra
documentelor mai sus mentionate, Fondul va informa Imprumutatul in acest sens
prin intermediul unei Notificari privind Rezultatul Precalificarii.
(4) Inaintea transmiterii invitatiilor privind ofertele de licitatie,
Imprumutatul va prezenta Fondului, in scopul analizei si exprimarii acordului,
notificarile si instructiunile pentru licitatori, formularul de licitatie,
proiectul de contract propus, specificatii, grafice si orice alte documente
aferente licitatiei, impreuna cu o Cerere pentru Examinarea Documentelor de
Licitatie. In cazul in care Fondul nu are obiectiuni asupra documentelor mai
sus mentionate, Fondul va informa Imprumutatul, in acest sens, prin intermediul
unei Notificari privind Documentele de Licitatie. In situatia in care
Imprumutatul doreste sa efectueze o modificare ulterioara oricaruia dintre
documentele mai sus mentionate, urmeaza sa fie obtinut acordul Fondului inainte
ca respectivele documente sa fie transmise licitatorilor potentiali.
(5) Inainte ca Imprumutatul sa transmita notificarea licitatorului
castigator, Imprumutatul va prezenta Fondului, in scopul examinarii si
exprimarii acordului, analiza ofertelor de licitatie si propunerea privind
adjudecarea licitatiei, insotite de o Cerere pentru Analiza Ofertelor de
Licitatie si a Propunerii privind Adjudecarea Licitatiei. In cazul in care
Fondul nu are obiectii privind documentele mai sus mentionate, Fondul va
informa Imprumutatul in acest sens prin intermediul unei Notificari privind
Analiza Ofertelor de Licitatie si a Propunerii de Adjudecare a Licitatiei.
(6) In cazul in care, dupa cum a fost prevazut in Sectiunea 5.10. a
Regulilor privind achizitiile, Imprumutatul doreste sa respinga toate ofertele
de licitatie sau sa negocieze cu unul sau doi dintre licitatorii cei mai
avantajosi in vederea incheierii contractului in conditii satisfacatoare,
Imprumutatul va informa Fondul asupra motivelor sale, solicitand Fondului
efectuarea unei analize si exprimarea acordului preliminar. In cazul in care
Fondul nu are obiectiuni, va informa Imprumutatul asupra acordului sau. In
cazul reluarii procedurii de licitatie, toate procedurile ulterioare vor fi in
mod substantial in concordanta cu subparagrafele (1) pana la (5).
(7) Dupa executarea contractului, in mod prompt, Imprumutatul va inainta
Fondului, in scopul analizei si exprimarii acordului de catre Fond, un exemplar
al contractului pe deplin certificat, insotit de o Cerere privind Examinarea
Contractului (conform Formularului nr. 2 aici alaturat). In situatia in care
Fondul stabileste conformitatea contractului cu Acordul de Imprumut, Fondul va
informa Imprumutatul in acest sens prin intermediul unei Notificari privind Contractul.
(8) Orice modificare sau anulare a contractului examinata de catre Fond va
necesita acordul scris prealabil al Fondului, fiind totusi prevazut faptul ca
orice schimbare ce nu constituie o modificare importanta a contractului si care
nu afecteaza pretul contractului nu va solicita un astfel de acord al Fondului.
Sectiunea 4
Analiza de catre Fond a deciziilor privind angajarea consultantilor
Cu privire la Sectiunea 4.02 a Termenilor si Conditiilor Generale,
urmatoarele proceduri vor constitui subiect al examinarii si acordului
Fondului:
(1) Anterior propunerilor solicitate consultantilor, Imprumutatul va
prezenta Fondului, in scopul analizei si exprimarii acordului de catre Fond,
Termenii de Referinta, Lista Succinta a Invitatilor, insotite de o Cerere de
Examinare a acestor documente. In situatia in care Fondul nu are obiectiuni in
ceea ce priveste documentele mai sus mentionate, Fondul va informa Imprumutatul
in acest sens prin intermediul unei Notificari privind Termenii de Referinta,
Lista Succinta a Consultantilor si Scrisoarea de Invitatie. Orice alta
modificare ulterioara efectuata de catre Imprumutat asupra documentelor mai sus
mentionate necesita acceptul prealabil al Fondului.
(2) Anterior invitarii consultantilor cu cel mai inalt rang de a participa
la negocierile referitoare la contract, Imprumutatul va transmite Fondului, in
scopul analizei si acceptului Fondului, rezultatele evaluarii sale a
propunerilor primite, insotite de o Cerere pentru Examinarea Propunerilor Consultantilor.
In cazul in care Fondul nu are obiectiuni asupra documentelor mai sus
mentionate, Fondul va informa Imprumutatul in acest sens prin intermediul unei
Notificari privind Raportul de Evaluare a Propunerilor Consultantilor.
(3) In cazul in care, asa cum a fost prevazut in Sectiunea 3.07 (2) a
Regulilor pentru Consultanti, Imprumutatul doreste sa incheie negocierile
privitoare la contract desfasurate cu consultantii de cel mai inalt rang si
invita consultantii de rang secundar sa participe la negocieri, Imprumutatul va
informa in avans Fondul asupra acestui fapt, expunandu-si motivele in scopul
informarii Fondului.
(4) Daca Imprumutatul doreste, asa cum a fost prevazut in Sectiunea 3.01
(2) a Regulilor privind Consultantii, sa angajeze un consultant anume,
Imprumutatul va informa in acest sens Fondul in scris asupra motivelor sale, in
scopul analizei si exprimarii acceptului Fondului, si va transmite o Scrisoare
de Invitatie si Termenii de Referinta. Dupa obtinerea acordului Fondului, Imprumutatul
va putea transmite Scrisoarea de Invitatie si Termenii de Referinta
consultantului in cauza. Daca Imprumutatul considera propunerile consultantului
ca fiind acceptabile, va putea incepe negocierile privind conditiile
contractului (inclusiv termenii financiari).
(5) Imediat dupa executarea contractului, Imprumutatul va inainta cu
promptitudine Fondului, in vederea analizei si exprimarii acceptului Fondului,
un exemplar certificat in mod corespunzator al contractului, impreuna cu o
Cerere privind Examinarea Contractului (conform Formularului nr. 3 aici
alaturat). In cazul in care Fondul considera contractul ca fiind in concordanta
cu Acordul de Imprumut, Fondul va informa Imprumutatul in acest sens prin
intermediul unei Notificari privind Contractul.
(6) Orice modificare sau anulare a contractului examinata de catre Fond va
necesita acceptul scris anterior al Fondului, fiind prevazut totusi ca, orice
schimbare care nu constituie o modificare importanta a contractului si care nu
afecteaza pretul contractului nu va solicita un astfel de accept al Fondului.
Formularul nr. 1
Data:
Ref. nr.
THE OVERSEAS ECONOMIC COOPERATION FUND
Tokyo, Japonia
In atentia: Director executiv, Departamentul de operatiuni III
Stimati domni,
CERERE PRIVIND EXAMINAREA METODEI(LOR) DE ACHIZITIE
Referitor: Acordul de Imprumut nr. ROM - P2, datat 27 februarie 1998,
privind Proiectul de Reabilitare a Drumurilor
In conformitate cu prevederile Acordului de Imprumut la care ne referim,
prin prezenta, inaintam in scopul examinarii, Metoda(ele) de Achizitie
mentionate in anexa.
Vom aprecia in mod deosebit, daca ne veti instiinta asupra acordului
dumneavoastra.
Cu stima,
Pentru: Romania reprezentata prin
Ministerul Finantelor
Prin: ..........................
(semnatura autorizata)
ANEXA Nr. .....
1. Numele Proiectului
2. Metoda(ele) de Achizitie
( ) Licitatii (Locale) Internationale Limitate
( ) Cumparari (Locale) Internationale
( ) Contractari Directe
( ) Alte modalitati (.......)
3. Motivele pentru alegerea Metodei(lor) de Achizitie in detaliu (de
exemplu: consideratii tehnice, factori economici, experienta si capacitati)
4. Numele si Nationalitatea Furnizorului
(in cazul licitatiilor (locale) internationale limitate si contractarilor
directe)
5. Suma estimata a contractului
valuta
moneda locala
6. Principalele articole care urmeaza sa fie finantate prin contract
7. Tipul de contract
( ) Contract la cheie
( ) Achizitii de bunuri/echipamente/materiale
( ) Contract privind lucrari civile
( ) Achizitii de servicii
( ) Alte tipuri
8. Anexa
i) data incheierii contractului
ii) data expedierii si/sau data inceperii executarii lucrarilor/prestarii
serviciilor
iii) data incheierii (expedierii sau constructiei)
Formular nr. 2
Data:
Ref. nr.
THE OVERSEAS ECONOMIC COOPERATION FUND
Tokyo, Japonia
In atentia: Director executiv, Departamentul de Operatiuni III
Stimati domni,
CERERE PRIVIND EXAMINAREA CONTRACTULUI
In concordanta cu prevederile Acordului de Imprumut nr. ROM - P2, datat 27
februarie 1998, va inaintam, prin prezenta, in scopul examinarii de catre
dumneavoastra, un exemplar certificat al Contractului atasat. Detaliile
Contractului sunt dupa cum urmeaza:
1. Numarul si Data Contractului:
2. Numele si Nationalitatea Furnizorului:
3. Numele Cumparatorului:
4. Pretul Contractului:
5. Suma finantarii aferente:
(reprezentand ...% din cheltuielile eligibile)
6. Descrierea si Originea Bunurilor:
Vom aprecia foarte mult daca ne veti instiinta asupra acceptului
dumneavoastra asupra Contractului prin transmiterea unei Notificari privind
Contractul.
Cu stima,
Pentru: Romania reprezentata prin
Ministerul Finantelor
Prin: ..........................
(Semnatura autorizata)
Formular nr. 3
Data:
Ref. nr.
THE OVERSEAS ECONOMIC COOPERATION FUND
Tokyo, Japonia
In atentia: Directorului executiv, Departamentul de Operatiuni III
Stimati domni,
CERERE PRIVIND EXAMINAREA CONTRACTULUI
(pentru serviciile de consultanta)
In concordanta cu prevederile Acordului de Imprumut nr. ROM - P2, datat 27
februarie 1998, va inaintam prin prezenta in scopul examinarii, un exemplar
certificat al Contractului atasat. Detaliile Contractului sunt dupa cum
urmeaza:
1. Numarul si Data Contractului:
2. Numele si Nationalitatea Consultantului:
3. Numele celui care angajeaza:
4. Pretul Contractului:
5. Suma finantarii aferenta:
(reprezentand ...% din cheltuielile eligibile)
Vom aprecia in mod deosebit daca ne veti instiinta asupra acceptului
dumneavoastra privind Contractul prin transmiterea unei Notificari privind
Contractul.
Cu stima,
Pentru: Romania reprezentata prin
Ministerul Finantelor
Prin: ..........................
(semnatura autorizata)
ANEXA 5
PROCEDURA DE ANGAJAMENT
PROCEDURA DE ANGAJAMENT datata iulie, 1988 se va aplica mutatis mutandis in
cazul disponibilizarilor de sume efectuate de catre Furnizor(i) din Tara(ile)
Sursa Eligibile altele decat Romania cu respectarea partii contractului
stabilita in alta moneda decat moneda nationala a Romaniei, cu urmatoarele
prevederi suplimentare:
1. Referitor la Sectiunea 1.(2) a PROCEDURII DE ANGAJAMENT, Banca japoneza
va fi The Bank of Tokyo - Mitsubishi, Ltd., Tokyo.
2. Referitor la Sectiunea 1.(2) a PROCEDURII DE ANGAJAMENT, Banca emitenta
va fi Banca Comerciala Romana.
3. (a) Imprumutatul va plati Fondului in yeni japonezi o suma egala cu o
zecime de procent (0,1%) din suma aferenta Scrisorii de Angajament - sub forma
de comision de serviciu, la data emiterii respectivei Scrisori de Angajament.
Fondul va emite catre Banca japoneza, Scrisoarea de Angajament in urma primirii
comisionului de serviciu de la Imprumutat.
(b) O suma egala cu acest comision va fi finantata din capitalul
Imprumutului, si Fondul va plati imediat aceasta suma catre sine in calitate de
comision de serviciu la data emiterii Scrisorii de Angajament. Aceasta tragere
din suma aferenta Imprumutului va constitui o obligatie valida din punct de
vedere legal a Imprumutatului in cadrul termenilor si conditiilor Acordului de
Imprumut.
PROCEDURA DE ANGAJAMENT
Sectiunea 1
Introducere
(1) Plata pentru importuri de bunuri si servicii este adesea rezolvata cu
ajutorul unei scrisori comerciale de credit, prin care o banca comerciala care
opereaza in tara furnizorului face plata catre furnizor in schimbul
documentelor specificate in acreditiv si isi refinanteaza sumele respective din
fondurile disponibilizate de catre cumparator prin banca sa.
(2) Cand o astfel de plata catre furnizor este eligibila pentru finantare
din imprumutul acordat de catre FONDUL PENTRU COOPERARE ECONOMICA CU
STRAINATATEA (denumit in continuare "Fondul"), cumparatorul poate
prevedea in acreditiv emis de banca desemnata (denumita in continuare
"Banca emitenta") ca banca furnizorului (denumita in continuare
"Banca furnizorului") se va refinanta de la o banca japoneza din
Tokyo (denumita in continuare "Banca japoneza").
(3) Banca japoneza va obtine fondurile pentru rambursare de la Fond conform
asigurarii de catre Fond. O astfel de asigurare, atunci cand este prevazuta, ia
forma unei scrisori de angajament a Fondului catre Banca japoneza (o astfel de
asigurare va fi denumita in continuare "L/COM") prin care Fondul se
angajeaza sa disponibilizeze, in anumite conditii, suma ce urmeaza a fi platita
de catre Banca japoneza conform si in concordanta cu acreditivul irevocabil
specificat (denumit in continuare "L/C").
Sectiunea 2
Emisiunea acreditivului si a Scrisorii de angajament
(1) Un imprumutat al Fondului (denumit in continuare
"Imprumutatul"), autoritatea desemnata a acestuia sau orice alt
cumparator din teritoriile Imprumutatului va solicita Bancii emitente sa emita
L/C.
(2) Banca emitenta va emite L/C, in numele si conform autorizarii
Imprumutatului, in favoarea furnizorului prin Banca japoneza substantial in
conformitate cu Formularul OECF - LC1 anexat pentru bunuri si respectiv
Formularul OECF - LC2 pentru servicii. Banca japoneza va trimite o copie a L/C
catre Fond in vederea obtinerii L/COM de la Fond.
Observatie: Atunci cand Banca emitenta este o banca ce va efectua schimbul
valutar din Tokyo, Banca emitenta este aceeasi cu Banca japoneza.
(3) Cand Fondul considera o astfel de L/C ca fiind corecta si in conformitate
cu prevederile Acordului de imprumut incheiat intre Fond si Imprumutat si cu
termenii contractului relevant dintre Imprumutat si furnizor, Fondul, dupa
primirea unei sume egala cu o zecime de procent (0,1%) de la Imprumutat ca si
comision de serviciu, emite L/COM catre Banca japoneza in conformitate cu
Formularul OECF - LOC anexat.
(4) Dupa primirea L/COM, Banca japoneza va transmite L/C, care va deveni
efectiva atunci cand Banca japoneza ia cunostinta de primirea L/COM de la Fond,
catre furnizor prin Banca furnizorului. Banca japoneza va transmite in mod
simultan o copie a L/COM catre Banca emitenta atunci cand Banca emitenta este
diferita de Banca japoneza, sau catre Imprumutat sau autoritatea lui desemnata
atunci cand Banca emitenta este identica cu Banca japoneza.
Sectiunea 3
Disponibilizarea
(1) Banca furnizorului va face plata catre furnizor ca urmare a L/C
amintite si solicita Bancii japoneze sa ramburseze fondurile prin trimiterea
unui set de documente specificat in L/C. Simultan, Banca furnizorului va
trimite setul ramas de documente direct catre Banca emitenta, atunci cand Banca
emitenta este diferita de Banca japoneza.
(2) Dupa primirea unei astfel de solicitari, Banca japoneza va prezenta
Fondului Cererea de disponibilizare in conformitate cu Formularul OECF - RFD
(1) anexat.
(3) Fondul, in termen de cincisprezece (15) zile lucratoare de la primirea
Cererii de disponibilizare, va face disponibilizarea sumelor solicitate de
catre Banca japoneza conform prevederilor L/COM. In consecinta, Banca japoneza
va face plata catre Banca furnizorului.
Sectiunea 4
Contractul exprimat in alta moneda decat yenul japonez
(1) In cazul in care respectivul contract este stabilit si platibil in alta
moneda decat yenul japonez, vor fi aplicate mutatis mutandis Formularul OECF -
LC1 si OECF - LC2 anexate si pentru Cererea de disponibilizare se va aplica
Formularul OECF - RFD (2) in acest caz.
(2) Suma L/COM va fi echivalentul in yeni japonezi al sumei respectivei
monede a L/C, convertita la cursul la vanzare T/T a Bancii japoneze cu doua (2)
zile lucratoare inaintea datei cand este emisa L/COM.
(3) Suma declarata in Cererea de disponibilizare va fi echivalentul in yeni
japonezi, convertiti la cursul la vanzare T/T a Bancii japoneze cu doua (2)
zile lucratoare inaintea datei disponibilizarii.
(4) Cand suma L/C nu este pe deplin acoperita de suma L/COM din cauza
variatiei cursului valutar, suma neacoperita prin L/COM poate fi acoperita, in
limita sumelor imprumutului, pe calea unui amendament la L/COM. In cazul in
care suma L/C nu poate fi pe deplin acoperita prin aceasta metoda, Imprumutatul
va suporta suma neacoperita prin L/COM.
Sectiunea 5
Altele
(1) Trebuie acordata atentie asigurarii faptului ca un acord asupra unui
acreditiv si asupra metodei de disponibilizare va fi incheiat intre Banca
japoneza si Banca emitenta, Imprumutat sau autoritatea sa desemnata imediat
dupa semnarea Acordului de Imprumut.
(2) Toate comisioanele bancare sau spezele care se acumuleaza in legatura
cu tranzactiile mentionate sunt in contul Imprumutatului.
(3) Plangerile sau disputele in legatura cu L/C mentionata vor fi
solutionate intre partile interesate si astfel de plangeri sau dispute nu vor
scuti pe Imprumutat de nici o obligatie intervenita in conformitate cu Acordul
de imprumut la care se face referire.
Formularul OECF - LC1
Acreditiv irevocabil
Data:
L/C nr.
Catre: .......................... Aceasta Scrisoare de credit a fost
................................. emisa ca urmare a Acordului de
(Numele si adresa Bancii japoneze de imprumut nr. ...., datat .....,
desemnata pentru derularea dintre (Imprumutat) si
activitatii in valuta in Tokyo) FONDUL PENTRU COOPERARE ECONOMICA
CU STRAINATATEA, Tokyo, Japonia
Domnilor,
Va solicitam sa anuntati (Numele si adresa Furnizorului) ca am deschis
acreditivul nostru irevocabil nr. ... in favoarea lui, in contul (Numele
Cumparatorului), pentru suma sau sumele ce nu depasesc o suma totala de .... Y
(adica .... Yeni) disponibila prin trate la vedere ale beneficiarului pentru
valoarea totala a facturii, trase asupra (banca japoneza desemnata, pentru
desfasurarea activitatii in valuta, din Tokyo),
Ce trebuie insotita de urmatoarele documente:
Factura comerciala semnata
Lista coletelor
Certificatul de origine
Un set complet de conosamente maritime intocmite la ordinul si andosate
in alb si marcate cu "Cost transport pana la ...." si "Notificat
la ....".
(Alte documente)
prin care se evidentiaza transportul (scurta descriere a bunurilor la care
se face referire in contractul nr. ...) de la ....... la ............. .
Livrarile partiale sunt permise. Transbordarea este permisa.
Conosamentele nu trebuie sa fie datate mai tarziu de ............, 19... .
Tratele trebuie prezentate trasului nu mai tarziu de ............, 19... .
Toate tratele si documentele conforme cu acest credit trebuie sa fie
marcate cu "Trase conform creditului irevocabil al (Bancii Emitente) nr.
... datat ........, 19..., si a Referintei de import nr. ... (daca exista).
Acest acreditiv nu este transferabil.
Prin prezentul document ne angajam ca toate tratele trase in cadrul si in
conformitate cu termenii acestui acreditiv vor fi onorate in mod corespunzator
la data prezentarii corespunzatoare si livrarii documentelor catre tras.
Daca nu se stipuleaza altfel in mod expres, acest acreditiv este supus
prevederilor "Brosurii nr. 400 referitoare la Regulile si Uzantele Uniforme
privind acreditivele (editia 1983 revizuita), editata de Camera Internationala
de Comert".
Instructiuni speciale pentru banca negociatoare:
1. Acest acreditiv va deveni efectiv cand (banca japoneza desemnata pentru
derularea activitatii in valuta din Tokyo) ia cunostinta de primirea Scrisorii
de angajament de la FONDUL PENTRU COOPERARE ECONOMICA CU STRAINATATEA conform
Acordului de imprumut mentionat.
Dupa obtinerea rambursarii de la FONDUL PENTRU COOPERARE ECONOMICA CU
STRAINATATEA in conformitate cu prevederile Scrisorii de angajament, (banca
japoneza desemnata pentru derularea activitatii in valuta din Tokyo) se
angajeaza sa remita contravaloarea tratelor in conformitate cu instructiunile
emise de catre dumneavoastra.
2. Dumneavoastra trebuie sa trimiteti tratele si un set complet de
documente catre (banca japoneza desemnata pentru derularea activitatii in
valuta din Tokyo) impreuna cu certificatul care sa ateste faptul ca restul
documentelor au fost trimise prin posta aeriana direct catre noi.
3. Toate spezele bancare corespunzatoare acestui acreditiv sunt in sarcina
(Imprumutatului) conform Acordului de imprumut mentionat.
Al dumneavoastra,
(Numele Bancii emitente)
(Semnatura autorizata)
TERMENII DE PLATA
Acesti termeni de plata constituie parte integrala a acreditivului nostru
nr. .... .
I. Plata initiala
Suma: ..... Y
reprezentand ....% din pretul total al contractului
Documentele solicitate:
Ultima data de prezentare:
II. Plata intermediara (daca exista)
Suma: ..... Y
reprezentand ....% din pretul total al contractului
Documentele solicitate:
Ultima data de prezentare:
III. Plata contra documentelor de transport
Suma: ..... Y
reprezentand ....% din pretul total al contractului
Observatie: Aceasta anexa nu este necesara in cazul platii integrale efectuate
pe baza documentelor de livrare.
Formularul OECF - LC2
Acreditiv irevocabil
Data:
L/C nr.
Catre: .......................... Aceasta Scrisoare de credit a fost
................................. emisa ca urmare a Acordului de
(Numele si adresa Bancii japoneze imprumut nr. ...., datat .......,
desemnata pentru derularea dintre (Imprumutat) si
activitatii in valuta in Tokyo) FONDUL PENTRU COOPERARE ECONOMICA
CU STRAINATATEA, Tokyo, Japonia
Domnilor,
Va solicitam sa anuntati (Numele si adresa Furnizorului) ca am deschis
acreditivul nostru irevocabil nr. .... in favoarea lui in contul (Numele
Cumparatorului) in suma sau sume ce nu depasesc suma totala de .... Y (adica
... Yeni) disponibila prin trate la vedere ale beneficiarului pentru valoarea
totala a facturii trase asupra (banca japoneza desemnata pentru derularea
activitatii in valuta din Tokyo),
Ce trebuie insotita de documentele solicitate in conformitate cu graficul
de plata anexat la prezentul document referitoare la Contractul nr. .... cu
privire la Proiect.
Tratele trebuie prezentate trasului nu mai tarziu de ......., 19... .
Toate tratele si documentele conforme cu acest credit trebuie sa fie
marcate cu "Trase conform acreditivului irevocabil al (Bancii Emitente)
nr. ..... datat ......, 19... .
Acest credit nu este transferabil.
Prin prezentul document ne angajam ca toate tratele trase in cadrul si in
conformitate cu termenii acestui credit vor fi onorate in mod corespunzator la
prezentarea corespunzatoare si livrarea documentelor catre tras.
Cu exceptia cazului cand se declara in mod expres altfel, acest credit este
subiect al "Brosurii nr. 400 referitoare la Regulile si Uzantele Uniforme
privind acreditivele (editia 1983 revizuita), editata de Camera Internationala
de Comert".
Instructiuni speciale catre banca negociatoare:
1. Acest acreditiv va deveni efectiv cand (banca japoneza desemnata pentru
derularea activitatii in valuta din Tokyo) ia cunostinta de primirea Scrisorii de
angajament de la FONDUL PENTRU COOPERARE ECONOMICA CU STRAINATATEA conform
Acordului de imprumut mentionat.
Dupa obtinerea rambursarii de la FONDUL PENTRU COOPERARE ECONOMICA CU
STRAINATATEA in conformitate cu prevederile Scrisorii de angajament, (banca
japoneza pentru derularea activitatii in valuta din Tokyo) se angajeaza sa
remita suma tratelor in conformitate cu instructiunile emise de catre
dumneavoastra.
2. Dumneavoastra trebuie sa trimiteti tratele si un set complet de
documente catre (banca japoneza din Tokyo) impreuna cu certificatul care atesta
faptul ca restul documentelor au fost trimise prin posta aeriana direct catre
noi.
3. Toate spezele bancare corespunzatoare acestui credit sunt in sarcina
(Imprumutatului) conform Acordului de imprumut mentionat.
Al dumneavoastra,
(Numele Bancii emitente)
(Semnatura autorizata)
GRAFICUL DE PLATA
Acest grafic de plata constituie parte integrala a Acreditivului nostru nr.
...... .
I. Plata initiala
Suma: ...... Y
reprezentand ..... % din pretul total al contractului
Documente solicitate: Declaratia beneficiarului
Ultima data de prezentare:
II. Plata de evolutie
Suma totala: ...... Y
reprezentand ..... % din pretul total al contractului ce urmeaza a fi
platita dupa cum urmeaza:
Suma datorata Ultima data de prezentare
Transa 1: ............ Y .........................
Transa 2: ............ Y .........................
...... ............... .........................
Documentele solicitate: o copie a Declaratiei de executie emisa de catre
(Imprumutat sau autoritatea sa desemnata), a carei forma este anexata.
Declaratie de executie
Data:
Ref. Nr.
Catre: ..................... Referinta. Acreditiv nr. ...,
............................ datata ......, emisa de catre
(Numele si adresa Furnizorului) ....... , in suma de ..... Y,
in favoarea ......, referitor
la Proiectul ......., conform
Acordului de imprumut nr. ...
Subsemnatul, reprezentand (Imprumutatul), emit prin prezentul document o
Declaratie de indeplinire pentru a autoriza pe ........... sa primeasca suma de
...... Y (.... yeni) de la FONDUL PENTRU COOPERARE ECONOMICA CU STRAINATATEA in
conformitate cu Termenii de plata stipulati in Contractul nr. ..., datat
......, dintre ...... si ...... .
(Imprumutatul)
(Semnatura autorizata)
Instructiuni speciale:
Detaliile indeplinirii efective vor fi declarate in anexa.
Formularul OECF - LOC
Data:
Angajament nr.
Domnilor:
SCRISOARE DE ANGAJAMENT
Referinta: Acreditiv nr.
in suma de
in favoarea
Prin prezentul document ne angajam irevocabil sa va rambursam o suma sau
sume ce nu depasesc ......... contra Cererii de rambursare insotita de o copie
a cecurilor trase de catre beneficiar, in termen de cincisprezece zile de la
primirea Cererii.
Aceasta Scrisoare de angajament va expira la data de ........... .
Se intelege faptul ca in rambursarea ca urmare a acestei Scrisori de
angajament, nu vom fi in nici un caz obligati sau responsabili pentru actele
sau omisiunile bancii emitente, bancii negociatoare, beneficiarului si/sau
altor parti interesate in acreditivul mentionat in legatura cu emisiunea,
negocierea, plata acesteia sau orice alte probleme legate de aceasta.
Al dumneavoastra,
Formularul OECF - RFD (1)
Cerere de tragere (1)
Data:
Ref. Nr.
Catre: FONDUL PENTRU COOPERARE ECONOMICA CU STRAINATATEA
Tokyo, Japonia
In atentia: Inspectorului
Ref: Imprumutul nr. ... Tara:
Scrisoarea de angajament nr.
Acreditivul nr.
Domnilor:
Am primit documentele referitoare la furnizarea de
.........................
................................................................................
(cantitatea si descrierea bunurilor si serviciilor in conformitate cu L/C)
si le-am gasit in ordine si in conformitate cu termenii amintitului acreditiv.
Ca urmare a Scrisorii de angajament mentionate mai sus, prin prezentul
document solicitam disponibilizarea din sumele Imprumutului:
a) Suma disponibilizarii: .................. Y
(adica ...... yeni)
b) Data disponibilizarii:
Al dumneavoastra,
(Numele Bancii Japoneze)
(Semnatura autorizata)
Formularul OECF - RFD (2)
Cerere de tragere (2)
Data:
Ref. Nr.
Catre: FONDUL PENTRU COOPERARE ECONOMICA CU STRAINATATEA
Tokyo, Japonia
In atentia: Inspectorului
Ref: Imprumutul nr. ... Tara:
Scrisoarea de angajament nr.
Acreditiv nr.
Domnilor:
Am primit documentele referitoare la furnizarea de
......................... ................................................................................
(cantitatea si descrierea bunurilor si serviciilor in conformitate cu L/C)
si le-am gasit in ordine si in conformitate cu termenii amintitului acreditiv.
Ca urmare a Scrisorii de angajament mentionate mai sus, prin prezentul
document solicitam disponibilizarea din sumele Imprumutului:
a) Suma disponibilizarii: ................... Y
(adica ...... yeni)
b) Suma cecului
(platibil conform Scrisorii de credit amintite):
c) Curs valutar:
d) Data disponibilizarii:
Al dumneavoastra,
(Numele Bancii Japoneze)
(Semnatura autorizata)
ANEXA 6
PROCEDURA DE RAMBURSARE
PROCEDURA DE RAMBURSARE datata septembrie, 1988 se va aplica mutatis
mutandis in cazul disponibilizarilor de sume pentru efectuarea platilor catre
Furnizor(i), cu urmatoarele prevederi suplimentare:
1. Banca din Tokyo autorizata pentru efectuarea operatiunilor valutare, ori
de cate ori este mentionata in aceasta Anexa, inclusiv in PROCEDURA DE
RAMBURSARE, va fi Bank of Tokyo - Mitsubishi, Ltd., Tokyo.
2. Banca Imprumutatului autorizata pentru efectuarea operatiunilor valutare
mentionata in PROCEDURA DE RAMBURSARE, va fi Banca Comerciala Romana.
3. Documentele aferente care evidentiaza fiecare plata si utilizarea
acesteia, mentionate la punctul 1. (b) al PROCEDURII DE RAMBURSARE, vor fi dupa
cum urmeaza:
(a) Pentru platile efectuate catre furnizori pentru expedierea/transportul
bunurilor -
(i) scrisoare de conosament sau alte documente care evidentiaza
expedierea/transportul bunurilor listate in factura;
(ii) cambie sau alte documente care evidentiaza data si suma platita catre
furnizor; o chitanta din partea furnizorului care sa arate data si suma platita
va fi suficienta.
(b) Pentru platile efectuate catre furnizori anterior
expedierii/transportului bunurilor -
cambia sau alte documente similare care evidentiaza data si suma platii
efectuate catre furnizor; o chitanta din partea furnizorului care sa arate data
si suma platita va fi suficienta.
(c) Pentru platile privind serviciile consultantilor -
(i) cererea depusa de catre consultanti, care sa indice detaliat,
serviciile prestate, perioada aferenta, si suma care urmeaza sa le fie platita;
(ii) cecul bancar anulat, proiectul de cerere sau alte documente similare
care sa evidentieze data si suma platita consultantilor; o chitanta din partea
consultantilor care sa indice data si suma platita va fi suficienta.
(d) Pentru platile efectuate pentru alte servicii prestate -
(i) documentul, cererea sau factura care specifica natura serviciilor
prestate si sumele percepute pentru acestea;
(ii) cecul bancar anulat, proiectul cererii sau alte documente similare
care evidentiaza data si suma platii efectuate; o chitanta care sa indice data
si suma platii va fi suficienta.
In cazul serviciilor aferente importului de bunuri (de ex. cheltuieli de
transport, asigurare) informatii adecvate vor fi transmise, pentru a permite
Fondului sa stabileasca corelatia intre acestea si bunul specific la care se
refera si al carui cost a fost sau urmeaza sa fie finantat de catre Fond.
(e) Pentru platile privind contractele pentru lucrari civile -
(i) documentul, cererea sau factura contractantului, cu detalii suficiente,
care sa arate lucrarea efectuata de catre contractant si suma pretinsa pentru
acestea;
(ii) un certificat care sa ateste faptul ca lucrarea efectuata de catre
contractant este satisfacatoare si in conformitate cu termenii contractului; un
astfel de certificat va fi semnat de catre Agentia executanta.
(iii) cecul bancar anulat sau un document similar care sa evidentieze data
si suma platii efectuate de catre contractant; o chitanta din partea
contractantului care sa indice data si suma platii va fi suficienta.
4. (a) Imprumutatul va plati Fondului o suma exprimata in yeni japonezi
egala cu o zecime de procent (0,1%) din suma trasa de catre Imprumutat, sub
forma de comision de serviciu la data efectuarii tragerii. Tragerea efectuata
de catre Fond in cadrul acestei proceduri se va realiza in urma primirii de
catre Fond a chitantei privind plata comisionului de serviciu de catre
Imprumutat.
(b) O suma egala cu acest comision de serviciu va fi acoperita din suma
Imprumutului, si Fondul va plati imediat aceasta suma catre sine sub forma de
comision de serviciu la data efectuarii tragerii de catre Imprumutat. Aceasta
disponibilizare din suma Imprumutului va constitui o obligatie valida din punct
de vedere legal a Imprumutatului conform termenilor si conditiilor Acordului de
Imprumut.
5. Suma care apare pe Cererea de Rambursare se va exprima in yeni japonezi.
6. Formularul OECF-SSP aici alaturat va fi inlocuit cu Formularul OECF-SSP
alaturat la PROCEDURA DE RAMBURSARE.
_____________________________________________________________________________
| SITUATIA PLATILOR EFECTUATE (FORMULAR OECF-SSP) |
|_____________________________________________________________________________|
| | | | | | | | | | | |Data:| | |
| | | | | | | | | | | |Seria| | |
| | | | | | | | | | | |nr. | | |
|_____|____|____|_____|______|_____|____|____|____|____|____|_____|_____|_____|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
|_____|____|____|_____|______|_____|____|____|____|____|____|_____|_____|_____|
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N |
|_____|____|____|_____|______|_____|____|____|____|____|____|_____|_____|_____|
| 1 | | | | | | | | | | | | | |
|_____|____|____|_____|______|_____|____|____|____|____|____|_____|_____|_____|
| 2 | | | | | | | | | | | | | |
|_____|____|____|_____|______|_____|____|____|____|____|____|_____|_____|_____|
| 3 | | | | | | | | | | | | | |
|_____|____|____|_____|______|_____|____|____|____|____|____|_____|_____|_____|
| 4 | | | | | | | | | | | | | |
|_____|____|____|_____|______|_____|____|____|____|____|____|_____|_____|_____|
|_____|____|____|_____|______|_____|____|____|____|____|____|_____|_____|_____|
|_____|____|____|_____|______|_____|____|____|____|____|____|_____|_____|_____|
|_____|____|____|_____|______|_____|____|____|____|____|____|_____|_____|_____|
|_____|____|____|_____|______|_____|____|____|____|____|____|_____|_____|_____|
|Total| | | | | | | | | | | | | |
|_____|____|____|_____|______|_____|____|____|____|____|____|_____|_____|_____|
|_____|____|____|_____|______|_____|____|____|____|____|____|_____|_____|_____|
|_____|____|____|_____|______|_____|____|____|____|____|____|_____|_____|_____|
|_____|____|____|_____|______|_____|____|____|____|____|____|_____|_____|_____|
|Subsemnatul certific faptul ca Furnizorul(i) si bunurile si/sau serviciile |
|mentionate mai sus sunt eligibile in cadrul Acordului de Imprumut |
|_____________________________________________________________________________|
|_____|____|____|_____|______|_____|____|____|____|____|____|_____|_____|_____|
|Nota pentru 4. Nationalitatea Furnizorului: Tara in care Furnizorul este |
|inregistrat |
|_____________________________________________________________________________|
|_____|____|____|_____|______|_____|____|____|____|____|____|_____|_____|_____|
|Nota pentru 6. Categoria: Categoria descrisa in Sectiunea 1 a Anexei 2. |
|_____________________________________________________________________________|
|_____|____|____|_____|______|_____|____|____|____|____|____|_____|_____|_____|
|Nota pentru 10. & 13.: Suma platii: daca nu se exprima in yeni
japonezi, | |stabiliti ambele sume in moneda in care s-a efectuat plata
catre Furnizor, si|
|sumele aferente transformate calculate in conformitate cu pct. 3 al |
|PROCEDURII DE RAMBURSARE |
|_____________________________________________________________________________|
|_____|____|____|_____|______|_____|____|____|____|____|____|_____|_____|_____|
|Nota pentru 11. Natura platii: plata initiala, plata in rate sau plata la |
|final, etc. |
|_____________________________________________________________________________|
|_____|____|____|_____|______|_____|____|____|____|____|____|_____|_____|_____|
|Nota pentru 12. Metoda de achizitie: Stabiliti motivele in cazul alegerii |
|altei metode decat licitatiile internationale competitive |
|_____________________________________________________________________________|
|_____|____|____|_____|______|_____|____|____|____|____|____|_____|_____|_____|
|Nota pentru 14. Rata retragerii: Rata Sumei Finantate din Suma de Plata |
|exprimata in moneda in care s-a facut plata catre Furnizor |
|altei metode decat licitatiile internationale competitive |
|_____________________________________________________________________________|
|_____|____|____|_____|______|_____|____|____|____|____|____|_____|_____|_____|
|_____|____|____|_____|______|_____|____|____|____|____|____|_____|_____|_____|
|_____|____|____|_____|______|_____|____|____|____|____|____|_____|_____|_____|
| Semnatura Autorizata |
|_____________________________________________________________________________|
Semnificatia coloanelor din tabel este urmatoarea:
A - Tranzactia
B - Cumparatorul
C - Furnizorul
D - Nationalitate Furnizor
E - Descrierea bunurilor si/sau serviciilor
F - Categoria
G - Originea
H - Suma contractata
I - Data platii
J - Suma platita
K - Natura platii
L - Metoda de achizitie
M - Suma aferenta finantarii
N - Rata rambursarii
RAMBURSARE
1. Aceasta procedura trebuie urmata in cazul in care au fost deja efectuate
cheltuieli eligibile pentru finantarea de catre Fond. Imprumutatul va solicita
Fondului sa ramburseze o suma ce nu depaseste suma platita efectiv de catre
cumparator, trimitand Fondului o Cerere de Rambursare in concordanta cu
Formularul atasat OECF - RFR. In principiu, fiecare Cerere va fi insotita de
urmatoarele documente:
(a) Lista cu platile efectuate, conform formularului OECF - SSP
(b) Documente insotitoare care evidentiaza fiecare plata si utilizarea ei,
asa cum sunt stipulate in Acordul de Imprumut.
2. Atunci cand Fondul constata ca Cererea de rambursare este indreptatita
si in conformitate cu prevederile Acordului de Imprumut, Fondul, dupa primirea
de la Imprumutat a unei sume egale cu o zecime de procent (0,1%) din suma ce
urmeaza sa fie rambursata ca si comision de serviciu, va efectua rambursarea in
yeni japonezi. Rambursarea va fi facuta in 15 zile lucratoare de la data
primirii Cererii prin plata in contul nerezident in yeni al Imprumutatului,
care va fi deschisa in avans la o banca autorizata sa efectueze schimb valutar
din Tokyo, asa cum va fi prevazut in Acordul de Imprumut, in conformitate cu
legile si reglementarile japoneze din acest domeniu.
3. Atunci cand valuta utilizata in efectuarea platii catre furnizor nu este
yenul japonez, suma declarata in Cererea de Rambursare va fi exprimata fie in
yeni japonezi convertiti la cursul la cumparare T/T cotat de catre o banca
autorizata sa efectueze schimb valutar pe teritoriul Imprumutatului, asa cum se
mentioneaza in Acordul de Imprumut, la data imediat precedenta zilei in care a
fost facuta Cererea de Rambursare, fie in alta valuta decat yenul japonez. In
primul caz, suma platita in valuta si cursul valutar utilizat la convertirea in
yeni japonezi vor fi cuprinse in Lista platilor efectuate, prezentate in
formularul OECF - SSP. In al doilea caz, valuta care poate fi utilizata pentru
Cerere va fi stipulata in Acordul de Imprumut si suma rambursarii in yeni
japonezi va fi calculata la cursul de schimb T/T la vanzare cotat la o banca
autorizata sa efectueze schimb valutar din Tokyo, cu doua zile lucratoare
inaintea zilei cand se face rambursarea.
Formularul: OECF - RFR
Cerere de Rambursare
Data:
Acordul de Imprumut nr.:
Nr. de serie:
Catre: Fondul de Cooperare Economica Internationala
Tokyo, Japonia
Destinatar: Director Executiv, Departamentul de Imprumuturi
Domnilor:
1. Ca urmare a Acordului de Imprumut nr. ... din data de ... incheiat intre
Fondul de Cooperare Economica Internationala (denumit in continuare
"Fondul") si Imprumutat, subsemnatul solicit prin prezenta
rambursarea, in conformitate cu Acordul de Imprumut mentionat, a unei sume de
... (adica ...) in vederea rambursarii cheltuielilor descrise in Lista platilor
anexata.
2. Subsemnatul nu a mai cerut inainte de aceasta rambursarea vreunei sume
din Imprumut in scopul rambursarii sau efectuarii cheltuielilor descrise in
Lista anexata. Subsemnatul nu a obtinut si nu va obtine fonduri in acest scop
din tragerile din alt imprumut, credit sau ajutor nerambursabil disponibil
subsemnatului cu exceptia imprumuturilor sau creditelor pe termen scurt, daca
exista, incheiate inainte de rambursarea ceruta aici si care urmeaza a fi
rambursate pro-tanto din fondurile rambursate in conformitate cu aceasta
cerere, iar orice comisioane sau dobanzi platite sau platibile in conformitate
cu un asemenea credit pe termen scurt nu sunt incluse in suma ceruta aici a fi
rambursata.
3. Subsemnatul certific faptul ca:
a) cheltuielile, considerate aici ca rambursabile, au fost facute pentru
scopuri specificate in Acordul de Imprumut;
b) bunurile si serviciile cumparate, pentru care au fost efectuate aceste
cheltuieli, au fost achizitionate in concordanta cu procedurile de achizitie
aplicabile convenite cu Fondul ca urmare a Acordului de Imprumut mentionat si
costurile si termenii respectivei achizitii sunt rezonabile;
c) bunurile si serviciile mentionate sunt sau vor fi furnizate de catre
furnizorul (furnizorii) specificat in Lista (Listele) anexata si sunt sau vor
fi produse in (sau, in cazul serviciilor, furnizate din) tara (tarile) sursa
eligibila pentru imprumutul de la Fond.
4. Va rugam sa rambursati suma solicitata prin aceasta cerere prin plata in
contul nerezident in yeni ... (contul Imprumutatului) la ... (numele si adresa
bancii autorizate sa efectueze schimb valutar din Tokyo).
5. Aceasta cerere este formata din ... (numarul) de pagini si ... (numarul)
liste numerotate si semnate, cu documentele insotitoare).
Al dumneavoastra,
........................
(numele Imprumutatului)
........................
(semnatura autorizata)
Formular OECF - SSP
Lista platilor efectuate
Data:
Nr. seriei:
_____________________________________________________________________________
| 1. | 2. | 3. | 4.* | 5.* | 6. | 7. | 8. | 9.* | 10.* | 11.* |
| | | | | | | | | | | |
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K |
|_____|_____|_____|______|_______|_____|____|____|_______|_________|__________|
| | | | | | | | | | | |
| 1. | | | | | | | | | | |
| 2. | | | | | | | | | | |
| 3. | | | | | | | | | | |
| 4. | | | | | | | | | | |
| . | | | | | | | | | | |
| . | | | | | | | | | | |
| . | | | | | | | | | | |
| . | | | | | | | | | | |
|_____|_____|_____|______|_______|_____|____|____|_______|_________|__________|
|TOTAL| | | | | | | | | | |
|_____|_____|_____|______|_______|_____|____|____|_______|_________|__________|
Semnificatia coloanelor din tabel este urmatoarea:
A - Tranzactia
B - Cumparator
C - Furnizor
D - Nationalitatea furnizorului
E - Descrierea bunurilor si/sau serviciilor
F - Origine
G - Suma contractului
H - Data platii
I - Suma platii
J - Natura platii
K - Metoda de achizitie
Subsemnatul certifica faptul ca furnizorul (furnizorii) si bunurile si/sau
serviciile declarate mai sus sunt eligibile conform Acordului de Imprumut.
* Nota pentru 4. Nationalitatea furnizorului: tara in care furnizorul este
inregistrat.
* Nota pentru 5. Descrierea bunurilor si/sau serviciilor: in cazul
creditului comercial, utilizati Codul SITC (Rev. 2).
* Nota pentru 9. Suma platii: daca nu este exprimata in yeni japonezi,
declarati atat suma exprimata in valuta in care a fost facuta plata catre
furnizor si suma convertita calculata in conformitate cu punctul 3. al
Procedurii de rambursare, cat si cursul de schimb.
* Nota pentru 10. Natura platii: plata pe loc, plata in rate sau plata in
final etc.
* Nota pentru 11. Metoda de achizitii: declarati motivele daca alegeti alta
metoda decat licitatia concurentiala internationala.
......................
Semnatura autorizata
ANEXA 7
PROCEDURA DE TRANSFER
Procedura de Transfer stabilita in prezentul document va fi aplicata in
cazul tragerilor pentru plati ce urmeaza a fi facute catre un Furnizor(i) din
Romania si dintr-o Tara(i) sursa(e) eligibila(e) alta (altele) decat Romania cu
privire la portiunea din contract exprimata in moneda Romaniei.
Banca autorizata pentru schimb valutar in Tokyo, oriunde este mentionata in
aceasta Anexa, va fi The Bank of Tokyo-Mitsubishi, Ltd., Tokyo (denumita in continuare
"Banca care efectueaza plata").
Banca autorizata pentru schimb valutar de pe teritoriul Imprumutatului
mentionata in aceasta Anexa va fi Banca Nationala a Romaniei (denumita in
continuare "Banca Nationala").
1. Cererea de tragere
(1) Cand Imprumutatul primeste Cereri de plata de la Furnizor prin
intermediul Agentiei Executoare (ca in formularul CFP anexat la prezentul
document), Imprumutatul va solicita Fondului sa faca o disponibilizare intr-o
suma ce nu depaseste suma efectiv ceruta de catre Furnizor prin trimiterea
catre Fond a Cererii de tragere in conformitate cu Formularul TRF anexat la
prezentul document. Fiecare Cerere de tragere va fi semnata de catre Imprumutat
si va fi insotita de urmatoarele documente:
(a) Lista platilor ca in Formularul TRF - SSP anexat la prezentul document
(b) O copie a instructiunilor de transfer trimise Bancii Nationale ca in
Formularul OECF - T1 anexat
(c) Cereri de plata care evidentiaza suma ce urmeaza a fi platita
Furnizorului (Furnizorilor), ca in Formularul CFP
(d) Urmatoarele documente ajutatoare care evidentiaza fiecare plata si
utilizarea acesteia:
(i) Pentru plata furnizorilor pentru expedierea/transportul bunurilor
si/sau serviciilor -
scrisoare de conosament sau alte documente care evidentiaza
expedierea/transportul bunurilor listate in factura;
(ii) Pentru plata serviciilor de consultanta -
cererea consultantilor care indica, cu suficiente detalii, serviciul
prestat, perioada prestarii si suma de plata catre acestia;
(iii) Pentru platile efectuate conform contractelor pentru lucrari civile -
- cererea sau factura contractantului care arata, cu suficiente detalii,
lucrarea facuta de catre contractant si suma solicitata pentru aceasta;
- un certificat care sa ateste ca lucrarea efectuata de catre contractant
este satisfacatoare si in concordanta cu termenii contractului relevant. Un
astfel de certificat va fi semnat de catre inginerul sef sau ofiterul de
proiect al Agentiei Executoare numit pentru Proiect.
(2) Suma declarata in Cererea de tragere va fi declarata in yeni japonezi,
convertiti la cursul la cumparare T/T cotat de catre Banca Nationala la data
imediat precedenta zilei in care este facuta Cererea de tragere. Suma ce va fi
platita in moneda si la cursul valutar utilizat pentru conversia yenilor
japonezi va fi descrisa in Lista platilor ca in Formularul TRF - SSP impreuna
cu dovada unui astfel de curs valutar.
(3) Atunci cand Imprumutatul trimite Fondului o Cerere de tragere,
Imprumutatul va trimite Bancii Nationale Instructiunile de transfer (ca in
Formularul OECF - T1) insotite de copia Cererii de tragere si Cererile de
plata.
2. Tragerea
(1) Cand Fondul considera Cererea de tragere in ordine si in conformitate
cu prevederile Acordului de imprumut, Fondul, dupa primirea unei sume egale cu
o zecime de procent (0,1 %) din suma ce urmeaza a fi trasa, ca si comision de
serviciu platit de catre Imprumutat, va efectua disponibilizarea in yeni
japonezi. Disponibilizarea va fi efectuata in cincisprezece (15) zile
lucratoare de la data primirii Cererii prin plata in contul nerezident in yeni
al Bancii Nationale, care va fi deschis in avans la Banca care efectueaza
plata, in conformitate cu legile si regulamentele relevante japoneze.
(2) O suma egala cu un astfel de comision de serviciu va fi finantata din
sumele Imprumutului si Fondul isi va plati imediat o astfel de suma ca si
comision de serviciu la data disponibilizarii facute catre Imprumutat. O astfel
de disponibilizare din sumele Imprumutului va constitui o obligatie valida si
ferma pentru Imprumutat in conformitate cu termenii si conditiile Acordului de
imprumut.
3. Plata catre Furnizor
Dupa ce sumele din Imprumut disponibilizate de catre Fond au fost creditate
in contul nerezident in yeni al Bancii Nationale mentionat la punctul 2 de mai
sus si Banca Nationala primeste confirmarea telegrafica de la Banca care
efectueaza plata, Banca Nationala va schimba imediat suma creditata in moneda
Romaniei si va transfera suma efectiv solicitata de catre Furnizor prin Cererea
de plata in contul corespondent al Furnizorului la Banca Furnizorului, in
conformitate cu Instructiunile de transfer.
4. Delegarea de autoritate
(1) Imprumutatul desemneaza prin prezentul document Banca Nationala ca
agent al sau in scopul intreprinderii oricarei actiuni sau incheierii oricarui
acord solicitat sau permis in conformitate cu aceasta Procedura de transfer.
(2) Orice actiune intreprinsa sau acord incheiat de catre Banca Nationala
ca urmare a autoritatii conferite Bancii Nationale va fi complet obligatorie
pentru Imprumutat si va avea aceeasi forta si efect ca si cand ar fi fost
intreprinsa de catre Imprumutat.
(3) Autoritatea conferita Bancii Nationale poate fi revocata sau modificata
printr-un acord intre Imprumutat si Fond.
5. Aranjament
Imprumutatul va face demersurile necesare pentru ca Banca Nationala sa
incheie aranjamentul necesar cu Banca care efectueaza plata, aranjament care sa
contina urmatoarele, in conformitate cu autorizatia conferita Bancii Nationale
stabilita la 4. de mai sus:
(a) Utilizarea contului nerezident in yeni al Bancii Nationale deschis la
Banca care efectueaza plata pentru disponibilizarile facute conform Procedurii
de transfer.
(b) Faptul ca imediat dupa ce disponibilizarea efectuata de catre Fond a
fost creditata in contul nerezident in yeni al Bancii Nationale mentionat la
punctul 2. de mai sus, Banca care efectueaza plata va confirma telegrafic
Bancii Nationale acordarea disponibilizarii de catre Fond.
6. Fondul nu va fi responsabil pentru nici o pierdere suferita de catre
Imprumutat si/sau Furnizor(i) datorata oricarei diferente intre cursul valutar
ce vor fi utilizate pentru conversia yenilor japonezi in moneda utilizata
pentru plata efectiva catre Furnizor(i) la data transferului si cursul valutar
ce va fi utilizat pentru conversia monedei utilizate pentru plata efectiva
catre Furnizor(i) in yeni japonezi la data tragerii.
(Formular CFP)
Cerere de plata
Data:
Imprumutul nr.: ROM - P1
Destinatar: Numele si adresa Imprumutatului
Prin prezentul document va prezentam Cererea de plata pentru executarea
lucrarii, cu urmatorul continut:
1. Contractul nr. si data:
2. Notificare privind Contractul nr. si data (daca exista):
3. Descrierea bunurilor si serviciilor realizate:
4. Suma solicitata:
5. Suma cumulata deja platita:
6. Suma totala (4. + 5.):
Va rugam sa platiti suma solicitata la punctul 4. de mai sus in contul
nostru, detaliat dupa cum urmeaza:
i) Numarul contului
ii) Numele bancii
iii) Adresa completa a bancii
iv) Adresa telegrafica
(Numele Furnizorului)
(semnatura)
(Formular TRF)
Cerere de tragere
Data:
Imprumutul nr.: ROM - P1
Seria cererii nr.:
Destinatar: FONDUL PENTRU COOPERARE ECONOMICA CU STRAINATATEA
Tokyo, Japonia
In atentia: Director Executiv, Departamentul Operational III
Doamnelor si Domnilor:
1. Ca urmare a Acordului de imprumut nr. ROM - P1 datat 27 februarie 1998
incheiat intre FONDUL PENTRU COOPERARE ECONOMICA CU STRAINATATEA (denumit in
continuare "Fondul") si Romania, subsemnatul solicita prin prezentul
document disponibilizarea conform Acordului de imprumut mentionat a sumei de
.... yeni japonezi (adica .... JYP) pentru plata cheltuielilor descrise in
Lista anexata la prezentul document.
2. Subsemnatul nu a mai solicitat anterior disponibilizarea nici unei sume
din Imprumut in scopul efectuarii cheltuielilor descrise in Lista.
Subsemnatul nu a obtinut si nu va obtine fonduri in acest scop din sumele
unui alt imprumut, credit sau imprumut nerambursabil aflat la dispozitia
subsemnatului.
3. Subsemnatul certifica faptul ca:
(a) cheltuielile descrise in Lista vor fi efectuate pentru scopurile
specificate in Acordul de imprumut;
(b) bunurile si serviciile pentru care se efectueaza aceste cheltuieli au
fost achizitionate in conformitate cu procedurile de achizitie aplicabile
convenite cu Fondul ca urmare a mentionatului Acord de imprumut si costul si
termenii de achizitie a acestora sunt rezonabile;
(c) bunurile si serviciile mentionate sunt sau vor fi furnizate de catre
Furnizorul (Furnizorii) specificati in Lista anexata si sunt sau vor fi produse
in (sau, in cazul serviciilor, furnizate din) Tara(i) sursa(e) eligibila(e)
pentru imprumuturile Fondului.
4. Va rugam sa disponibilizati suma solicitata prin prezentul document prin
plata in contul nerezident in yeni al Bancii Nationale a Romaniei deschis la
Bank of Tokyo - Mitsubishi, Ltd., Tokyo.
5. Aceasta cerere consta in .... pagini si .... liste si numerotate.
Al dumneavoastra,
Pentru: (Imprumutat)
(semnatura autorizata)
(Formular OECF - T1)
Instructiuni de transfer
Data:
Imprumutul nr.: ROM - P1
Seria nr.:
Destinatar: Banca Nationala a Romaniei
Dupa primirea tragerii de la Fond ca urmare a Cererii noastre de tragere
nr. ...... datata ......, prin prezentul document solicitam schimbarea sumei
trase in moneda Romaniei si transferarea sumei efectiv solicitata de catre
Furnizor in contul respectivului Furnizor deschis la Banca Furnizorului dupa
cum se specifica in Cererea de plata nr. .... datata .... .
(Numele si adresa Imprumutatului)
(semnatura)
anexat Cerere de tragere
Cerere de plata
(Formular TRF - SSP)
Lista platilor
Data:
Seria nr.:
_____________________________________________________________________________
| 1. |2. | 3. | 4. | 5. | 6. | 7. | 8. | 9.| 10.| 11.| 12. | 13. | 14. | 15. |
| | | | | 1* | | 2* | | | | 3* | | 5* | | 6* |
| A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O |
|_____|___|____|____|____|____|____|____|___|____|____|_____|_____|_____|_____|
| 1 | | | | | | | | | | | | | | |
|_____|___|____|____|____|____|____|____|___|____|____|_____|_____|_____|_____|
| 2 | | | | | | | | | | | | | | |
|_____|___|____|____|____|____|____|____|___|____|____|_____|_____|_____|_____|
| 3 | | | | | | | | | | | | | | |
|_____|___|____|____|____|____|____|____|___|____|____|_____|_____|_____|_____|
| 4 | | | | | | | | | | | | | | |
|_____|___|____|____|____|____|____|____|___|____|____|_____|_____|_____|_____|
|_____|___|____|____|____|____|____|____|___|____|____|_____|_____|_____|_____|
|_____|___|____|____|____|____|____|____|___|____|____|_____|_____|_____|_____|
|_____|___|____|____|____|____|____|____|___|____|____|_____|_____|_____|_____|
|Total| | | | | | | | | | | | | | |
|_____|___|____|____|____|____|____|____|___|____|____|_____|_____|_____|_____|
|_____|___|____|____|____|____|____|____|___|____|____|_____|_____|_____|_____|
|Subsemnatul certifica faptul ca Furnizorul (Furnizorii) bunuri si/sau |
|serviciile declarate mai sus eligibile conform Acordului de Imprumut. |
|_____________________________________________________________________________|
|_____|___|____|____|____|____|____|____|___|____|____|_____|_____|_____|_____|
|1* Nota pentru 4. Nationalitatea Furnizorului: Tara in care Furnizorul este |
|inregistrat si isi are sediul principal. |
|_____________________________________________________________________________|
|2* Nota pentru 6. Categoria: Categoria descrisa in Sectiunea 1. a Anexei 2. |
|_____________________________________________________________________________|
|3* Nota pentru 10. & 13. Suma de plata: daca nu este exprimata in
yeni |
|japonezi, declarati atat suma in moneda in care s-a facut plata si suma |
|(sumele) calculate in conformitate cu 1.(2) a Anexei 7, Procedura de |
|Transfer, ca si cursul (cursurile) valutar(e). |
|_____________________________________________________________________________|
|4* Nota pentru 11. Metoda de plata: Plata cash, plata in transe sau plata la |
|final, etc. |
|_____________________________________________________________________________|
|5* Nota pentru 12. Metoda de achizitie: Declarati motivele pentru alegerea |
|altei metode decat licitatia internationala competitiva. |
|_____________________________________________________________________________|
|6* Nota pentru 14. Rata de tragere: Raportul intre suma ceruta pentru |
|finantare si suma platii in moneda in care a fost facuta plata catre |
|Furnizor. |
|_____________________________________________________________________________|
|_____|___|____|____|____|____|____|____|___|____|____|_____|_____|_____|_____|
|_____|___|____|____|____|____|____|____|___|____|____|_____|_____|_____|_____|
| | | | | | | | | | | |Pentru: | | |
|_____|___|____|____|____|____|____|____|___|____|____|_____|_____|_____|_____|
|_____|___|____|____|____|____|____|____|___|____|____|_____|_____|_____|_____|
|_____|___|____|____|____|____|____|____|___|____|____|_____|_____|_____|_____|
| (semnatura autorizata) |
|_____________________________________________________________________________|
Semnificatia coloanelor din tabel este urmatoarea:
A - Tranzactia
B - Nr. de referinta al OECF
C - Cumparator
D - Furnizor
E - Nationalitatea Furnizorului 1*
F - Descrierea bunurilor si/sau serviciilor
G - Categoria 2*
H - Originea
I - Suma Contractului
J - Cursul valutar
K - Suma platii 3*
L - Natura platii
M - Metoda de achizitie 5*
N Suma ceruta pentru finantare
O Rata de disponibilizare 6*