LEGE
Nr. 4 din 18 februarie 2004
pentru ratificarea Acordului de imprumut dintre Romania si Banca Internationala
pentru Reconstructie si Dezvoltare, semnat la Bucuresti la 26 august 2003,
pentru finantarea Proiectului privind reabilitarea si reforma sectorului de
irigatii
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 179 din 2 martie 2004
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
Art. 1
Se ratifica Acordul de imprumut*) dintre Romania si Banca Internationala
pentru Reconstructie si Dezvoltare, semnat la Bucuresti la 26 august 2003, in
valoare de 80 milioane dolari S.U.A., denumit in continuare acord, pentru
finantarea Proiectului privind reabilitarea si reforma sectorului de irigatii,
denumit in continuare proiect.
------------
*) A se vedea si Decretul nr. 851/2003, publicat in Monitorul Oficial al
Romaniei, Partea I, nr. 898 din 16 decembrie 2003.
Art. 2
(1) Proiectul se realizeaza de catre Unitatea de management al proiectului,
denumita in continuare UMP, infiintata in cadrul Ministerului Agriculturii,
Padurilor, Apelor si Mediului, prin ordin al ministrului.
(2) Ministerul Finantelor Publice va incheia un acord de imprumut subsidiar
cu Ministerul Agriculturii, Padurilor, Apelor si Mediului, prin care se vor
delega acestuia, prin UMP, intreaga autoritate si responsabilitate in
realizarea proiectului si utilizarea sumelor din imprumut.
Art. 3
Contributia partii romane la finantarea proiectului se asigura astfel:
a) de la bugetul de stat, prin bugetul Ministerului Agriculturii,
Padurilor, Apelor si Mediului, in limita echivalentului in lei al sumei de
20,622 milioane dolari S.U.A.;
b) din surse proprii ale comunitatilor locale, respectiv asociatii ale
utilizatorilor de apa pentru irigatii, in limita echivalentului in lei al sumei
de 2,325 milioane dolari S.U.A.
Art. 4
(1) Plata comisionului initial de 1% din valoarea totala a imprumutului se
asigura de la bugetul de stat, prin bugetul Ministerului Agriculturii,
Padurilor, Apelor si Mediului.
(2) Serviciul datoriei publice externe, respectiv plati de dobanzi,
comisioane si rate de capital, se asigura de la bugetul de stat, prin bugetul
Ministerului Agriculturii, Padurilor, Apelor si Mediului.
Art. 5
(1) Se autorizeaza Guvernul Romaniei, prin Ministerul Finantelor Publice,
ca, de comun acord cu Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare,
sa introduca pe parcursul utilizarii imprumutului, in raport cu conditiile de
derulare ale acordului, amendamente la continutul acestuia care privesc
realocari de fonduri, modificari in structura imprumutului pe componente,
modificari de termene, precum si orice alte modificari care nu sunt de natura
sa sporeasca obligatiile financiare ale Romaniei fata de Banca Internationala
pentru Reconstructie si Dezvoltare sau sa determine noi conditionalitati
economice fata de cele convenite initial intre parti.
(2) Amendamentele la acord convenite conform alin. (1) se aproba prin
hotarare a Guvernului.
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 16
decembrie 2003, cu respectarea prevederilor art. 76 alin. (2) din Constitutia
Romaniei, republicata.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
VALER DORNEANU
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 5 februarie 2004, cu
respectarea prevederilor art. 76 alin. (2) din Constitutia Romaniei,
republicata.
p. PRESEDINTELE SENATUI,
DORU IOAN TARACILA
Imprumut nr. 4.717 RO
ACORD DE IMPRUMUT
(Proiectul privind reabilitarea si reforma sectorului de irigatii) intre
Romania si Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare*)
*) Traducere.
Acord, datat 26 august 2003, intre Romania (Imprumutatul) si Banca
Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare (Banca)
Avand in vedere ca Imprumutatul, declarandu-se satisfacut in ceea ce
priveste fezabilitatea si prioritatea proiectului descris in anexa nr. 2 la
acest acord, a solicitat Bancii sa sprijine finantarea proiectului; si
avand in vedere ca Banca a acceptat, pe baza, inter alia, a urmatoarelor,
sa acorde Imprumutatului imprumutul in termenii si conditiile prevazute in
acest acord,
prin urmare, partile la prezentul acord convin dupa cum urmeaza:
Art. 1
Conditii generale. Definitii
Sectiunea 1.01. "Conditiile generale aplicabile acordurilor de
imprumut si garantie pentru imprumuturi intr-o singura valuta" ale Bancii,
datate 30 mai 1995 (asa cum au fost amendate la 6 octombrie 1999), denumite in
continuare Conditiile generale, constituie parte integranta a acestui acord.
Sectiunea 1.02. In afara cazului in care contextul o cere altfel, termenii
definiti in Conditiile generale si in preambulul la prezentul acord vor avea
intelesurile respective, iar urmatorii termeni suplimentari vor avea
intelesurile urmatoare:
a) Planul de management pentru mediu inseamna planul, acceptabil Bancii,
elaborat si adoptat de catre Imprumutat, care sa contina cerintele de mediu
pentru realizarea proiectului si masurile de atenuare propuse si la care se
face referire in paragraful 3 b) al anexei nr. 5 la acest acord;
b) raportul de monitorizare financiara inseamna fiecare raport elaborat in
conformitate cu sectiunea 4.02 a acestui acord;
c) CPS inseamna Comitetul de politici strategice al Imprumutatului,
infiintat prin Ordinul ministrului agriculturii, alimentatiei si padurilor nr.
508/2002 si la care se face referire in paragraful 2 c) al anexei nr. 5 la
acest acord;
d) OSAIA inseamna Oficiul pentru servicii de achizitii intre agentii, din
cadrul Programului Natiunilor Unite pentru Dezvoltare (PNUD);
e) ANIF inseamna Agentia Nationala a Imbunatatirilor Funciare a
Imprumutatului, care va fi infiintata de Imprumutat in cadrul Ministerului
Agriculturii, Padurilor, Apelor si Mediului in concordanta cu Legea
imbunatatirilor funciare (dupa cum este definita de acum inainte);
f) Legea imbunatatirilor funciare inseamna legea la care se face referire
in sectiunea 6.01 b) a acestui acord;
g) MAPAM inseamna Ministerul Agriculturii, Padurilor, Apelor si Mediului al
Imprumutatului;
h) UMP inseamna Unitatea de management al proiectului in cadrul MAPAM, care
urmeaza a fi infiintata oficial, prin ordin al ministrului agriculturii,
padurilor, apelor si mediului, sau orice succesor legal al acesteia acceptabil
Bancii;
i) PIP inseamna Planul de implementare a proiectului elaborat de catre
Imprumutat si la care se face referire in paragraful 3 a) al anexei nr. 5 la
acest acord;
j) Comitetul de coordonare tehnica a proiectului inseamna comitetul
infiintat prin Ordinul ministrului agriculturii, alimentatiei si padurilor nr.
509/2002 si la care se face referire in paragraful 2 b) al anexei nr. 5 la
acest acord;
k) contul special inseamna contul la care se face referire in sectiunea
2.02 a) a acestui acord;
l) SNIF inseamna Societatea Nationala "Imbunatatiri Funciare" -
S.A. a Imprumutatului, infiintata prin Legea nr. 440/2001 a Imprumutatului,
publicata in Monitorul Oficial al Romaniei, Partea I, nr. 409 din 24 iulie
2001;
m) SPP inseamna o statie de pompare si punere sub presiune care furnizeaza
apa pentru irigatii catre fermierii care efectueaza irigatii;
n) Planul de privatizare a SNIF inseamna planul Imprumutatului de a
restructura si privatiza SNIF si la care se face referire in paragraful 11 al
anexei nr. 5 la acest acord;
o) AUAI inseamna asociatiile utilizatorilor de apa sau succesorul lor
legal, infiintate in conformitate cu Legea imbunatatirilor funciare;
p) subproiect AUAI inseamna activitatea din cadrul partii A.6 a) a
proiectului, care va fi realizata de UMP si la care se face referire in
paragraful 4 al anexei nr. 5 la acest acord; si
q) acordul de subproiect AUAI inseamna un acord intre MAPAM, prin UMP, si o
AUAI pentru a implementa un subproiect AUAI in cadrul partii A.6 a) a
proiectului si la care se face referire in paragraful 4 c) al anexei nr. 5 la
acest acord.
Art. 2
Imprumutul
Sectiunea 2.01. Banca este de acord sa imprumute Imprumutatului, in
termenii si conditiile prevazute sau la care se face referire in acord, o suma
egala cu optzeci de milioane de dolari S.U.A. (80.000.000 USD).
Sectiunea 2.02. a) Suma imprumutului poate fi trasa din contul imprumutului
in conformitate cu prevederile anexei nr. 1 la acest acord, pentru cheltuielile
efectuate (sau, daca Banca va fi de acord, care urmeaza a fi efectuate) privind
costurile rezonabile ale bunurilor, lucrarilor, serviciilor si costurilor
operationale necesare proiectului si care urmeaza sa fie finantate din sumele
imprumutului.
b) Imprumutatul poate, pentru scopurile proiectului, deschide si mentine in
dolari S.U.A. un cont special de depozit intr-o banca comerciala, in termeni si
conditii satisfacatoare Bancii, protejat corespunzator impotriva compensarii,
confiscarii si sechestrarii. Depozitele in si platile din contul special vor fi
efectuate in conformitate cu prevederile anexei nr. 6 la acest acord.
Sectiunea 2.03. Data inchiderii va fi 31 martie 2011 sau o data ulterioara,
dupa cum va stabili Banca. Banca va notifica Imprumutatul cu promptitudine
asupra acestei date.
Sectiunea 2.04. Imprumutatul va plati Bancii, la data sau imediat dupa data
intrarii in vigoare, un comision initial egal cu un procent (1%) din suma
imprumutului.
Sectiunea 2.05. Imprumutatul va plati periodic Bancii un comision de
angajament la o rata de trei patrimi dintr-un procent (3/4 din 1%) pe an,
aplicata la suma neutilizata din imprumut.
Sectiunea 2.06. a) Imprumutatul va plati periodic dobanda aferenta sumelor
trase din imprumut si nerambursate, la o rata egala cu rata de baza LIBOR plus
marja totala LIBOR, aferente fiecarei perioade de dobanda.
b) Pentru scopurile acestei sectiuni:
(i) perioada de dobanda inseamna perioada initiala de la, si incluzand,
data prezentului acord pana la, dar excluzand, prima data de plata a dobanzii
care survine dupa aceasta, iar dupa perioada initiala, fiecare perioada de la,
si incluzand, data de plata a dobanzii pana la, dar excluzand, data de plata a
dobanzii imediat urmatoare;
(ii) data de plata a dobanzii inseamna fiecare data specificata in
sectiunea 2.07 din acest acord;
(iii) rata dobanzii cu baza LIBOR inseamna, pentru fiecare perioada de
dobanda, rata oferita pe piata interbancara londoneza la depozitele pe 6 luni
in dolari S.U.A., valabila in prima zi a unei astfel de perioade de dobanda
(sau, in cazul perioadei initiale de dobanda, rata valabila in prima zi a unei
astfel de perioade de dobanda sau in ziua imediat urmatoare), asa cum a fost
determinata in mod rezonabil de catre Banca, si exprimata ca procent pe an;
(iv) marja totala LIBOR inseamna, pentru fiecare perioada de dobanda: (A)
trei patrimi dintr-un procent (3/4 din 1%); (B) minus (sau plus) marja medie
ponderata pentru o astfel de perioada de dobanda, mai mica (sau mai mare) decat
ratele oferite pe piata interbancara londoneza sau alte rate de referinta la
depozite pe 6 luni, aplicata la imprumuturile nerambursate ale Bancii sau la
portiuni din acestea, alocate de catre Banca pentru finantarea imprumuturilor
intr-o singura valuta sau la portiuni din acestea care includ imprumutul, dupa
cum a fost determinata in mod rezonabil de catre Banca, si exprimata ca procent
pe an.
c) Banca va notifica cu promptitudine Imprumutatul despre rata dobanzii cu
baza LIBOR si marja totala LIBOR pentru fiecare perioada de dobanda, de indata
ce acestea vor fi determinate.
d) Ori de cate ori, avand in vedere schimbarile survenite in practica
pietei care ar putea afecta determinarea ratelor dobanzii la care se face
referire in aceasta sectiune, Banca decide ca este in interesul tuturor
imprumutatilor sai si al Bancii sa aplice o modalitate de determinare a ratelor
dobanzii aplicabile imprumutului, alta decat cea prevazuta in aceasta sectiune,
Banca poate modifica modalitatea de determinare a ratelor dobanzii aplicabile
imprumutului, nu mai devreme de 6 (sase) luni dupa ce a notificat Imprumutatul
cu privire la noua modalitate. Noua modalitate va deveni efectiva la expirarea
perioadei de notificare, in afara cazului in care Imprumutatul instiinteaza
Banca, in decursul perioadei mentionate, asupra obiectiilor sale, caz in care
modificarea respectiva nu va fi aplicata in cadrul imprumutului.
Sectiunea 2.07. Dobanda si alte comisioane vor fi platite semestrial, la
datele de 15 februarie si 15 august ale fiecarui an.
Sectiunea 2.08. Imprumutatul va rambursa imprumutul in conformitate cu
graficul de rambursare prevazut in anexa nr. 3 la acest acord.
Art. 3
Executia proiectului
Sectiunea 3.01. a) Imprumutatul isi declara angajamentul fata de
obiectivele proiectului si, pentru aceasta, va realiza proiectul, prin MAPAM,
cu diligenta si eficienta cuvenite si in conformitate cu practici
administrative, financiare, tehnice si de protectie a mediului corespunzatoare,
si va furniza cu promptitudinea necesara fondurile, facilitatile, serviciile si
alte resurse necesare proiectului.
b) Fara a contraveni prevederilor paragrafului a) al acestei sectiuni,
imediat dupa data intrarii in vigoare, Imprumutatul, prin MAPAM, va deschide un
cont al proiectului, in termeni si conditii satisfacatoare Bancii, si va
asigura alimentarea acestui cont cu alocatiile bugetare corespunzatoare, in
fiecare trimestru calendaristic pe parcursul implementarii proiectului, pentru
finantarea cheltuielilor acestuia.
c) Fara a contraveni prevederilor paragrafului a) al acestei sectiuni si cu
exceptia cazului in care Imprumutatul si Banca vor conveni altfel,
Imprumutatul, prin MAPAM, va realiza proiectul in conformitate cu programul de
implementare stabilit in anexa nr. 5 la acest acord.
Sectiunea 3.02. Daca Banca nu va stabili altfel, achizitiile de bunuri,
lucrari si servicii de consultanta necesare proiectului si care urmeaza sa fie
finantate din sumele imprumutului vor fi efectuate in conformitate cu
prevederile anexei nr. 4 la acest acord.
Sectiunea 3.03. Pentru scopurile sectiunii 9.07 din Conditiile generale si
fara a limita prevederile acesteia, Imprumutatul:
a) va elabora, pe baza unor reguli acceptabile Bancii, si va furniza
Bancii, nu mai tarziu de 6 (sase) luni dupa data inchiderii sau o alta data
ulterioara care poate fi convenita intre Imprumutat si Banca in acest scop, un
plan pentru operarea viitoare a proiectului; si
b) va oferi Bancii posibilitatea de a analiza impreuna cu Imprumutatul
planul mentionat mai sus.
Art. 4
Clauze financiare
Sectiunea 4.01. a) Imprumutatul, prin MAPAM, va mentine un sistem de
management financiar, incluzand inregistrari si conturi, si va elabora
declaratii financiare intr-un format acceptabil Bancii, adecvate pentru
reflectarea operatiunilor, resurselor si cheltuielilor derulate in cadrul
proiectului.
b) Imprumutatul, prin MAPAM:
(i) va audita in fiecare an fiscal inregistrarile contabile, conturile si
declaratiile financiare la care se face referire in paragraful a) al acestei
sectiuni si inregistrarile contabile si conturile aferente contului special, in
conformitate cu standardele de audit acceptabile Bancii, aplicate corespunzator
de catre auditori independenti acceptabili Bancii;
(ii) va furniza Bancii de indata ce vor fi disponibile, dar in nici un caz
mai tarziu de 6 luni dupa sfarsitul fiecarui an fiscal: (A) exemplare
certificate ale declaratiilor financiare la care se face referire in paragraful
a) al acestei sectiuni, auditate pentru fiecare an fiscal; si (B) opinia si
raportul auditorilor asupra acestor declaratii, inregistrari si conturi, in scopul
si cu detaliile pe care Banca le va solicita in mod rezonabil; si
(iii) va furniza Bancii orice alte informatii referitoare la inregistrari
si conturi, auditul acestora si auditorii respectivi, pe care Banca le va
solicita periodic, in mod rezonabil.
c) Pentru toate cheltuielile in legatura cu care tragerile din contul
imprumutului s-au facut pe baza declaratiilor de cheltuieli, Imprumutatul, prin
MAPAM:
(i) va mentine sau va lua masuri pentru mentinerea, in conformitate cu
paragraful a) al acestei sectiuni, de inregistrari si conturi separate care sa
evidentieze aceste cheltuieli;
(ii) va pastra, cel putin inca un an dupa ce Banca a primit raportul de
audit pentru anul fiscal in care s-a efectuat ultima tragere din contul
imprumutului, toate inregistrarile (contracte, comenzi, facturi, chitante sau
alte documente) care evidentiaza aceste cheltuieli;
(iii) va permite reprezentantilor Bancii sa analizeze aceste inregistrari;
si
(iv) se va asigura ca aceste inregistrari si conturi au fost incluse in
auditul anual la care se face referire in paragraful b) al acestei sectiuni si
ca raportul respectiv de audit va contine comentariul separat al auditorilor
asupra faptului ca declaratiile de cheltuieli depuse in decursul unui an
fiscal, impreuna cu procedurile si controlul intern implicat in elaborarea
acestora, sunt corecte in ceea ce priveste tragerile la care se refera.
Sectiunea 4.02. a) Fara a limita obligatiile de raportare a progresului
derularii proiectului, prevazute in paragraful 1b) al anexei nr. 5 la acest
acord, Imprumutatul, prin MAPAM, va elabora si va transmite Bancii un raport de
monitorizare financiara, satisfacator pentru Banca din punct de vedere al
formei si continutului, care:
(i) stabileste sursele si modul de utilizare a fondurilor proiectului, atat
cumulat, cat si aferente perioadei la care face referire raportul mentionat,
evidentiind separat fondurile furnizate in cadrul imprumutului, si explica
diferentele dintre utilizarile actuale si cele previzionate ale acestor
fonduri;
(ii) descrie progresul fizic al implementarii proiectului, atat cumulat,
cat si pentru perioada la care face referire raportul mentionat, si explica
diferentele care apar intre tintele implementarii proiectului previzionate
initial si cele actuale; si
(iii) stabileste stadiul achizitiilor in cadrul proiectului, pentru
sfarsitul perioadei la care face referire raportul mentionat.
b) Primul raport de monitorizare financiara va fi transmis Bancii nu mai
tarziu de 45 (patruzeci si cinci) de zile dupa terminarea primului trimestru
calendaristic de la data la care imprumutul intra in vigoare si va acoperi
perioada cuprinsa intre data la care a fost efectuata prima cheltuiala in
cadrul proiectului si sfarsitul primului trimestru calendaristic; dupa aceea
fiecare raport de monitorizare financiara va fi furnizat Bancii nu mai tarziu
de 45 de zile dupa fiecare trimestru calendaristic si va acoperi acest
trimestru.
Art. 5
Conditii suplimentare solicitate de Banca
Sectiunea 5.01. In conformitate cu sectiunea 6.02 (p) din Conditiile
generale, sunt prevazute urmatoarele evenimente suplimentare:
a) modificarea, suspendarea, abrogarea, revocarea sau renuntarea la
aplicarea Legii imbunatatirilor funciare a Imprumutatului, astfel incat sa
afecteze material si negativ capacitatea Imprumutatului de a-si indeplini
oricare dintre obligatiile din cadrul acestui acord; si
b) modificarea PIP si a Planului de management pentru mediu astfel incat sa
afecteze material si negativ capacitatea Imprumutatului de a-si indeplini
oricare dintre obligatiile din cadrul acestui acord.
Sectiunea 5.02. In conformitate cu sectiunea 7.01 (k) din Conditiile
generale, urmatorul eveniment suplimentar este prevazut, si anume ca situatia
specificata in paragrafele a) si b) din sectiunea 5.01 a prezentului acord s-a
produs si continua timp de 60 (saizeci) de zile de la data la care a fost adusa
la cunostinta Imprumutatului de catre Banca.
Art. 6
Data intrarii in vigoare; terminarea proiectului
Sectiunea 6.01. Se prevad urmatoarele evenimente ca fiind conditii
suplimentare de intrare in vigoare a prezentului acord de imprumut, in sensul
prevederilor sectiunii 12.01 (c) din Conditiile generale:
a) angajarea in cadrul Unitatii de management al proiectului (UMP) a
personalului esential cu experienta, calificarea si termenii de referinta
acceptabili Bancii; si
b) intrarea in vigoare a Legii imbunatatirilor funciare, intr-o forma
satisfacatoare Bancii.
Sectiunea 6.02. Data ce survine la 120 (o suta douazeci) de zile de la data
semnarii acestui acord este specificata pentru scopurile sectiunii 12.04 din
Conditiile generale.
Art. 7
Reprezentantii Imprumutatului; adrese
Sectiunea 7.01. Ministrul finantelor publice din tara Imprumutatului este
desemnat ca reprezentant al Imprumutatului pentru scopurile sectiunii 11.03 din
Conditiile generale.
Sectiunea 7.02. Urmatoarele adrese sunt specificate pentru scopurile
sectiunii 11.01 din Conditiile generale:
Pentru Imprumutat:
Ministerul Finantelor Publice
Str. Apolodor nr. 17, sectorul 5, Bucuresti
Romania
Telex: 11239
Fax: 4021 312 67 92
Pentru Banca:
Banca Internationala pentru Reconstructie si Dezvoltare
1818 H Street, N.W.,
Washington, D.C. 20433,
Statele Unite ale Americii
Telegraf: Telex: Fax:
INTBAFRAD 248423 (MCI) sau (202) 477 - 6391
Washington, D.C. 64145 (MCI)
Drept care partile la prezentul acord, actionand prin reprezentantii lor
autorizati, au convenit ca acest acord sa fie semnat in numele lor in
Bucuresti, Romania, in ziua si anul specificate mai sus.
ROMANIA
Mihai Nicolae Tanasescu,
reprezentant autorizat
BANCA INTERNATIONALA
PENTRU RECONSTRUCTIE SI DEZVOLTARE
Owaise Saadat,
reprezentant autorizat
ANEXA 1
TRAGERI DIN IMPRUMUT
1. Tabelul de mai jos cuprinde categoriile de cheltuieli care urmeaza sa
fie finantate din sumele imprumutului, alocarea sumelor imprumutului pentru
fiecare categorie, precum si procentul in care urmeaza sa fie finantate
cheltuielile in cadrul fiecarei categorii:
________________________________________________________________________________
Categoria Suma alocata Procentul (%) din cheltuielile care
din imprumut urmeaza a fi finantate din imprumut
(exprimata in
dolari S.U.A.)
________________________________________________________________________________
1. Lucrari 57.414.000 80%
________________________________________________________________________________
2. Bunuri 10.938.000 100% din cheltuielile externe, 100%
din
cheltuielile locale (cost ex-factory)
si 80% din cheltuielile locale pentru
alte bunuri cumparate de pe piata
interna
________________________________________________________________________________
3. Consultanta, inclusiv 5.644.000 85% din cheltuielile externe si 75%
din
instruire si servicii cheltuielile locale
de audit
________________________________________________________________________________
4. Costuri curente de 1.504.000 75% din cheltuieli
operare
________________________________________________________________________________
5. Nealocate 4.500.000
________________________________________________________________________________
TOTAL: 80.000.000
________________________________________________________________________________
2. Pentru scopurile acestei anexe:
a) termenul cheltuieli externe inseamna cheltuieli efectuate in valuta
oricarei tari, alta decat cea a Imprumutatului, pentru bunurile si serviciile
furnizate de pe teritoriul oricarei tari, alta decat cea a Imprumutatului;
b) termenul cheltuieli locale inseamna cheltuieli in moneda Imprumutatului
sau pentru bunuri ori servicii furnizate de pe teritoriul Imprumutatului; in
cazul in care valuta Imprumutatului este, de asemenea, valuta altei tari de pe
teritoriul careia sunt furnizate bunurile sau serviciile, cheltuielile
efectuate intr-o asemenea valuta pentru asemenea bunuri ori servicii vor fi
considerate cheltuieli externe; si
c) termenul costuri curente de operare inseamna urmatoarele cheltuieli
generate de managementul si coordonarea activitatilor proiectului, incluzand:
salariile personalului UMP (exclusiv functionarii guvernamentali), diurnele
personalului si costurile pentru cazare, precum si costurile deplasarilor in
teren pentru implementarea proiectului; consumabile si utilitati; costurile
pentru comunicatii (inclusiv Internet); costurile de operare si intretinere a
vehiculelor (inclusiv combustibil, service si asigurare auto) si echipamentelor
de birou achizitionate pentru implementarea proiectului.
3. Fara a contraveni prevederilor paragrafului 1 de mai sus, nici o tragere
nu va fi efectuata pentru: a) platile efectuate pentru categoriile 1, 2, 3, 4
si 5 stabilite in tabelul din paragraful 1 al acestei anexe, pana cand comisionul
prevazut in sectiunea 2.04 a acestui acord va fi fost platit; si b) fara a
contraveni prevederilor subparagrafului a) de mai sus, platile efectuate pentru
cheltuielile facute inainte de data acestui acord, cu exceptia tragerilor
intr-o suma totala care nu depaseste echivalentul a 50.000 dolari S.U.A., care
pot fi efectuate pentru categoria 4, asa cum este stabilita in tabelul din
paragraful 1 al acestei anexe, in contul platilor efectuate inainte de aceasta
data, insa dupa 25 iulie 2003.
4. Banca poate solicita ca tragerile din contul imprumutului sa fie
efectuate pe baza declaratiilor de cheltuieli pentru: a) servicii de
consultanta in cadrul contractelor cu consultanti individuali cu valoare mai
mica de 25.000 dolari S.U.A. echivalent fiecare; b) servicii de consultanta in
cadrul contractelor cu firme de consultanta cu valoare mai mica de 200.000
dolari S.U.A. echivalent fiecare; c) bunuri in cadrul contractelor cu valoare
mai mica de 100.000 dolari S.U.A. echivalent fiecare; d) lucrari in cadrul contractelor
cu valoare mai mica de 1.000.000 dolari S.U.A. echivalent fiecare; e) costuri
curente de operare; si f) instruire, toate in termenii si conditiile pe care
Banca le va specifica in notificarile catre Imprumutat.
ANEXA 2
DESCRIEREA PROIECTULUI
Obiectivele proiectului sunt: cresterea productivitatii agricole in aria
proiectului, promovarea coeziunii si initiativei comunitare in managementul
irigatiilor si intarirea sustenabilitatii institutionale in sectorul irigatiilor.
Proiectul se constituie din urmatoarele componente, care pot fi modificate,
dupa cum Imprumutatul si Banca vor conveni periodic, in scopul indeplinirii
acestor obiective:
Partea A: Reabilitarea amenajarilor de irigatii
1. a) Proiectarea reabilitarii principalelor infrastructuri de irigatii,
reabilitarea principalelor infrastructuri de irigatii si supervizarea
lucrarilor in timpul reabilitarii principalelor infrastructuri de irigatii
pentru amenajarile de irigatii Sadova - Corabia si Nicoresti - Tecuci.
b) Efectuarea studiilor de fezabilitate pentru lucrarile de reabilitare a
irigatiilor care vor fi efectuate in afara zonelor identificate in paragraful
a) de mai sus.
c) Proiectarea reabilitarii principalelor infrastructuri de irigatii,
reabilitarea principalelor infrastructuri de irigatii si supervizarea
lucrarilor in timpul reabilitarii principalelor sisteme de distributie in afara
zonelor identificate in paragraful a) de mai sus.
2. Reabilitarea statiilor de pompare principale in amenajarile de irigatii,
altele decat cele mentionate in paragrafele a), b) si c) de mai sus.
3. Proiectarea, furnizarea si instalarea contoarelor pentru apa la SPP-uri.
4. Furnizarea, instalarea si functionarea echipamentului de monitorizare si
control pentru amenajarile de irigatii la care se face referire in partea A.1
de mai sus.
5. Planificarea si proiectarea reabilitarii sistemului tertiar de irigatii
si reabilitarea infrastructurii tertiare.
6. a) Furnizarea, la cerere, a echipamentului de irigatii din teren, a
sistemelor de comunicatii, echipamentului de planificare a irigatiilor si a
motocicletelor pentru supervizare pe teren.
b) Reamenajarea birourilor si furnizarea echipamentului de birou pentru
functionarea initiala a AUAI.
Partea B: Consolidarea institutionala
1. Sprijin pentru pregatirea si implementarea reformelor institutionale ale
SNIF si functionarea si operarea initiala a ANIF si AUAI.
2. Consolidarea capacitatii MAPAM de a-si asuma rolul de supervizor al ANIF
si AUAI si de a instrui personalul MAPAM in cele mai bune practici de
management al irigatiilor.
3. Dezvoltarea unei strategii de reabilitare si renovare pentru sectorul de
irigatii, cu accent pe amenajarile de irigatii cu viabilitate economica
corespunzatoare.
4. Sprijinirea MAPAM in desfasurarea campaniilor de constientizare si
informare a opiniei publice cu privire la utilizarea corespunzatoare a
substantelor agrochimice si instruirea fermierilor in cele mai bune practici
agricole care respecta mediul si diminueaza poluarea mediului in Sadova -
Corabia si in alte amenajari de irigatii de-a lungul Dunarii.
Partea C: Tehnologii pentru reducerea consumului de energie si managementul
apei in amenajarile interioare
Sprijinirea studiilor si a proiectelor-pilot de mici dimensiuni care
privesc necesitatea reducerii consumului de energie prin reducerea, acolo unde
este posibil, a inaltimii de pompare, utilizand, printre altele, imbunatatiri
tehnice si aspersoare de presiune mai mica.
Partea D: Managementul proiectului
Furnizarea de servicii, instruire si bunuri pentru sprijinirea UMP in
managementul si implementarea proiectului.
* * *
Se asteapta ca proiectul sa fie realizat pana la data de 30 septembrie
2010.
ANEXA 3
GRAFIC DE RAMBURSARE
Data scadentei Rata de capital
(dolari S.U.A.)*)
La fiecare 15 februarie si 15 august
incepand cu 15 februarie 2009 3.335.000
pana la 15 februarie 2020 3.335.000
la 15 august 2020 3.295.000
------------
*) Cifrele din aceasta coloana reprezinta sumele exprimate in dolari S.U.A.
ce urmeaza a fi rambursate, exceptand prevederile din sectiunea 4.04 (d) din
Conditiile generale.
ANEXA 4
ACHIZITII
SECTIUNEA I
Achizitiile de bunuri si lucrari
Partea A: Generalitati
Bunurile si lucrarile vor fi achizitionate in conformitate cu prevederile
sectiunii I din "Ghidul pentru achizitii in cadrul imprumuturilor BIRD si
creditelor AID", publicat de catre Banca in ianuarie 1995 si revizuit in
ianuarie si august 1996, septembrie 1997 si ianuarie 1999 (Ghidul), precum si
cu respectarea urmatoarelor prevederi ale sectiunii I a acestei anexe.
Partea B: Licitatia internationala competitiva
1. Cu exceptia cazurilor in care se prevede altfel in partea C a acestei
sectiuni, bunurile si lucrarile vor fi achizitionate in cadrul unor contracte
adjudecate in conformitate cu prevederile sectiunii II din Ghid si ale
paragrafului 5 din anexa nr. 1 la acesta.
2. Pentru achizitiile de bunuri si lucrari in cadrul contractelor
adjudecate in conformitate cu prevederile paragrafului 1 din aceasta parte se
vor aplica urmatoarele proceduri:
a) Preferinta pentru bunuri produse intern
Pentru bunurile produse pe teritoriul Imprumutatului se vor aplica
prevederile paragrafelor 2.54 si 2.55 din Ghid si ale anexei nr. 2 la acesta.
b) Notificare si publicitate
Invitatia la licitatie pentru fiecare contract avand un cost estimat de
peste 10.000.000 dolari S.U.A. echivalent va fi publicata in conformitate cu
procedurile pentru contracte mari din paragraful 2.8 din Ghid.
Partea C: Alte proceduri de achizitie
1. Licitatie competitiva nationala
a) Lucrarile estimate la un cost mai mic decat 1.000.000 dolari S.U.A.
echivalent pe contract pot fi achizitionate in cadrul unor contracte adjudecate
in conformitate cu prevederile paragrafelor 3.3 si 3.4 din Ghid.
b) In cazul lucrarilor achizitionate in conformitate cu procedura
mentionata in paragraful a) de mai sus, se vor aplica urmatoarele proceduri:
(i) nu va fi folosit un sistem punctual de evaluare; (ii) nu se va aplica
preferinta interna; (iii) ofertantii internationali nu vor fi exclusi din
cadrul licitatiei; (iv) proiectele caietelor de sarcini vor fi elaborate si
transmise Bancii pentru analiza si aprobare inainte de lansarea oricarei
licitatii; (v) nici o oferta nu va fi respinsa la deschiderea acestora; (vi)
toate ofertele transmise inainte de sau la data limita de transmitere a
ofertelor vor fi deschise si citite in cadrul deschiderii publice a ofertelor;
(vii) ofertantii isi vor demonstra posibilitatea de a obtine garantii si
accesul rezonabil la creditare; (viii) criteriile de evaluare a ofertelor vor
fi anuntate in prealabil ofertantilor; si (ix) specificatiile tehnice vor fi
precizate in mod clar.
2. Cumparare nationala
Bunurile estimate la un cost mai mic decat 50.000 dolari S.U.A. echivalent
pe contract pot fi achizitionate in cadrul unor contracte adjudecate pe baza
procedurilor de cumparare nationala, in conformitate cu prevederile
paragrafelor 3.5 si 3.6 din Ghid.
3. Cumparare internationala
Bunurile estimate la un cost mai mic decat 100.000 dolari S.U.A. echivalent
pe contract pot fi achizitionate in cadrul unor contracte adjudecate pe baza
procedurilor de cumparare internationala, in conformitate cu prevederile
paragrafelor 3.5 si 3.6 din Ghid.
4. Achizitii prin agentiile Natiunilor Unite
Bunurile care urmeaza sa fie achizitionate pentru partea C.3 a proiectului
pot fi procurate prin intermediul OSAIA in conformitate cu prevederile
paragrafului 3.9 din Ghid.
5. Achizitii de lucrari mici
Lucrarile al caror cost este estimat la mai putin de 50.000 dolari S.U.A.
echivalent pe contract pot fi achizitionate pe baza contractelor cu suma
globala si pret fix, adjudecate pe baza ofertelor de pret de la 3 (trei)
antreprenori interni calificati, ca raspuns la o cerere de oferta scrisa.
Cererea de oferta va cuprinde o descriere amanuntita a lucrarilor, inclusiv
specificatiile de baza, data la care se cere finalizarea lucrarilor, un proiect
de acord acceptabil Bancii si schite relevante, daca este cazul. Contractul va
fi adjudecat in favoarea contractorului care ofera cel mai mic pret pentru
lucrarea ceruta si care are si experienta si resursele necesare realizarii cu
succes a contractului.
Partea D: Evaluarea de catre Banca a deciziilor de achizitie
1. Planificarea achizitiilor
Inainte de lansarea oricarei invitatii pentru participarea la licitatia
contractelor, se va furniza Bancii, pentru analiza si aprobare, planul de
achizitii propus pentru proiect, in conformitate cu prevederile paragrafului 1
din anexa nr. 1 la Ghid. Toate bunurile si lucrarile vor fi achizitionate in
conformitate cu un astfel de plan de achizitii, aprobat de catre Banca, precum
si in conformitate cu prevederile paragrafului 1 mentionat mai sus.
2. Analiza anterioara
a) Cu privire la contractele ce urmeaza a fi achizitionate in conformitate
cu procedurile specificate in partea B de mai sus si pentru primul contract ce
urmeaza a fi achizitionat in conformitate cu prevederile specificate in partea
C.1 de mai sus, se vor aplica prevederile paragrafelor 2 si 3 din anexa nr. 1
la Ghid.
b) Cu privire la primul contract ce urmeaza sa fie achizitionat, in
conformitate cu procedurile prevazute la partile C.2 si C.3 de mai sus, se vor
aplica urmatoarele proceduri:
(i) inainte de alegerea oricarui furnizor pe baza procedurilor de
cumparare, Imprumutatul va transmite Bancii un raport referitor la compararea
si evaluarea cotatiilor primite;
(ii) inainte de semnarea unui contract incheiat prin procedura de
cumparare, Imprumutatul va transmite Bancii un exemplar al specificatiilor si
proiectul de contract; si
(iii) se vor aplica procedurile mentionate in paragrafele 2 (f), 2 (g) si 3
din anexa nr. 1 la Ghid.
3. Analiza ulterioara
Cu privire la fiecare contract care nu se incadreaza in prevederile
paragrafului 2 al acestei parti, se vor aplica procedurile mentionate in
paragraful 4 din anexa nr. 1 la Ghid.
SECTIUNEA a II-a
Angajarea consultantilor
Partea A: Cadru general
Serviciile consultantilor vor fi contractate in conformitate cu prevederile
sectiunilor I si IV din "Ghidul pentru selectia si angajarea
consultantilor de catre imprumutatii Bancii Mondiale", publicat de catre
Banca in ianuarie 1997 si revizuit in septembrie 1997, ianuarie 1999 si mai
2002 (Ghidul cu privire la consultanti), paragraful 1 al anexelor nr. 1 si 2 la
acesta, precum si cu respectarea prevederilor din aceasta sectiune.
Partea B: Selectia pe baza de calitate si cost
1. Cu exceptia cazului in care se specifica altfel in partea C a acestei
sectiuni, serviciile consultantilor vor fi achizitionate prin contracte
incheiate in conformitate cu prevederile sectiunii II din Ghidul cu privire la
consultanti, precum si in conformitate cu prevederile paragrafelor 3.13 - 3.18
din acesta, care se aplica in cazul selectiei consultantilor pe baza de
calitate si cost.
2. Pentru achizitia serviciilor de consultanta prin contracte incheiate in
conformitate cu prevederile paragrafului 1 se vor aplica urmatoarele proceduri:
lista scurta a consultantilor pentru servicii estimate la un cost mai mic decat
100.000 dolari S.U.A. echivalent pe contract poate sa cuprinda consultanti
locali in exclusivitate, in conformitate cu prevederile paragrafului 2.7 si cu
nota de subsol 8 din Ghidul cu privire la consultanti.
Partea C: Alte proceduri pentru selectia consultantilor
1. Selectie pe baza de buget fix
Serviciile pentru intocmirea studiilor de fezabilitate in cadrul partii A.1
b) a proiectului si sprijin pentru infiintarea ANIF si reorganizarea SNIF pot
fi achizitionate prin contracte adjudecate in conformitate cu prevederile
paragrafelor 3.1 si 3.5 din Ghidul cu privire la consultanti.
2. Selectie pe baza celor mai mici costuri
Serviciile de audit pot fi achizitionate pe baza contractelor adjudecate in
conformitate cu prevederile paragrafelor 3.1 si 3.6 din Ghidul cu privire la
consultanti.
3. Selectie pe baza calificarii consultantilor
Serviciile estimate la un cost mai mic de 100.000 dolari S.U.A. echivalent
pe contract pot fi achizitionate pe baza contractelor adjudecate in
conformitate cu prevederile paragrafelor 3.1 si 3.7 din Ghidul cu privire la
consultanti.
4. Consultantii individuali
Serviciile pentru realizarea sarcinilor care indeplinesc cerintele
prevazute in paragraful 5.1 din Ghidul cu privire la consultanti vor fi
achizitionate prin contracte adjudecate consultantilor individuali, in
conformitate cu prevederile paragrafelor 5.1 - 5.3 din Ghidul cu privire la
consultanti.
Partea D: Analiza de catre Banca a selectiei consultantilor
1. Planificarea selectiei
Inainte de transmiterea catre consultanti a oricarei cereri de oferta, se
va furniza Bancii pentru analiza si aprobare planul propus pentru selectia
consultantilor, care sa includa estimarile costurilor contractelor, gruparea
contractelor si criteriile si procedurile aplicabile pentru selectie. Acest
plan va fi actualizat periodic pe parcursul executiei proiectului si fiecare
actualizare va fi furnizata Bancii pentru analiza si aprobare. Toate serviciile
consultantilor vor fi selectate in conformitate cu un astfel de plan
(actualizat periodic), aprobat de catre Banca.
2. Analiza anterioara
a) Pentru fiecare contract pentru angajarea firmelor de consultanta,
estimat la un cost de 200.000 dolari S.U.A. echivalent sau mai mult, se vor
aplica procedurile prevazute in paragrafele 2, 3 si 5 din anexa nr. 1 la Ghidul
cu privire la consultanti.
b) Pentru fiecare contract pentru angajarea consultantilor individuali,
estimat la un cost de 25.000 dolari S.U.A. echivalent sau mai mult, va fi
transmis Bancii pentru analiza si aprobare prealabila un raport referitor la
compararea calificarii si experientei candidatilor, termenii de referinta si
termenii de angajare a consultantilor. Contractul va fi adjudecat numai dupa ce
Banca va fi dat o asemenea aprobare. Se vor aplica, de asemenea, prevederile
paragrafului 3 al anexei nr. 1 la Ghidul cu privire la consultanti.
3. Postevaluare
Pentru fiecare contract care nu intra sub incidenta paragrafului 2 al
acestei parti se vor aplica procedurile prevazute in paragraful 4 din anexa nr.
1 la Ghidul cu privire la consultanti.
ANEXA 5
REALIZAREA PROGRAMULUI
1. Imprumutatul, prin MAPAM:
a) va mentine politici si proceduri adecvate care sa-i permita sa
monitorizeze si sa evalueze continuu, in conformitate cu indicatorii acceptati
de Banca, realizarea proiectului si indeplinirea obiectivelor acestuia;
b) va elabora, in cadrul unor termeni de referinta satisfacatori pentru
Banca, si va furniza Bancii, la data sau in jurul datei de 30 noiembrie 2006,
un raport care sa integreze rezultatele activitatii de monitorizare si
evaluare, desfasurata in conformitate cu prevederile paragrafului a) al acestei
sectiuni, a progresului inregistrat in realizarea proiectului in perioada de
dinainte de data raportului mentionat si stabilirea masurilor recomandate
pentru asigurarea realizarii eficiente a proiectului si atingerea obiectivelor
acestuia in perioada care urmeaza acestei date; si
c) va analiza impreuna cu Banca, pana la data de 31 ianuarie 2007 sau o
alta data ulterioara pe care Banca o poate solicita, raportul la care se face
referire in paragraful b) al acestei sectiuni si dupa aceasta va lua toate
masurile necesare pentru realizarea eficienta a proiectului si atingerea
obiectivelor acestuia, pe baza concluziilor si recomandarilor raportului
mentionat, precum si pe baza opiniei Bancii in aceasta privinta.
2. Imprumutatul, prin MAPAM, pe parcursul implementarii proiectului:
a) va mentine UMP in cadrul MAPAM cu personal si resurse suficiente, dupa
cum va fi necesar pentru ca UMP sa isi poata indeplini sarcinile sale in
legatura cu managementul general si realizarea proiectului, in conformitate cu
PIP si satisfacator pentru Banca;
b) va mentine un comitet de coordonare tehnica a proiectului constituit din
reprezentanti ai MAPAM, Ministerului Finantelor Publice si ai Ministerului
Administratiei si Internelor, care va asigura supravegherea realizarii
proiectului, si va furniza CPS recomandari in legatura cu proiectul; si
c) va mentine un CPS constituit din ministrul agriculturii, padurilor,
apelor si mediului si secretari de stat reprezentand Ministerul Finantelor
Publice si Ministerul Administratiei si Internelor sau alti reprezentanti
desemnati sa-i reprezinte pe acestia, care va furniza Guvernului Imprumutatului
recomandari in legatura cu proiectul.
3. Imprumutatul, prin MAPAM, va realiza proiectul in conformitate cu:
a) PIP, care va include un plan anual de lucru pentru fiecare an pe
parcursul realizarii proiectului si parametrii-cheie pentru executia si
coordonarea proiectului (incluzand procedurile de achizitie si management
financiar) si ghiduri, proceduri si criterii pentru subproiecte AUAI, si nu va
amenda PIP fara acordul prealabil al Bancii; si
b) Planul de management pentru mediu, care va include masuri de atenuare,
monitorizare si institutionale pentru executia proiectului si va asigura ca
toate masurile necesare pentru realizarea unui asemenea plan vor fi luate la
timp.
4. a) In scopul realizarii partii A.6 a) a proiectului, AUAI vor fi
eligibile pentru prezentarea de subproiecte in conformitate cu criteriile si
procedurile stabilite in PIP.
b) Subproiectele vor fi evaluate si aprobate de catre Comitetul de
coordonare tehnica a proiectului si implementate de catre UMP in conformitate
cu criteriile si procedurile stabilite in PIP, intr-o forma acceptabila Bancii
si prin consultare cu reprezentantii AUAI.
c) Pentru scopurile fiecarui subproiect, MAPAM, prin UMP, va incheia un
acord cu o AUAI, intr-o forma acceptabila Bancii si in conformitate cu PIP
(Acordul de subproiect AUAI).
5. Imprumutatul, prin MAPAM, va asigura realizarea lucrarilor de
reabilitare a irigatiilor in cadrul partii A.1 in doua faze consecutive.
Imprumutatul, prin MAPAM, va realiza partea A.1 c) a proiectului doar dupa ce:
a) studiile de fezabilitate realizate in cadrul partii A.1 b) a proiectului au
fost finalizate satisfacator; si b) Banca este satisfacuta in urma realizarii
lucrarilor de reabilitare in cadrul partii A.1 c) conform unei evaluari a
impactului asupra mediului in termeni satisfacatori Bancii, Planului de
management pentru mediu si legislatiei in vigoare a Imprumutatului.
6. Pentru scopurile partii A.6 a) a proiectului, Imprumutatul, prin MAPAM,
prin Comitetul de coordonare tehnica a proiectului: a) va asigura respectarea
de catre UMP a ghidului de evaluare, monitorizare si analiza din punct de
vedere al mediului pentru subproiecte, inclus in Planul de management pentru
mediu; si b) va evalua in mod regulat, va identifica si va atenua, daca este
necesar, orice efecte cumulate rezultand din realizarea acestei parti a
proiectului, in conformitate cu Planul de management pentru mediu si legislatia
in vigoare a Imprumutatului.
7. Nu mai tarziu de 31 octombrie 2003, Imprumutatul va pregati proiectul de
norme pentru implementarea noilor proceduri privind subventionarea in domeniul
irigatiilor, in conformitate cu Legea imbunatatirilor funciare.
8. Imprumutatul, prin MAPAM, va asigura auditarea anuala a ANIF de catre
Curtea de Conturi si va informa Banca despre rezultatele acestor auditari nu
mai tarziu de data de 30 iunie a fiecarui an pe parcursul realizarii
proiectului.
9. Nu mai tarziu de 28 februarie 2004, Imprumutatul, prin MAPAM, va furniza
Bancii dovezi satisfacatoare privind angajarea intr-o forma satisfacatoare
pentru Banca a auditorilor mentionati in sectiunea 4.01 a acestui acord.
10. Nu mai tarziu de 1 ianuarie 2004, Imprumutatul, prin MAPAM, va infiinta
ANIF, in conformitate cu legislatia romana in vigoare, cu obiective si
responsabilitati satisfacatoare pentru Banca.
11. Imprumutatul, prin MAPAM, va elabora pana la 30 septembrie 2004 planul
de privatizare a SNIF, intr-o forma satisfacatoare pentru Banca, incluzand un
grafic de implementare pentru privatizarea SNIF, vizand, printre altele,
necesitatile de personal (inclusiv politica de plati compensatorii), institutionale
si organizationale ale SNIF, si va implementa planul imediat dupa aceasta, in
conformitate cu prezenta anexa.
ANEXA 6
CONTUL SPECIAL
1. Pentru scopurile acestei anexe:
a) termenul categorii eligibile inseamna categoriile 1, 2, 3 si 4 stabilite
in tabelul de la paragraful 1 din anexa nr. 1 la acest acord;
b) termenul cheltuieli eligibile inseamna cheltuielile privind costurile
rezonabile ale bunurilor si serviciilor necesare pentru proiect si care urmeaza
sa fie finantate din sumele imprumutului alocate periodic categoriilor
eligibile in conformitate cu prevederile anexei nr. 1 la acest acord; si
c) termenul alocatie autorizata inseamna o suma echivalenta cu 4.000.000
dolari S.U.A., care urmeaza sa fie trasa din contul imprumutului si depozitata
in contul special, in conformitate cu paragraful 3 a) al acestei anexei, cu
mentiunea ca totusi, daca Banca nu stabileste altfel, alocatia autorizata va fi
limitata la o suma egala cu 2.000.000 dolari S.U.A., pana cand suma cumulata a
tragerilor din contul imprumutului plus suma totala neutilizata din
angajamentele speciale emise de Banca in conformitate cu sectiunea 5.02 din
Conditiile generale egaleaza sau depaseste echivalentul a 10.000.000 dolari
S.U.A.
2. Platile din contul special se vor efectua numai pentru cheltuieli
eligibile in conformitate cu prevederile acestei anexe.
3. Dupa ce Banca a primit dovada satisfacatoare ca a fost deschis contul
special, tragerile alocatiei autorizate si tragerile ulterioare pentru
realimentarea contului special se vor face dupa cum urmeaza:
a) Pentru tragerea alocatiei autorizate, Imprumutatul, prin MAPAM, va
trimite Bancii o cerere sau cereri de depozit in contul special al unei/unor
sume care nu depasesc cumulat alocatia autorizata. Pe baza fiecarei astfel de
cereri, Banca va trage din contul imprumutului, in numele Imprumutatului, si va
depune in contul special suma sau sumele respective, asa cum a fost solicitat
de Imprumutat.
b) (i) Pentru realimentarea contului special, Imprumutatul, prin MAPAM, va
trimite Bancii cereri de tragere in contul special la intervale pe care le va
mentiona Banca.
(ii) Inainte de sau la data fiecarei astfel de cereri, Imprumutatul, prin
MAPAM, va transmite Bancii documentele sau alte dovezi necesare, in
conformitate cu prevederile paragrafului 4 al acestei anexe, pentru plata sau
platile in legatura cu care a fost solicitata realimentarea. Pe baza fiecarei
astfel de cereri, Banca va trage din contul imprumutului, in numele
Imprumutatului, si va depune in contul special suma pe care Imprumutatul a
solicitat-o si despre care se demonstreaza prin documentele si dovezile
respective ca a fost platita din contul special pentru cheltuieli eligibile.
Fiecare astfel de depozit in contul special va fi tras de Banca din contul
imprumutului in cadrul categoriei eligibile respective si in sumele respective,
dupa cum au fost justificate prin documentele mentionate si alte dovezi.
4. Pentru fiecare plata efectuata de catre Imprumutat, prin MAPAM, din
contul special, Imprumutatul va furniza Bancii, prin MAPAM, intr-un interval de
timp pe care Banca il va solicita in mod rezonabil, toate documentele si alte
dovezi evidentiind ca plata respectiva a fost efectuata exclusiv pentru cheltuieli
eligibile.
5. Fara a contraveni prevederilor paragrafului 3 al acestei anexe, Bancii
nu i se va solicita sa efectueze alte depozite in contul special:
a) daca Banca stabileste oricand ca toate tragerile care urmeaza ar trebui
efectuate de catre Imprumutat, prin MAPAM, direct din contul imprumutului in
conformitate cu prevederile art. V din Conditiile generale si ale paragrafului
a) al sectiunii 2.02 a acestui acord;
b) daca Imprumutatul, prin MAPAM, nu a furnizat Bancii in perioada
mentionata in sectiunea 4.01 b) (ii) din acest acord oricare dintre rapoartele
de audit solicitate sa fie trimise Bancii, asa cum specifica sectiunea
mentionata, in legatura cu auditul inregistrarilor si conturilor aferente
contului special;
c) daca Banca notifica oricand Imprumutatul asupra intentiei sale de a
suspenda in intregime sau partial dreptul Imprumutatului de a efectua trageri
din contul imprumutului, in baza prevederilor sectiunii 6.02 din Conditiile
generale; sau
d) din momentul in care suma totala neutilizata din imprumut, alocata
categoriilor eligibile pentru contul special respectiv, minus suma totala
neutilizata din angajamentele speciale emise de Banca in conformitate cu
sectiunea 5.02 din Conditiile generale va fi egala cu echivalentul dublului
alocatiei autorizate. Dupa aceasta, tragerea din contul imprumutului a sumei
neutilizate restante din imprumut, alocata pentru categoriile eligibile, va
urma procedurile pe care Banca le va notifica Imprumutatului. Aceste trageri
ulterioare vor fi efectuate numai dupa ce si cu conditia ca Banca se va declara
satisfacuta, la data notificarii, cu documentatia care evidentiaza ca toate
sumele care vor ramane depozitate in contul special vor fi utilizate pentru
plata unor cheltuieli eligibile.
6. a) Daca Banca va constata in orice moment ca oricare dintre platile din
contul special: (i) a fost efectuata pentru o cheltuiala sau intr-o suma care
nu este eligibila in conformitate cu paragraful 2 al acestei anexe; sau (ii) nu
a fost justificata cu documente furnizate Bancii, Imprumutatul, ca raspuns la
notificarea Bancii: (A) va furniza Bancii cu promptitudine documente
justificative suplimentare pe care Banca le poate solicita; sau (B) va depune
in contul special (sau, daca Banca va solicita astfel, va rambursa Bancii) o
suma egala cu suma acestei plati sau a partii acesteia care nu este eligibila
sau justificata. Numai daca Banca nu va stabili altfel, nici o alta tragere din
contul special nu va mai fi efectuata pana cand Imprumutatul nu va transmite
documentele respective sau nu va depune suma respectiva ori nu o va rambursa,
dupa cum este cazul.
b) Daca Banca va constata ca orice suma neutilizata din contul special nu
va fi solicitata pentru acoperirea unor cheltuieli urmatoare, Imprumutatul va
rambursa Bancii suma respectiva neutilizata, imediat dupa ce a primit
notificarea din partea Bancii.
c) Imprumutatul poate rambursa Bancii, la notificarea acesteia, toate sau o
parte din fondurile depozitate in contul special.
d) Rambursarile catre Banca efectuate in conformitate cu paragrafele 6 a),
b) si c) din aceasta anexa vor fi creditate in contul imprumutului pentru
trageri ulterioare sau pentru anulare, in conformitate cu prevederile relevante
ale acestui acord, incluzand Conditiile generale.