Anunţă-mă când se modifică Fişă act Comentarii (0) Trimite unui prieten Tipareste act

MEMORANDUM Nr

MEMORANDUM   Nr. 0 din 31 martie 2009

între Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Turcia privind cooperarea în cadrul Operatiunii Black Sea Harmony

ACT EMIS DE: ACT INTERNATIONAL

ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL  NR. 424 din 24 iunie 2010



Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia, denumite în continuare partea sau părţile,

în conformitate cu Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia privind cooperarea în domeniile instruirii, tehnicii şi ştiinţei militare, denumit în continuare Acordul, semnat la Bucureşti la 20 februarie 1992,

având un interes comun în asigurarea securităţii maritime la nivel global şi regional şi având o nevoie comună de a schimba informaţii pentru a răspunde unor cerinţe operaţionale comune,

având interese şi abordări comune ca părţi la Tratatul Atlanticului de Nord (NATO), semnat la Washington, D.C., la 4 aprilie 1949, la Acordul privind înfiinţarea Grupului de Cooperare Navală în Marea Neagră (BLACKSEAFOR), semnat la Istanbul la 2 aprilie 2001, şi la Documentul privind măsurile de creştere a încrederii şi securităţii (CSBM) în domeniul naval în Marea Neagră, adoptat la 1 noiembrie 2001, fără a afecta prevederile Acordului,

având în vedere prevederile Cartei Naţiunilor Unite şi obiectivele stabilite în rezoluţiile Consiliului de Securitate cu relevanţă în domeniul prevenirii şi combaterii terorismului internaţional şi proliferării armelor de distrugere în masă,

afirmând hotărârea lor de a întări pe mai departe prietenia şi cooperarea dintre cele două ţări în conformitate cu principiile dreptului internaţional,

exprimând reciproc dorinţa de a lua măsurile de securitate necesare bazate pe cooperare în contextul combaterii actelor ilegale pe mare,

având în vedere că Operaţiunea Black Sea Harmony reprezintă un mecanism deschis şi inclusiv, căruia i se pot alătura toate statele riverane Mării Negre,

au convenit, în limitele permise de legislaţiile lor naţionale şi de politicile de transmitere a informaţiilor, să coopereze în desfăşurarea operaţiunilor din Marea Neagră legate de activităţi în domeniul maritim, inclusiv între celelalte autorităţi naţionale cu competenţe în domeniu, asupra următoarelor:

ARTICOLUL 1

Scop

Scopul prezentului memorandum de înţelegere este să creeze cadrul juridic al cooperării între părţi sub egida Operaţiunii Black Sea Harmony (OBSH), în scopul combaterii riscurilor maritime în Marea Neagră, precum şi să determine metodele şi responsabilităţile privind schimbul de informaţii pentru OBSH între Comandamentul Forţelor Navale Turce şi Statul Major al Forţelor Navale Române, în calitate de reprezentanţi autorizaţi ai părţilor.

ARTICOLUL 2

Definiţii

1. Informaţii înseamnă informaţiile referitoare la OBSH, menţionate la art. 4 alin. 8, care sunt schimbate potrivit prezentului memorandum de înţelegere, incluzând, dar nelimitându-se la forme de exprimare scrise, verbale sau vizuale, filme, slide-uri, fotografii, casete, discuri.

2. Centrul permanent de coordonare a Operaţiunii Black Sea Harmony (OBSH PCC) înseamnă centrul care, sub autoritatea unui ofiţer de comandă turc, acţionează ca centru de coordonare pentru OBSH, cu participarea unui ofiţer de stat major şi de legătură desemnat de partea română. Centrul funcţionează 24 de ore, 7 zile pe săptămână.

3. Ofiţeri de legătură:

a) Ofiţerul de legătură român înseamnă ofiţerul român de marină, care este numit la OBSH PCC sub autoritatea administrativă a ataşatului militar român în Republica Turcia şi este împuternicit să acţioneze ca punct naţional de contact al părţii române la OBSH PCC.

Ofiţerul de legătură va lucra la OBSH PCC între orele 9,00 şi 18,00 şi va fi pregătit să răspundă la chemare şi să se prezinte la centru ori de câte ori este nevoie, în afara orelor de program, la sfârşit de săptămână sau în timpul sărbătorilor legale.

b) Ofiţerul de legătură turc înseamnă ofiţerul turc de marină, învestit cu autoritatea de a acţiona ca punct de contact pentru OBSH într-o locaţie stabilită de Ministerul Apărării Naţionale din România, aflat sub autoritatea administrativă a Ambasadei Republicii Turcia în România.

4. Vase suspecte înseamnă acele vase care folosesc rute maritime obişnuite sau neobişnuite şi asupra cărora există indicii că sunt implicate în activităţi cum ar fi terorismul, traficul ilicit cu arme de distrugere în masă, mijloacele lor de livrare şi materiale conexe, precum şi în alte activităţi ilegale care creează riscuri maritime şi care implică observare şi monitorizare atentă.

ARTICOLUL 3

Aria de aplicare

1. Schimbul de informaţii pentru operaţiuni maritime va acoperi unităţile desfăşurate pentru OBSH, comandamentele navale ale părţilor şi OBSH PCC aflat la Karadeniz Eregli, provincia Zonguldak (Republica Turcia). Schimbul de informaţii va fi implementat prin OBSH PCC de la Karadeniz Eregli.

2. Unităţile române şi turce care cooperează în cadrul OBSH vor întreprinde acţiuni de prezenţă navală pe rutele de trafic ale vaselor comerciale şi vor executa operaţiuni de supraveghere sistematică în propria arie de jurisdicţie maritimă şi în spaţiul aerian de deasupra acesteia, în Marea Neagră, în conformitate cu dreptul internaţional şi legislaţia naţională a statelor părţilor. Statul Major al Forţelor Navale Române - împreună cu autorităţile române competente - şi Forţele Navale Turce:

a) vor desfăşura operaţiuni de recunoaştere;

b) vor întreprinde acţiuni de urmărire a vaselor suspecte, dacă se impune, numai în strictă conformitate cu legislaţia fiecărui stat;

c) vor coopera prin intermediul OBSH PCC în vederea coordonării acţiunilor.

3. Autorităţile competente pentru implementarea prezentului memorandum de înţelegere sunt:

a) pentru Guvernul României, Ministerul Apărării Naţionale, prin Statul Major al Forţelor Navale;

b) pentru Guvernul Republicii Turcia, Comandamentul Forţelor Navale Turce.

ARTICOLUL 4

Management şi responsabilităţi

1. Fiecare parte va informa cealaltă parte asupra eventualelor impedimente apărute în procesul de schimb de date care se datorează unor evenimente neprevăzute, dificultăţilor derivând din legislaţia şi regulamentele interne sau problemelor tehnice, precum şi asupra cauzei/cauzelor impedimentului/impedimentelor şi asupra duratei acestuia/ acestora, cât mai curând posibil.

2. Părţile au convenit că obligaţiile rezultând din prezentul memorandum de înţelegere nu vor aduce nicio cheltuială sau obligaţie financiară substanţială pentru a dezvolta sistemele existente sau de a achiziţiona sisteme noi.

3. Conceptul de operaţii

OBSH reprezintă un instrument de cooperare regională efectivă, în termeni operaţionali şi concreţi, în timp ce BLACKSEAFOR joacă un rol complementar, axat pe sporirea capabilităţilor naţionale şi a interoperabilităţii forţelor navale ale statelor riverane, urmând a transfera expertiza acumulată către OBSH.

a) OBSH înglobează următoarele acţiuni maritime desfăşurate de către Forţele Navale Române - împreună cu autorităţile române competente şi în strictă conformitate cu legislaţia naţională - şi de către Forţele Navale Turce:

- operaţiuni de supraveghere sistematică în ariile de jurisdicţie maritimă română şi turcă şi în spaţiul aerian de deasupra acestora, în conformitate cu dreptul internaţional;

- operaţiuni de recunoaştere pentru vasele suspecte;

- operaţiuni de urmărire a vaselor suspecte;

- luarea măsurilor adecvate dacă se notifică intrarea unui vas suspect în ariile de jurisdicţie maritimă română/turcă.

b) Operaţiunea este coordonată şi desfăşurată în cooperare cu serviciile naţionale ale pazei de coastă/poliţiei de frontieră, precum şi cu orice alte organisme guvernamentale, când şi unde este nevoie, în conformitate cu legislaţia şi regulamentele din statele părţilor.

c) Operaţiunea este conectată la NATO prin schimb de informaţii.

d) Părţile îşi vor coordona acţiunile de predare a urmăririi vaselor suspecte prin intermediul OBSH PCC de la Karadeniz Eregli (Republica Turcia), prin ofiţerii de legătură.

e) Ariile de supraveghere sistematică sunt convenite prin PCC.

f) Dacă există situaţii clare şi informaţii credibile despre orice vas suspectat că ar fi implicat în activităţi teroriste, trafic ilicit cu arme de distrugere în masă, mijloacele lor de livrare şi materiale conexe, precum şi în alte activităţi ilegale generatoare de riscuri maritime, părţile se pot consulta reciproc să desfăşoare inspecţii consimţite la bordul navelor sau vizite în porturi în conformitate cu dreptul internaţional şi regulile naţionale, după cum este cazul.

4. Comandă, control şi comunicaţii

a) Fiecare parte, prin autorităţile naţionale competente, deţine comanda şi controlul asupra propriilor capabilităţi navale implicate în OBSH.

b) Fiecare parte este responsabilă de transmiterea, prin intermediul OBSH PCC, a informaţiilor necesare referitoare la capabilităţile care operează şi la modalităţile operaţionale ale acestora în OBSH, pentru a preveni suprapunerile şi interferenţele.

c) Comunicaţiile între comandamentele naţionale şi OBSH PCC vor fi asigurate cu următoarele mijloace:

- linii telefonice securizate;

- internet securizat;

- fax securizat.

5. Comunicaţiile între capabilităţile participante (inclusiv cele aeriene) pe mare se vor desfăşura după cum urmează:

a) comunicaţii radio VHF, UHF şi HF (limba engleză va fi utilizată folosindu-se coduri speciale de abreviere care vor fi elaborate în comun);

b) comunicaţii „PC to PC";

c) comunicaţii vizuale (steaguri de semnalizare şi lumini de semnalizare).

6. Un ofiţer de legătură al Forţelor Navale Române la OBSH PCC va acţiona ca punct naţional de contact şi va fi învestit cu autoritatea de a coordona activităţile maritime cu Forţele Navale Turce. Partea turcă va avea în vedere o legătură reciprocă într-o locaţie care va fi identificată de către partea română.

7. Schimbul de informaţii: schimbul de informaţii între unităţile desfăşurate, comandamentele naţionale si OBSH PCC va fi stabilit în sprijinul executării activităţilor maritime în strictă conformitate cu legislaţiile statelor părţilor.

8. Schimbul de informaţii vizează următoarele aspecte:

a) schimbul de informaţii despre unităţile române şi turce desfăşurate care cooperează în cadrul OBSH şi modalităţile operaţionale;

b) schimbul de informaţii despre vasele suspecte care intră în şi ies din Marea Neagră;

c) schimbul de informaţii privind condiţiile de mediu cu impact asupra operaţiunilor maritime;

d) schimbul de informaţii privind navigaţia potenţial vulnerabilă la ameninţări asimetrice, cum ar fi navele cargo care transportă încărcături explozive;

e) schimbul de date referitor la vasele care îşi schimbă numele, pavilionul şi numerele IMO (Organizaţia Maritimă Internaţională);

f) schimbul de date privind vasele la bordul cărora se află membri ai echipajelor care sunt suspectaţi că ar fi implicaţi în activităţi teroriste sau ilegale.

9. Procedurile şi principiile operaţionale standard, termenii de referinţă (TOR) menţionaţi mai jos vor fi negociaţi şi conveniţi pe timpul întâlnirilor cu caracter tehnic şi vor fi încheiaţi după cum este necesar:

a) TOR pentru operaţiuni standard de supraveghere şi misiuni de urmărire;

b) TOR privind formatele şi procedurile pentru schimb de informaţii;

c) TOR pentru operaţiile OBSH PCC/Karadeniz Eregli.

ARTICOLUL 5

Sprijinul logistic

1. Toate cheltuielile necesare, incluzând transportul şi îngrijirea medicală cu spitalizare a ofiţerului de legătură care îşi desfăşoară activitatea în Republica Turcia, vor fi suportate de către partea română. Facilităţile şi serviciile militare, inclusiv cazare, vor fi puse la dispoziţia ofiţerului de legătură pe bază de reciprocitate.

2. Sprijinul logistic pentru capabilităţile Forţelor Navale Române (ROUN) şi ale Forţelor Navale Turce (TUN) care participă la OBSH este responsabilitatea statului respectivei părţi.

3. In situaţii de urgenţă, forţele române şi turce care sunt implicate în OBSH îşi vor acorda reciproc, la cerere, sprijin pentru asigurarea cu carburanţi, provizii, apă potabilă sau alt tip de asistenţă. Contravaloarea asistenţei acordate va fi plătită ulterior de către partea care a făcut solicitarea, în termen de 30 de zile.

4. Părţile vor asigura, pe bază de reciprocitate, pentru echipajele participante la OBSH, asistenţă medicală în cazurile în care este necesară îngrijirea medicală specializată de urgenţă. Dacă un vas participant la OBSH se află în pericol, alte vase participante vor lua măsurile necesare pentru salvarea vasului şi a echipajului.

5. Toate aspectele referitoare la statutul ofiţerului de legătură menţionat la art. 2 alin. 3 vor fi guvernate de Acordul dintre statele părţi la Tratatul Atlanticului de Nord cu privire la statutul forţelor lor, semnat la Londra la 19 iunie 1951 (NATO SOFA).

ARTICOLUL 6

Securitatea informaţiilor şi a materialelor criptografice

1. După transferul sistemelor de comunicaţii şi informaţii (CIS) şi al materialelor criptografice (incluzând documentaţia), partea primitoare va fi responsabilă de securitatea, utilizarea corectă şi protejarea acestor materiale.

2. Materialul criptografic transferat între părţi va fi înregistrat, transportat şi protejat în mod adecvat în conformitate cu regulile naţionale ale părţii primitoare, beneficiind de o protecţie egală cu cea acordată materialelor proprii de nivel echivalent.

3. Transferul materialului criptografic se va face prin canale agreate, cu personal ce deţine autorizaţie de securitate şi care are dreptul să lucreze cu asemenea materiale.

4. Partea emitentă va fi informată imediat în situaţia pierderii, deteriorării sau compromiterii materialului criptografic. Rezultatele acţiunilor întreprinse şi ale investigaţiilor vor fi, de asemenea, transmise părţii emitente.

5. Cheile de criptare vor fi schimbate în mod regulat pentru securitatea informaţiilor, pe baza unor proceduri şi principii agreate reciproc, după cum este necesar. In cazul încetării valabilităţii prezentului memorandum de înţelegere, toate sistemele de comunicaţii şi informaţii, precum şi materialele criptografice vor fi returnate părţii emitente în termen de 30 de zile.

6. Toate documentele şi mesajele ce vor fi schimbate vor purta nivelul maxim de clasificare OBSH CONFIDENŢIAL.

7. Fără a depăşi cadrul măsurilor de securitate prevăzute de legislaţiile lor naţionale şi de regulamente, fiecare parte va desfăşura protecţia informaţiilor clasificate şi a materialelor schimbate potrivit acestor prevederi şi adoptă echivalenţa clasificării de securitate stabilită în tabelul alăturat:

In România

Echivalenţa în limba engleză pentru OBSH

In Republica Turcia

SECRET

OBSH CONFIDENŢIAL

KUH OZEL

SECRET DE SERVICIU

OBSH RESTRICTED

KUH HIZMETE OZEL

NESECRET

OBSH UNCLASSIFIED

KUHTASNIF DIŞI

8. Părţile vor lua măsurile necesare pentru a proteja şi a controla, pe baza principiului necesităţii de a cunoaşte, informaţia marcată „OBSH RESTRICTED/OBSH CONFIDENŢIAL", conform prevederilor art. IV din Acord şi legislaţiilor lor naţionale.

9. Schimbul de informaţii clasificate OBSH între părţi se va efectua prin canale de comunicaţie securizate convenite. (Informaţiile OBSH UNCLASSIFIED pot fi schimbate pe canale nesecurizate.)

10. Partea emitentă stabileşte nivelul adecvat de clasificare a informaţiilor care pot fi schimbate între părţi, precum şi cu terţi.

11. Clasificările de securitate a informaţiilor vor fi utilizate şi semnificaţia lor va fi următoarea:

a) OBSH UNCLASSIFIED: dezvăluirea sau schimbul pe canale de comunicaţie nesecurizate a/al acestui tip de informaţie nu vatămă şi nu aduce atingere intereselor statelor părţilor şi/sau desfăşurării OBSH;

b) OBSH CONFIDENŢIAL: dezvăluirea sau schimbul pe canale de comunicaţie nesecurizate a/al acestui tip de informaţie vatămă şi aduce atingere intereselor părţilor;

c) OBSH RESTRICTED: dezvăluirea sau schimbul pe canale de comunicaţie nesecurizate a/al acestui tip de informaţie vatămă şi aduce atingere desfăşurării OBSH.

12. Părţile vor transmite NATO informaţii relevante legate de OBSH, pentru sprijinirea eforturilor Alianţei de luptă împotriva terorismului. Acestea pot conveni, de asemenea, să dezvăluie total sau parţial sau să transmită informaţii referitoare la OBSH limitate la cele prevăzute la art. 4 alin. 8 către alte state participante la OBSH, în scopul întăririi securităţii maritime globale şi regionale. Orice informaţie primită în cadrul OBSH poate fi transmisă unei terţe părţi pe baza aprobării scrise prealabile a autorităţilor părţii emitente.

13. In anumite situaţii, părţile pot emite informaţii marcate „releasable only to NATO". Astfel de informaţii nu pot fi transmise niciunei alte părţi, inclusiv altor participanţi la OBSH care nu sunt membri NATO. Cu toate acestea, asemenea informaţii pot fi transmise unei terţe părţi numai pe baza aprobării scrise prealabile a autorităţilor părţii emitente.

14. Documentele emise în cadrul cooperării vor fi marcate cu nivelul de clasificare a informaţiilor şi cu orice alte condiţii de transmitere sau limitări de utilizare.

15. Părţile se vor informa reciproc asupra oricăror potenţiale pericole la adresa informaţiilor primite sau asupra oricăror scurgeri de informaţii primite de la cealaltă parte.

16. Partea primitoare va fi responsabilă pentru securitatea mediilor de stocare, folosirea corectă, protejarea şi distrugerea informaţiilor clasificate şi a materialelor (documente, CD-uri, dischete şi alte suporturi pentru informaţii) schimbate între părţi.

17. Scăderea nivelului de clasificare poate fi efectuată pe baza consimţământului prealabil al părţii emitente.

18. In situaţia accesului neautorizat, a încălcării, pierderii sau dezvăluirii informaţiilor clasificate sau a indiciilor că s-ar fi petrecut un asemenea eveniment, partea primitoare va trebui să întreprindă toate măsurile necesare, în conformitate cu legile şi regulamentele sale naţionale, şi va trebui să informeze partea emitentă cât mai curând posibil asupra acestor aspecte, precum şi asupra măsurilor luate şi a rezultatelor acestor măsuri. O astfel de notificare va conţine suficiente detalii care să îi permită părţii emitente să facă o evaluare exhaustivă a pagubelor apărute.

19. Incălcarea regulilor de protecţie a informaţiilor clasificate ale celeilalte părţi va fi investigată de autorităţile responsabile şi examinată în conformitate cu legislaţia statului părţii pe teritoriul căreia încălcările s-au produs. Cealaltă parte va acorda asistenţă, la cerere, pe durata investigaţiei.

ARTICOLUL 7

Amendare şi revizuire

1. Fiecare dintre părţi poate propune în scris, dacă apreciază necesar, amendarea sau revizuirea prezentului memorandum de înţelegere. In acest caz, negocierile vor începe în termen de 30 de zile de la data primirii unei propuneri scrise. In situaţia în care nu se obţine niciun rezultat într-un termen de 3 luni, fiecare parte poate denunţa memorandumul de înţelegere după o notificare prealabilă de 60 de zile.

2. Amendamentele convenite sau varianta revizuită vor intra în vigoare conform procedurii prevăzute la art. 10 alin. 1, referitoare la intrarea în vigoare a prezentului memorandum de înţelegere.

3. Pe timpul procesului de amendare sau revizuire, părţile vor continua să îşi îndeplinească obligaţiile decurgând din prezentul memorandum de înţelegere.

ARTICOLUL 8

Soluţionarea disputelor

1. In cazul oricărei dispute între părţi referitoare la orice chestiuni derivând din prezentul memorandum de înţelegere, părţile vor căuta soluţionarea acesteia prin intermediul negocierilor în cadrul unei comisii constituite dintr-un număr egal de reprezentanţi ai părţilor, fără a se apela la vreo instanţă sau terţă parte în vederea obţinerii unei soluţii.

2. Pe durata procesului de soluţionare a disputelor, părţile vor continua să îşi îndeplinească obligaţiile rezultând din prezentul memorandum de înţelegere.

ARTICOLUL 9

Inţelegeri de aplicare

Dacă este necesar, în vederea implementării prevederilor prezentului memorandum de înţelegere, reprezentanţii autorizaţi ai părţilor pot încheia înţelegeri tehnice.

ARTICOLUL 10

Intrarea în vigoare, durata şi ieşirea din vigoare

1. Prezentul memorandum de înţelegere va intra în vigoare la data primirii ultimei notificări prin care părţile se informează reciproc, în scris, pe canale diplomatice, că toate procedurile pentru intrarea sa în vigoare au fost îndeplinite, în conformitate cu legislaţiile naţionale.

2. Prezentul memorandum de înţelegere va rămâne în vigoare pentru o perioadă de un an şi va fi prelungit automat pentru noi perioade de câte un an, dacă părţile nu decid altfel. Acesta îşi poate înceta valabilitatea oricând prin consimţământul părţilor exprimat în formă scrisă sau prin transmiterea de către oricare dintre părţi către cealaltă parte a unei notificări asupra intenţiei sale de a-l denunţa. In acest caz, prezentul memorandum de înţelegere va înceta să producă efecte la 60 de zile de la primirea unei astfel de notificări scrise.

3. In situaţia în care una dintre părţi consideră că cealaltă parte nu respectă sau nu este în măsură să respecte prevederile prezentului memorandum de înţelegere, poate propune, în scris, organizarea unor consultări, care vor avea loc cât mai repede cu putinţă. Dacă nu se obţine niciun rezultat în termen de 60 de zile, fiecare parte poate denunţa în scris prezentul memorandum de înţelegere. Denunţarea va produce efecte după o perioadă de 60 de zile.

4. Şi în situaţia încetării valabilităţii prezentului memorandum de înţelegere, drepturile şi obligaţiile părţilor privind securitatea, protecţia, transferul şi utilizarea informaţiilor clasificate şi a materialelor informative decurgând din aplicarea prezentului memorandum de înţelegere vor rămâne în vigoare.

Semnat la Istanbul la 31 martie 2009, în două exemplare originale în limbile română, turcă şi engleză, toate textele fiind egal autentice. In caz de divergenţă, textul în limba engleză va prevala.

Drept care subsemnaţii, deplin împuterniciţi de autorităţile lor, au semnat prezentul memorandum de înţelegere.

Pentru Guvernul României,

contraamiral Dorin Dănilă,

şeful Statului Major al Forţelor Navale

Pentru Guvernul Republicii Turcia,

amiral Metin Atac,

comandantul Forţelor Navale Turce


SmartCity5

COMENTARII la Memorandum 0/2009

Momentan nu exista niciun comentariu la Memorandum 0 din 2009
Comentarii la alte acte
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
ANONIM a comentat Decretul 226 2006
    Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Nabídka půjčky!!! Potřebujete půjčku s nízkou úrokovou sazbou 2%? Byla vám banka odepřena půjčka, protože nemáte žádné zajištění nebo špatný úvěr? Potřebujete půjčku k zahájení vašeho osobního podnikání? Jste unaveni z bankovního stresu? Pokud potřebujete další finanční prostředky na dlouhodobé a krátkodobé půjčky od 5 000 Kč do 80 000 000 Kč, pak jste na správném místě kontaktujte nás na e-mailu: Radeknovotny777@gmail.com
Coduri postale Prefixe si Coduri postale din Romania Magazin si service calculatoare Sibiu