ORDONANTA
URGENTA Nr. 171 din 19 noiembrie 2008
pentru ratificarea Acordului
dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Republicii Federale Germania privind
colaborarea financiara pentru anul 2006, semnat la Bucuresti la 24 iulie 2008
ACT EMIS DE:
GUVERNUL ROMANIEI
ACT PUBLICAT IN:
MONITORUL OFICIAL NR. 802 din 28 noiembrie 2008
Având în vedere faptul că Republica Federală Germania
este unul dintre cei mai importanţi parteneri ai României în domeniul cooperării
economice bilaterale, proiectele propuse sunt de importanţă naţională şi
contribuie la dezvoltarea economică a României,
luând în considerare faptul că prezentul acord este
aferent anului financiar 2006 şi a vizat în primul rând pregătirea României în procesul
de aderare,
ţinând cont de faptul că proiectele vizate în acord
sunt o continuare a altor finanţări şi, prin urmare, trebuie să existe o
continuitate în desfăşurarea activităţilor pentru a nu periclita ceea ce a fost
realizat anterior,
având în vedere faptul că de adoptarea prezentei
ordonanţe de urgenţă depinde semnarea contractelor de finanţare ulterioare şi
că există riscul de a pierde atât finanţarea rambursabilă, acordată în condiţii
extrem de avantajoase, cât şi pe cea nerambursabilă, fapt ce justifică situaţia
extraordinară a cărei reglementare nu poate fi amânată,
în temeiul art. 115 alin. (4) din Constituţia României,
republicată, şi al art. 19 alin. (3) din Legea nr. 590/2003 privind tratatele,
Guvernul României adoptă
prezenta ordonanţă de urgenţă.
Art. 1. - Se ratifică Acordul dintre Guvernul României
şi Guvernul Republicii Federale Germania privind colaborarea financiară pentru
anul 2006, semnat la Bucureşti la 24 iulie 2008.
Art. 2. -Taxele şi impozitele datorate şi plătibile pe
teritoriul României, aferente finanţărilor rambursabile şi nerambursabile din
cadrul acordului prevăzut la art. 1 şi care nu fac obiectul scutirilor
reglementate de legislaţia în vigoare, se suportă din bugetele proprii
beneficiarilor acestor finanţări.
PRIM-MINISTRU
CĂLIN POPESCU-TĂRICEANU
Contrasemnează:
p. Ministrul economiei şi finanţelor,
Eugen Teodorovici,
secretar de stat
Ministrul internelor şi reformei administrative,
Cristian David
Ministrul afacerilor externe,
Lazăr Comănescu
ACORD
între Guvernul României şi Guvernul Republicii
Federale Germania privind colaborarea financiară pentru anul 2006
Guvernul Republicii Federale Germania şi Guvernul
României,
în spiritul relaţiilor de prietenie existente între
Republica Federală Germania şi România,
în dorinţa de a consolida şi a adânci aceste relaţii de
prietenie prin cooperarea financiară de parteneriat,
conştiente de faptul că menţinerea acestor relaţii
constituie baza prezentului acord,
în intenţia de a contribui la dezvoltarea socială şi
economică în România,
cu referire la protocolul discuţiilor de lucru dintre
Guvernul Republicii Federale Germania şi Guvernul României din 19 mai 2005,
precum şi la nota verbală a Ambasadei Republicii Federale Germania din 8 august
2006 (adresată ministrului finanţelor publice),
au convenit următoarele:
ARTICOLUL 1
(1) Guvernul Republicii Federale Germania oferă
Guvernului României sau altor beneficiari selecţionaţi în comun de cele două
guverne posibilitatea de a primi următoarele sume din partea Institutului de
Credit pentru Reconstrucţie (Kreditanstalt fur Wiederaufbau, KfW) din Frankfurt pe Main:
1. un Imprumut în valoare de până la 3.000.000 EUR (în
litere: trei milioane euro), cu scadenţă la 30 de ani, 10 ani perioadă de
graţie, dobândă fixă de 2% p.a. precum şi o sumă de finanţare (nerambursabilă)
de până la 2.000.000 EUR (în litere: două milioane euro) pentru proiectul
„Infrastructura comunală, faza II" în vederea renovării centrului istoric al oraşului Timişoara;
2. şi o sumă de finanţare (nerambursabilă) de până la
1.000.000 EUR (în litere: un milion euro) în scopul creării unui fond pentru
studii şi specialişti.
(2) De comun acord între Guvernul Republicii Federale
Germania şi Guvernul României, proiectele conform alin. (1) pot fi înlocuite cu
alte proiecte care vor contribui la dezvoltarea socială şi/sau economică din
România.
(3) Dacă, la o dată ulterioară, Guvernul Republicii
Federale Germania va oferi Guvernului României posibilitatea de a primi de la
KfW alte sume pentru finanţarea pregătirii proiectelor conform alin. (1) sau
pentru alte măsuri de însoţire necesare în vederea desfăşurării şi susţinerii
proiectelor conform alin. (1) se va aplica prezentul acord.
ARTICOLUL 2
(1) Utilizarea sumelor menţionate la art. 1 alin. (1),
condiţiile punerii la dispoziţie a acestora, precum şi procedura de adjudecare
a comenzilor se vor derula în baza contractelor care vor fi încheiate între KfW
şi beneficiarii Imprumuturilor, respectiv ai sumei de finanţare, şi care sunt
supuse normelor legale în vigoare în Republica Federală Germania.
(2) Alocarea sumelor menţionate la art. 1 alin. (1) nu
va avea loc dacă respectivele contracte de Imprumut, respectiv de finanţare, nu
vor fi încheiate într-un termen de 8 ani de la anul alocării. Pentru aceste
sume termenul curge până la 31 decembrie 2013.
(3) Guvernul României va garanta, dacă nu este el
însuşi Imprumutatul, faţă de KfW toate plăţile efectuate în euro în
îndeplinirea obligaţiilor Imprumutaţilor rezultând din contractele ce urmează a
fi încheiate conform alin. (1).
(4) Guvernul României va garanta, dacă nu este el
însuşi beneficiarul unei sume de finanţare, faţă de KfW eventualele drepturi de
rambursare ce pot rezulta din contractul de finanţare ce urmează a fi încheiat
conform alin. (1).
ARTICOLUL 3
Guvernul României, în conformitate cu art. 11 alin. (3)
paragraful a) al Convenţiei dintre Republica Federală Germania şi România
pentru evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe capital
din 4 iulie 2001 scuteşte KfW de toate impozitele şi de alte taxe publice care
sunt percepute în România în legătură cu încheierea şi aplicarea contractelor
conform art. 2. In orice caz, prevederile Acordului pentru evitarea dublei
impuneri vor fi aplicate în continuare la imprumutul menţionat la art. 1 alin.
(1),1, până la rambursarea totală a acestuia.
ARTICOLUL 4
Guvernul României va acorda pasagerilor şi furnizorilor
libera alegere a întreprinderilor de transport în cazul transporturilor de
persoane şi de mărfuri în transportul maritim, terestru şi aerian care rezultă
din acordarea Imprumuturilor, respectiv a sumelor de finanţare, nu va lua nicio
măsură care va exclude sau îngreuna participarea cu drepturi egale a
întreprinderilor de transport cu sediul în Republica Federală Germania şi va
elibera, după caz, autorizaţiile necesare în vederea participării acestor
întreprinderi de transport.
ARTICOLUL 5
Prezentul acord va intra în vigoare la data la care
Guvernul României va notifica Guvernului Republicii
Federale Germania faptul că procedurile legale interne necesare intrării sale
în vigoare au fost îndeplinite, hotărâtoare fiind data primirii notificării de
către partea germană.
Semnat la Bucureşti la 24 iulie 2008, în două exemplare
originale, fiecare în limbile germană şi română, ambele texte având aceeaşi
valabilitate.
Pentru Guvernul României,
Varujan Vosganian,
ministrul economiei si finanţelor
Pentru Guvernul Republicii Federale Germania,
Roland Lohkamp,
ambasadorul Republicii Federale Germania în România