LEGE
Nr. 30 din 18 mai 1994
privind ratificarea Conventiei pentru apararea drepturilor omului si a
libertatilor fundamentale si a protocoalelor aditionale la aceasta conventie
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 135 din 31 mai 1994
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
Art. 1
Se ratifica Conventia pentru apararea drepturilor omului si a libertatilor
fundamentale, incheiata la Roma la 4 noiembrie 1950, amendata prin protocoalele
nr. 3 din 6 mai 1963, nr. 5 din 20 ianuarie 1966 si nr. 8 din 19 martie 1985 si
completata cu Protocolul nr. 2 din 6 mai 1963, care fac parte din aceasta.
Art. 2
Se ratifica, de asemenea: primul Protocol aditional la conventie, Paris, 20
martie 1952; Protocolul nr. 4 recunoscand anumite drepturi si libertati, altele
decat cele deja inscrise in conventie si in primul protocol aditional la
conventie, Strasbourg, 16 septembrie 1963; Protocolul nr. 6 privind abolirea
pedepsei cu moartea, Strasbourg, 28 aprilie 1983; Protocolul nr. 7, Strasbourg,
22 noiembrie 1984; Protocolul nr. 9, Roma, 6 noiembrie 1990, si Protocolul nr.
10, Strasbourg, 25 martie 1992.
Art. 3
In baza art. 25 si 46 din conventia mentionata, Romania recunoaste dreptul
la recursul individual in fata Comisiei Europene a Drepturilor Omului si
jurisdictia obligatorie a Curtii Europene a Drepturilor Omului in privinta
drepturilor cuprinse in Conventia europeana a drepturilor omului, precum si in
Protocolul nr. 4 recunoscand anumite drepturi si libertati, altele decat cele
deja inscrise in conventie si in primul Protocol aditional al conventiei,
Strasbourg, 16 septembrie 1963, si in Protocolul nr. 7, Strasbourg, 22
noiembrie 1984, pentru cauzele in care violarea drepturilor garantate de aceste
texte intervine dupa intrarea lor in vigoare pentru Romania.
Art. 4
Se ratifica Conventia europeana a drepturilor omului si protocoalele sale
aditionale cu urmatoarea rezerva si declaratie:
1. Art. 5 din conventie nu va impiedica aplicarea de catre Romania a
dispozitiilor art. 1 al Decretului nr. 976 din 23 octombrie 1968, care
reglementeaza sistemul disciplinar militar, cu conditia ca durata privarii de
libertate sa nu depaseasca termenele prevazute de legislatia in vigoare.
Art. 1 al Decretului nr. 976 din 23 octombrie 1968 prevede: "Pentru
abaterile de la disciplina militara, prevazute de regulamentele militare,
comandantii sau sefii pot aplica militarilor sanctiunea disciplinara cu arest
pana la 15 zile."
2. Romania interpreteaza art. 2 din primul Protocol aditional la conventie
ca neimpunand obligatii financiare suplimentare referitoare la institutiile de
invatamant privat, altele decat cele stabilite prin legea interna.
Art. 5
Conventia si protocoalele mentionate la art. 1 si 2 sunt prevazute in
anexele la prezenta lege.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 18 aprilie 1994, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
p. PRESEDINTELE SENATUI
ION SOLCANU
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 9 mai
1994, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
ADRIAN NASTASE
CONVENTIA
pentru apararea drepturilor omului si a libertatilor fundamentale, amendata
prin Protocoalele nr. 3, 5 si 8 si completata prin Protocolul nr. 2*)
Roma, 4.XI.1950
*) Text revizuit in conformitate cu prevederile Protocolului nr. 3, intrat
in vigoare la 21 septembrie 1970, ale Protocolului nr. 5, intrat in vigoare la
20 decembrie 1971, si ale Protocolului nr. 8, intrat in vigoare la 1 ianuarie
1990 si cuprinzand, in afara de acestea, textul Protocolului nr. 2 care, in
conformitate cu art. 5 paragraful 3, face parte integranta din conventie o data
cu intrarea sa in vigoare la 21 septembrie 1970.
Guvernele semnatare, membre ale Consiliului Europei,
luand in considerare Declaratia Universala a Drepturilor Omului, proclamata
de Adunarea generala a Natiunilor Unite la 10 decembrie 1948,
considerand ca aceasta declaratie urmareste sa asigure recunoasterea si
aplicarea universala si efectiva a drepturilor pe care ea le enunta,
considerand ca scopul Consiliului Europei este acela de a realiza o uniune
mai stransa intre membrii sai si ca unul dintre mijloacele pentru a atinge
acest scop este apararea si dezvoltarea drepturilor omului si a libertatilor
fundamentale,
reafirmand atasamentul lor profund fata de aceste libertati fundamentale
care constituie temelia insasi a justitiei si a pacii in lume si a caror
mentinere se bazeaza in mod esential, pe de o parte, pe un regim politic cu
adevarat democratic, iar pe de alta parte, pe o conceptie comuna si un respect
comun al drepturilor omului din care acestea decurg,
hotarate, in calitatea lor de guverne ale statelor europene animate de
acelasi spirit si avand un patrimoniu comun de idealuri si de traditii
politice, de respect al libertatii si de preeminenta a dreptului, sa ia primele
masuri menite sa asigure garantarea colectiva a anumitor drepturi enuntate in
Declaratia Universala,
au convenit asupra celor ce urmeaza:
Art. 1
Inaltele parti contractante recunosc oricarei persoane aflate sub
jurisdictia lor drepturile si libertatile definite in titlul I al prezentei
conventii.
Titlul I
Art. 2
1. Dreptul la viata al oricarei persoane este protejat prin lege. Moartea
nu poate fi cauzata cuiva in mod intentionat, decat in executarea unei sentinte
capitale pronuntate de un tribunal in cazul in care infractiunea este
sanctionata cu aceasta pedeapsa prin lege.
2. Moartea nu este considerata ca fiind cauzata prin incalcarea acestui
articol in cazurile in care aceasta ar rezulta dintr-o recurgere absolut
necesara la forta:
a) pentru a asigura apararea oricarei persoane impotriva violentei ilegale;
b) pentru a efectua o arestare legala sau pentru a impiedica evadarea unei
persoane legal detinute;
c) pentru a reprima, conform legii, tulburari violente sau o insurectie.
Art. 3
Nimeni nu poate fi supus torturii, nici pedepselor sau tratamentelor
inumane ori degradante.
Art. 4
1. Nimeni nu poate fi tinut in sclavie sau in conditii de aservire.
2. Nimeni nu poate fi constrans sa execute o munca fortata sau obligatorie.
3. Nu se considera munca fortata sau obligatorie in sensul prezentului
articol:
a) orice munca impusa in mod normal unei persoane supuse detentiei in
conditiile prevazute de art. 5 din prezenta conventie sau in timpul in care se
afla in libertate conditionata;
b) orice serviciu cu caracter militar sau, in cazul celor care refuza sa
satisfaca serviciul militar din motive de constiinta, in tarile in care acest
lucru este recunoscut ca legitim, un alt serviciu in locul serviciului militar
obligatoriu;
c) orice serviciu impus in situatii de criza sau de calamitati care
ameninta viata sau bunastarea comunitatii;
d) orice munca sau serviciu care face parte din obligatiile civile normale.
Art. 5
1. Orice persoana are dreptul la libertate si la siguranta. Nimeni nu poate
fi lipsit de libertatea sa, cu exceptia urmatoarelor cazuri si potrivit cailor
legale:
a) daca este detinut legal pe baza condamnarii pronuntate de catre un
tribunal competent;
b) daca a facut obiectul unei arestari sau al unei detineri legale pentru
nesupunerea la o hotarare pronuntata, conform legii, de catre un tribunal ori
in vederea garantarii executarii unei obligatii prevazute de lege;
c) daca a fost arestat sau retinut in vederea aducerii sale in fata
autoritatii judiciare competente, atunci cand exista motive verosimile de a
banui ca a savarsit o infractiune sau cand exista motive temeinice de a crede
in necesitatea de a-l impiedica sa savarseasca o infractiune sau sa fuga dupa
savarsirea acesteia;
d) daca este vorba de detentia legala a unui minor, hotarata pentru
educatia sa sub supraveghere sau despre detentia sa legala, in scopul aducerii
sale in fata autoritatii competente;
e) daca este vorba despre detentia legala a unei persoane susceptibile sa
transmita o boala contagioasa, a unui alienat, a unui alcoolic, a unui
toxicoman sau a unui vagabond;
f) daca este vorba despre arestarea sau detentia legala a unei persoane
pentru a o impiedica sa patrunda in mod ilegal pe teritoriu sau impotriva
careia se afla in curs o procedura de expulzare ori de extradare.
2. Orice persoana arestata trebuie sa fie informata, in termenul cel mai
scurt si intr-o limba pe care o intelege, asupra motivelor arestarii sale si
asupra oricarei acuzatii aduse impotriva sa.
3. Orice persoana arestata sau detinuta, in conditiile prevazute de
paragraful 1 lit. c) din prezentul articol, trebuie adusa de indata inaintea
unui judecator sau a altui magistrat imputernicit prin lege cu exercitarea
atributiilor judiciare si are dreptul de a fi judecata intr-un termen rezonabil
sau eliberata in cursul procedurii. Punerea in libertate poate fi subordonata
unei garantii care sa asigure prezentarea persoanei in cauza la audiere.
4. Orice persoana lipsita de libertatea sa prin arestare sau detinere are
dreptul sa introduca un recurs in fata unui tribunal, pentru ca acesta sa
statueze intr-un termen scurt asupra legalitatii detinerii sale si sa dispuna
eliberarea sa daca detinerea este ilegala.
5. Orice persoana care este victima unei arestari sau a unei detineri in
conditii contrare dispozitiilor acestui articol are dreptul la reparatii.
Art. 6
1. Orice persoana are dreptul la judecarea in mod echitabil, in mod public
si intr-un termen rezonabil a cauzei sale, de catre o instanta independenta si
impartiala, instituita de lege, care va hotari fie asupra incalcarii
drepturilor si obligatiilor sale cu caracter civil, fie asupra temeiniciei
oricarei acuzatii in materie penala indreptate impotriva sa. Hotararea trebuie
sa fie pronuntata in mod public, dar accesul in sala de sedinta poate fi
interzis presei si publicului pe intreaga durata a procesului sau a unei parti
a acestuia in interesul moralitatii, al ordinii publice ori al securitatii
nationale intr-o societate democratica, atunci cand interesele minorilor sau
protectia vietii private a partilor la proces o impun, sau in masura considerata
absolut necesara de catre instanta atunci cand, in imprejurari speciale,
publicitatea ar fi de natura sa aduca atingere intereselor justitiei.
2. Orice persoana acuzata de o infractiune este prezumata nevinovata pana
ce vinovatia sa va fi legal stabilita.
3. Orice acuzat are, in special, dreptul:
a) sa fie informat, in termenul cel mai scurt, intr-o limba pe care o
intelege si in mod amanuntit, asupra naturii si cauzei acuzatiei aduse
impotriva sa;
b) sa dispuna de timpul si de inlesnirile necesare pregatirii apararii
sale;
c) sa se apere el insusi sau sa fie asistat de un aparator ales de el si,
daca nu dispune de mijloacele necesare pentru a plati un aparator, sa poata fi
asistat in mod gratuit de un avocat din oficiu, atunci cand interesele
justitiei o cer;
d) sa intrebe sau sa solicite audierea martorilor acuzarii si sa obtina
citarea si audierea martorilor apararii in aceleasi conditii ca si martorii
acuzarii;
e) sa fie asistat in mod gratuit de un interpret, daca nu intelege sau nu
vorbeste limba folosita la audiere.
Art. 7
1. Nimeni nu poate fi condamnat pentru o actiune sau o omisiune care, in
momentul in care a fost savarsita, nu constituia o infractiune, potrivit
dreptului national si international. De asemenea, nu se poate aplica o pedeapsa
mai severa decat aceea care era aplicabila in momentul savarsirii infractiunii.
2. Prezentul articol nu va aduce atingere judecarii si pedepsirii unei
persoane vinovate de o actiune sau de o omisiune care, in momentul savarsirii
sale, era considerata infractiune potrivit principiilor generale de drept
recunoscute de natiunile civilizate.
Art. 8
1. Orice persoana are dreptul la respectarea vietii sale private si de
familie, a domiciliului sau si a corespondentei sale.
2. Nu este admis amestecul unei autoritati publice in exercitarea acestui
drept decat in masura in care acest amestec este prevazut de lege si daca
constituie o masura care, intr-o societate democratica, este necesara pentru
securitatea nationala, siguranta publica, bunastarea economica a tarii,
apararea ordinii si prevenirea faptelor penale, protejarea sanatatii sau a
moralei, ori protejarea drepturilor si libertatilor altora.
Art. 9
1. Orice persoana are dreptul la libertatea de gandire, de constiinta si de
religie; acest drept include libertatea de a-si schimba religia sau
convingerea, precum si libertatea de a-si manifesta religia sau convingerea in
mod individual sau in colectiv, in public sau in particular, prin cult,
invatamant, practici si indeplinirea ritualurilor.
2. Libertatea de a-si manifesta religia sau convingerile nu poate face
obiectul altor restrangeri decat acelea care, prevazute de lege, constituie
masuri necesare, intr-o societate democratica, pentru siguranta publica,
protectia ordinii, a sanatatii sau a moralei publice ori pentru protejarea
drepturilor si libertatilor altora.
Art. 10
1. Orice persoana are dreptul la libertatea de exprimare. Acest drept
cuprinde libertatea de opinie si libertatea de a primi sau de a comunica
informatii ori idei fara amestecul autoritatilor publice si fara a tine seama
de frontiere. Prezentul articol nu impiedica statele sa supuna societatile de
radiodifuziune, de cinematografie sau de televiziune unui regim de autorizare.
2. Exercitarea acestor libertati ce comporta indatoriri si responsabilitati
poate fi supusa unor formalitati, conditii, restrangeri sau sanctiuni prevazute
de lege, care constituie masuri necesare, intr-o societate democratica, pentru
securitatea nationala, integritatea teritoriala sau siguranta publica, apararea
ordinii si prevenirea infractiunilor, protectia sanatatii sau a moralei,
protectia reputatiei sau a drepturilor altora, pentru a impiedica divulgarea de
informatii confidentiale sau pentru a garanta autoritatea si impartialitatea
puterii judecatoresti.
Art. 11
1. Orice persoana are dreptul la libertatea de intrunire pasnica si la
libertatea de asociere, inclusiv dreptul de a constitui cu altii sindicate si
de a se afilia la sindicate pentru apararea intereselor sale.
2. Exercitarea acestor drepturi nu poate face obiectul altor restrangeri
decat acelea care, prevazute de lege, constituie masuri necesare, intr-o
societate democratica, pentru securitatea nationala, siguranta publica, apararea
ordinii si prevenirea infractiunilor, protejarea sanatatii sau a moralei ori
pentru protectia drepturilor si libertatilor altora. Prezentul articol nu
interzice ca restrangeri legale sa fie impuse exercitarii acestor drepturi de
catre membrii fortelor armate, ai politiei sau ai administratiei de stat.
Art. 12
Incepand cu varsta stabilita prin lege, barbatul si femeia au dreptul de a
se casatori si de a intemeia o familie conform legislatiei nationale ce
reglementeaza exercitarea acestui drept.
Art. 13
Orice persoana, ale carei drepturi si libertati recunoscute de prezenta
conventie au fost incalcate, are dreptul sa se adreseze efectiv unei instante
nationale, chiar si atunci cand incalcarea s-ar datora unor persoane care au
actionat in exercitarea atributiilor lor oficiale.
Art. 14
Exercitarea drepturilor si libertatilor recunoscute de prezenta conventie
trebuie sa fie asigurata fara nici o deosebire bazata, in special, pe sex,
rasa, culoare, limba, religie, opinii politice sau orice alte opinii, origine
nationala sau sociala, apartenenta la o minoritate nationala, avere, nastere
sau orice alta situatie.
Art. 15
1. In caz de razboi sau de alt pericol public ce ameninta viata natiunii,
orice inalta parte contractanta poate lua masuri care deroga de la obligatiile
prevazute de prezenta conventie, in masura stricta in care situatia o cere si
cu conditia ca aceste masuri sa nu fie in contradictie cu alte obligatii care
decurg din dreptul international.
2. Dispozitia precedenta nu ingaduie nici o derogare de la art. 2, cu
exceptia cazului de deces rezultand din acte licite de razboi, si nici de la
art. 3, art. 4 paragraful 1 si art. 7.
3. Orice inalta parte contractanta ce exercita acest drept de derogare il
informeaza pe deplin pe secretarul general al Consiliului Europei cu privire la
masurile luate si la motivele care le-au determinat. Aceasta trebuie, de
asemenea, sa informeze pe secretarul general al Consiliului Europei si asupra
datei la care aceste masuri au incetat a fi in vigoare si de la care
dispozitiile conventiei devin din nou deplin aplicabile.
Art. 16
Nici o dispozitie a art. 10, 11 si 14 nu poate fi considerata ca
interzicand inaltele parti contractante sa impuna restrangeri activitatii
politice a strainilor.
Art. 17
Nici o dispozitie din prezenta conventie nu poate fi interpretata ca
implicand, pentru un stat, un grup sau un individ, un drept oarecare de a
desfasura o activitate sau de a indeplini un act ce urmareste distrugerea
drepturilor sau a libertatilor recunoscute de prezenta conventie sau de a aduce
limitari mai ample acestor drepturi si libertati decat acelea prevazute de
aceasta conventie.
Art. 18
Restrangerile care, in termenii prezentei conventii, sunt aduse
respectivelor drepturi si libertati nu pot fi aplicate decat in scopul pentru
care ele au fost prevazute.
Titlul II
Art. 19
Pentru a asigura respectarea angajamentelor care decurg pentru inaltele
parti contractante din prezenta conventie, se instituie:
a) o Comisie Europeana a Drepturilor Omului, denumita in continuare
Comisia;
b) o Curte Europeana a Drepturilor Omului, denumita in continuare Curtea.
Titlul III
Art. 20^1)
1. Comisia se compune dintr-un numar de membri egal cu acela al inaltelor
parti contractante. Comisia nu poate cuprinde mai mult de un cetatean al
aceluiasi stat.
2. Comisia se intruneste in sedinta plenara. Totusi, ea poate constitui in
cadrul ei Camere, compuse fiecare din cel putin sapte membri. Camerele pot
examina cererile introduse in aplicarea art. 25 al prezentei conventii, care
pot fi solutionate pe baza unei jurisprudente consacrate sau care nu ridica o
problema grava relativ la interpretarea sau la aplicarea conventiei. In aceste
limite si sub rezerva paragrafului 5 al prezentului articol, Camerele exercita
toate competentele incredintate Comisiei de catre conventie.
Membrul Comisiei ales in numele inaltei parti contractante impotriva careia
a fost introdusa o cerere are dreptul de a face parte din Camera sesizata cu
aceasta cerere.
3. Comisia poate constitui in cadrul ei comitete, compuse fiecare din cel
putin trei membri, avand puterea de a declara in unanimitate ca inadmisibila
sau scoasa de pe rol o cerere introdusa in aplicarea art. 25, atunci cand o
astfel de decizie poate fi luata fara o examinare mai ampla.
4. O Camera sau un comitet poate, in orice stadiu al cauzei, sa se
desesizeze in favoarea Comisiei in plenul sau, care poate, de asemenea, examina
orice cerere incredintata unei Camere sau unui comitet.
5. Numai Comisia in plenul sau poate exercita competentele urmatoare:
a) examinarea cererilor introduse potrivit art. 24;
b) sesizarea Curtii conform art. 48 lit. a);
c) stabilirea regulamentului interior conform art. 36.
------------
^1) Text revizuit in conformitate cu prevederile Protocolului nr. 8, intrat
in vigoare la 1 ianuarie 1990.
Art. 21^1)
1. Membrii Comisiei sunt alesi de Comitetul Ministrilor cu majoritate
absoluta de voturi, dintr-o lista de nume intocmita de Biroul Adunarii
Consultative; fiecare grup de reprezentanti ai inaltelor parti contractante in
Adunarea Consultativa prezinta trei candidati, dintre care cel putin doi vor
avea cetatenia acestuia.
2. In masura in care este aplicabila, aceeasi procedura este urmata pentru
a completa Comisia in cazul in care si alte state ar deveni ulterior parti la
prezenta conventie si pentru a se ocupa locurile devenite vacante.
3. Candidatii vor trebui sa se bucure de cea mai inalta reputatie morala si
sa intruneasca conditiile cerute pentru numirea in inalte functii judiciare sau
sa fie persoane recunoscute pentru competenta lor in domeniul dreptului
national sau international.
------------
^1) Text revizuit in conformitate cu prevederile Protocolului nr. 8, intrat
in vigoare la 1 ianuarie 1990.
Art. 22^2)
1. Membrii Comisiei sunt alesi pentru o durata de 6 ani. Ei pot fi realesi.
Totusi, in ceea ce priveste membrii desemnati la prima alegere, mandatul a
sapte membri va inceta dupa 3 ani.
2. Membrii ale caror mandate se vor incheia la sfarsitul perioadei initiale
de 3 ani sunt desemnati prin tragere la sorti efectuata de secretarul general
al Consiliului Europei imediat dupa ce se va fi procedat la prima alegere.
3. Pentru a se asigura pe cat posibil reinnoirea unei jumatati din Comisie
la fiecare trei ani, Comitetul Ministrilor poate, inainte de a proceda la orice
alegere ulterioara, sa decida ca unul sau mai multe mandate ale membrilor care
urmeaza sa fie alesi sa aiba o alta durata decat aceea de 6 ani, fara ca totusi
aceasta durata sa poata depasi 9 ani sau sa fie mai mica de 3 ani.
4. In cazul in care trebuie atribuite mai multe mandate si Comitetul
Ministrilor face aplicarea paragrafului precedent, repartitia mandatelor are loc
printr-o tragere la sorti efectuata de secretarul general al Consiliului
Europei imediat dupa alegere.
5. Membrul Comisiei ales in locul unui membru al carui mandat nu a expirat
va duce la sfarsit mandatul predecesorului sau.
6. Membrii Comisiei raman in functie pana la inlocuirea lor. Dupa
inlocuire, ei continua sa se ocupe de cauzele cu care au fost deja sesizati.
------------
^2) Text revizuit in conformitate cu prevederile Protocolului nr. 5, intrat
in vigoare la 20 decembrie 1971.
Art. 23^1
Membrii Comisiei isi desfasoara activitatea in cadrul Comisiei cu titlu
individual. Pe intreaga durata a exercitarii mandatului lor, ei nu pot
indeplini functii incompatibile cu cerintele de independenta, de impartialitate
si de disponibilitate inerente acestui mandat.
------------
^1) Text revizuit in conformitate cu prevederile Protocolului nr. 8, intrat
in vigoare la 1 ianuarie 1990.
Art. 24
Orice parte contractanta poate sesiza Comisia, prin intermediul
secretarului general al Consiliului Europei, de orice incalcare a dispozitiilor
prezentei conventii pe care o socoteste imputabila unei alte parti
contractante.
Art. 25
1. Comisia poate fi sesizata printr-o cerere adresata secretarului general
al Consiliului Europei de catre orice persoana fizica, orice organizatie
neguvernamentala sau orice grup de particulari, care se pretinde victima a unei
incalcari de catre una dintre inaltele parti contractante a drepturilor
recunoscute in prezenta conventie, in cazul in care inalta parte contractanta
aflata in cauza a declarat ca recunoaste competenta Comisiei in aceasta
materie. Inaltele parti contractante care au semnat o asemenea declaratie se
angajeaza sa nu impiedice prin nici o masura exercitarea efectiva a acestui
drept.
2. Aceste declaratii pot fi facute pentru o durata determinata.
3. Ele sunt inmanate secretarului general al Consiliului Europei care
transmite copii ale acestora inaltelor parti contractante si asigura publicarea
lor.
4. Comisia nu va exercita competenta pe care i-o atribuie prezentul articol
decat atunci cand cel putin sase inalte parti contractante vor fi legate prin
declaratia prevazuta in paragrafele precedente.
Art. 26
Comisia nu poate fi sesizata decat dupa epuizarea cailor de recurs interne,
asa cum este stabilit conform principiilor de drept international general
recunoscute si intr-un termen de 6 luni, incepand cu data deciziei interne
definitive.
Art. 27
1. Comisia nu retine nici o cerere introdusa potrivit art. 25, daca:
a) este anonima;
b) ea este in mod esential aceeasi cu o cerere examinata anterior de catre
Comisie sau deja supusa unei alte instante internationale de ancheta sau de
reglementare si daca ea nu contine fapte noi.
2. Comisia declara inadmisibila orice cerere introdusa potrivit art. 25,
atunci cand ea considera cererea incompatibila cu dispozitiile prezentei
conventii, in mod vadit nefondata sau abuziva.
3. Comisia respinge orice cerere pe care o considera inadmisibila prin
aplicarea art. 26.
Art. 28^1
1. In cazul in care Comisia retine cererea:
a) pentru a stabili faptele, ea procedeaza la un examen in contradictoriu
al cererii impreuna cu reprezentantii partilor si, daca este cazul, la o
ancheta pentru a carei conducere eficienta statele interesate vor furniza toate
facilitatile necesare, dupa un schimb de pareri cu Comisia;
b) ea se pune in acelasi timp la dispozitia celor interesati in vederea
ajungerii la rezolvarea prin buna intelegere a cauzei, care sa se inspire din
respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunoaste prezenta Conventie.
2. Daca reuseste sa obtina rezolvarea cauzei prin buna intelegere, Comisia
intocmeste un raport care este transmis statelor interesate, Comitetului
Ministrilor si secretarului general al Consiliului Europei, in vederea
publicarii. Acest raport se limiteaza la o scurta expunere a faptelor si a
solutiei adoptate.
------------
^1) Text revizuit in conformitate cu prevederile Protocolului nr. 8, intrat
in vigoare la 1 ianuarie 1990.
Art. 29^1,2
Dupa ce a retinut o cerere introdusa potrivit art. 25, Comisia poate totusi
sa hotarasca, cu majoritate de doua treimi din membri sai, sa o respinga daca,
in cursul examinarii, ea constata existenta unuia dintre motivele de
inadmisibilitate prevazute in art. 27.
Intr-un asemenea caz, decizia este comunicata partilor.
------------
^1) Text revizuit in conformitate cu prevederile Protocolului nr. 8, intrat
in vigoare la 1 ianuarie 1990.
^2) Text revizuit in conformitate cu prevederile Protocolului nr. 3, intrat
in vigoare la 21 septembrie 1970.
Art. 30^1
1. In orice stadiu al procedurii, Comisia poate hotari scoaterea de pe rol
a unei cereri atunci cand circumstantele permit sa se traga concluzia ca:
a) solicitantul nu doreste sa o mai mentina; sau
b) litigiul a fost rezolvat; sau
c) pentru orice alt motiv constatat de Comisie care nu mai justifica
continuarea examinarii cererii.
Totusi, Comisia continua examinarea cererii daca respectarea drepturilor
omului garantate prin conventie o cere.
2. Daca hotaraste sa scoata de pe rol o cerere dupa ce o retinuse, Comisia
intocmeste un raport care cuprinde o expunere a faptelor si o decizie motivata
de scoatere de pe rol. Raportul este transmis partilor, precum si, pentru
informare, Comitetului Ministrilor. Comisia poate sa il publice.
3. Comisia poate hotari repunerea pe rol a unei cereri atunci cand ea
considera ca imprejurarile o justifica.
------------
^1) Text revizuit in conformitate cu prevederile Protocolului nr. 8, intrat
in vigoare la 1 ianuarie 1990.
Art. 31^1
1. Daca examinarea unei cereri nu s-a incheiat prin aplicarea art. 28
(paragraful 2), 29 sau 30, Comisia redacteaza un raport in care constata
faptele si formuleaza un aviz pentru a stabili daca faptele constatate
dovedesc, din partea statului interesat, o incalcare a obligatiilor ce ii revin
in temeiul dispozitiilor conventiei. Opiniile individuale ale membrilor
Comisiei asupra acestui punct pot fi exprimate in acest raport.
2. Raportul este transmis Comitetului Ministrilor; el este, de asemenea,
comunicat statelor interesate care nu au dreptul sa-l publice.
3. Transmitand raportul Comitetului Ministrilor, Comisia poate formula
propunerile pe care le considera necesare.
------------
^1) Text revizuit in conformitate cu prevederile Protocolului nr. 8, intrat
in vigoare la 1 ianuarie 1990.
Art. 32
1. Daca in termen de 3 luni de la transmiterea raportului Comisiei catre
Comitetul Ministrilor, cauza nu este deferita Curtii in aplicarea art. 48 din
prezenta conventie, Comitetul Ministrilor ia, printr-un vot cu majoritatea a
doua treimi din reprezentantii avand dreptul de a face parte din Comitet, o
decizie asupra constatarii incalcarii sau nu a conventiei.
2. In caz afirmativ, Comitetul Ministrilor fixeaza un termen in care inalta
parte contractanta interesata trebuie sa ia masurile care decurg din hotararea
Comitetului Ministrilor.
3. Daca inalta parte contractanta interesata nu a adoptat masuri
satisfacatoare in termenul stabilit, Comitetul Ministrilor, cu majoritatea
prevazuta la paragraful 1 de mai sus, da hotararii sale initiale urmarea pe
care o comporta si publica raportul.
4. Inaltele parti contractante se angajeaza sa considere ca obligatorie
pentru ele orice hotarare pe care Comitetul Ministrilor o poate lua in
aplicarea paragrafelor precedente.
Art. 33
Comisia isi desfasoara activitatea cu usile inchise.
Art. 34^1
Sub rezerva dispozitiilor art. 20 (paragraful 3) si 29, hotararile Comisiei
se iau cu majoritatea membrilor prezenti si votanti.
------------
^1) Text revizuit in conformitate cu prevederile Protocolului nr. 3, intrat
in vigoare la 21 septembrie 1970, si ale Protocolului nr. 8, intrat in vigoare
la 1 ianuarie 1990.
Art. 35
Comisia se intruneste atunci cand imprejurarile o cer. Ea este convocata de
secretarul general al Consiliului Europei.
Art. 36
Comisia isi stabileste regulamentul sau interior.
Art. 37
Secretariatul Comisiei este asigurat de secretarul general al Consiliului
Europei.
Titlul IV
Art. 38
Curtea Europeana a Drepturilor Omului se compune dintr-un numar de
judecatori egal cu cel al membrilor Consiliului Europei. Ea nu poate cuprinde
mai mult de un cetatean al aceluiasi stat.
Art. 39
1. Membrii Curtii sunt alesi de Adunarea Consultativa cu majoritatea
voturilor exprimate de pe o lista de persoane propusa de membrii Consiliului
Europei, fiecare dintre acestia trebuind sa prezinte trei candidati, dintre
care cel putin doi avand cetatenia sa.
2. In masura in care este aplicabila, aceeasi procedura este urmata pentru
a completa Curtea in cazul admiterii de noi membri in Consiliul Europei si
pentru a se ocupa locurile devenite vacante.
3. Candidatii vor trebui sa se bucure de cea mai inalta consideratie morala
si sa intruneasca acele conditii cerute pentru exercitarea unor inalte functii
judiciare sau sa fie juristi avand o competenta recunoscuta.
Art. 40^2,3
1. Membrii Curtii sunt alesi pentru o durata de 9 ani. Ei pot fi realesi.
Totusi, in ceea ce priveste membrii desemnati la prima alegere, mandatele a
patru dintre membri vor lua sfarsit la implinirea a 3 ani, iar cele ale altor
patru membri se vor incheia la implinirea a 6 ani.
2. Membrii ale caror mandate se vor incheia la implinirea perioadelor
initiale de 3 si 6 ani sunt desemnati prin tragere la sorti efectuata de
secretarul general al Consiliului Europei, imediat dupa ce se va fi procedat la
prima alegere.
3. Pentru a asigura, in masura posibilului, reinnoirea unei treimi a Curtii
la fiecare 3 ani, Adunarea Consultativa poate, inainte de a proceda la orice
alegere ulterioara, sa decida ca unul sau mai multe mandate ale membrilor ce
urmeaza sa fie alesi vor avea o alta durata decat cea de 9 ani, fara ca totusi
ea sa poata depasi 12 ani sau sa fie mai mica de 6 ani.
4. In cazul in care trebuie atribuite mai multe mandate si Adunarea
Consultativa aplica paragraful precedent, repartizarea mandatelor se face prin
tragere la sorti efectuata de secretarul general al Consiliului Europei imediat
dupa alegere.
5. Un membru al Curtii ales in locul unui membru al carui mandat nu a
expirat duce la sfarsit mandatul predecesorului sau.
6. Membrii Curtii raman in functie pana la inlocuirea lor. Dupa aceasta
inlocuire, ei continua sa se ocupe de cauzele cu care au fost deja sesizati.
7. In cadrul Curtii, membrii acesteia isi exercita mandatul cu titlu
individual. In tot cursul exercitarii mandatului lor, ei nu pot indeplini
functii incompatibile cu cerintele de independenta, de impartialitate si de
disponibilitate inerente acestui mandat.
------------
^2) Text revizuit in conformitate cu prevederile Protocolului nr. 5, intrat
in vigoare la 20 decembrie 1971.
^3) Text revizuit in conformitate cu prevederile Protocolului nr. 8, intrat
in vigoare la 1 ianuarie 1990.
Art. 41^3
Curtea isi alege presedintele si unul sau doi vicepresedinti pentru o
durata de 3 ani. Ei pot fi realesi.
------------
^3) Text revizuit in conformitate cu prevederile Protocolului nr. 8, intrat
in vigoare la 1 ianuarie 1990.
Art. 42
Membrii Curtii primesc o indemnizatie, fixata de Comitetul Ministrilor,
pentru fiecare zi de exercitare a functiei lor.
Art. 43^3
Pentru examinarea fiecarei cauze care este adusa inaintea sa, Curtea se
constituie intr-o Camera compusa din noua judecatori. Din aceasta va face
parte, din oficiu, judecatorul cetatean al statului interesat sau, in lipsa, o
persoana aleasa de el pentru a functiona in calitate de judecator; numele
celorlalti judecatori sunt trase la sorti, inainte de inceperea examinarii
cauzei, prin grija presedintelui.
------------
^3) Text revizuit in conformitate cu prevederile Protocolului nr. 8, intrat
in vigoare la 1 ianuarie 1990.
Art. 44
Numai inaltele parti contractante si Comisia au calitatea de a se prezenta
in fata Curtii.
Art. 45
Competenta Curtii acopera toate cauzele privind interpretarea si aplicarea
prezentei conventii pe care inaltele parti contractante sau Comisia i le supun,
in conditiile prevazute de art. 48.
Art. 46
1. Fiecare dintre inaltele parti contractante poate, in orice moment, sa
declare ca recunoaste ca obligatorie de drept si fara o conventie speciala,
jurisdictia Curtii privind toate cauzele referitoare la interpretarea si
aplicarea prezentei conventii.
2. Declaratiile mai sus mentionate vor putea fi facute pur si simplu sau
sub conditia de reciprocitate din partea mai multor sau a anumitor alte parti
contractante sau pentru o durata determinata.
3. Aceste declaratii vor fi inaintate secretarului general al Consiliului
Europei care va transmite copii inaltelor parti contractante.
Art. 47
Curtea nu poate fi sesizata cu o cauza decat dupa constatarea de catre
Comisie a nereusitei unei reglementari prin buna intelegere si in termenul de 3
luni prevazut in art. 32.
Art. 48
Cu conditia ca inalta parte contractanta interesata, daca este numai una,
sau inaltele parti contractante interesate, daca sunt mai multe, sa fie supuse
jurisdictiei obligatorii a Curtii sau, in caz contrar, cu consimtamantul sau
acordul inaltei parti contractante interesate, daca nu este decat una, sau al
inaltelor parti contractante, daca sunt mai multe, o cauza poate fi deferita
Curtii:
a) de catre Comisie;
b) de catre o inalta parte contractanta al carei cetatean este victima;
c) de catre o inalta parte contractanta care a sesizat Comisia;
d) de catre o inalta parte contractanta pusa in cauza.
Art. 49
In caz de contestare a competentei Curtii, Curtea hotaraste.
Art. 50
Daca hotararea Curtii declara ca o decizie luata sau o masura dispusa de o
autoritate judiciara sau de orice alta autoritate a unei parti contractante
este in intregime sau partial in opozitie cu obligatiile ce decurg din prezenta
conventie si daca dreptul intern al acelei parti nu permite decat o inlaturare
incompleta a consecintelor acestei decizii sau ale acestei masuri, prin
hotararea Curtii se acorda, daca este cazul, partii lezate o reparatie
echitabila.
Art. 51
1. Hotararea Curtii trebuie motivata.
2. Daca hotararea nu exprima in totalitate sau in parte opinia unanima a
judecatorilor, orice judecator va avea dreptul sa adauge acesteia expunerea
opiniei sale individuale.
Art. 52
Hotararea Curtii este definitiva.
Art. 53
Inaltele parti contractante se angajeaza sa se conformeze hotararilor
Curtii in litigiile in care ele sunt parti.
Art. 54
Hotararea Curtii este transmisa Comitetului Ministrilor care supravegheaza
punerea ei in executare.
Art. 55
Curtea isi stabileste regulamentul sau si isi fixeaza procedura.
Art. 56
1. Prima alegere a membrilor Curtii va avea loc dupa ce declaratiile
inaltelor parti avute in vedere in art. 46 vor fi atins numarul de opt.
2. Curtea nu poate fi sesizata inaintea acestei alegeri.
Titlul V
Art. 57
Oricare inalta parte contractanta va furniza, la solicitarea secretarului
general al Consiliului Europei, explicatiile cerute asupra felului in care
dreptul sau intern asigura aplicarea efectiva a tuturor dispozitiilor acestei
conventii.
Art. 58
Cheltuielile Comisiei si ale Curtii sunt in sarcina Consiliului Europei.
Art. 59
Membrii Comisiei si ai Curtii se bucura, pe timpul exercitarii functiilor
lor, de privilegiile si imunitatile prevazute de art. 40 al Statutului
Consiliului Europei si de acordurile incheiate in virtutea acestui articol.
Art. 60
Nici o dispozitie din prezenta conventie nu va fi interpretata ca limitand
sau aducand atingere drepturilor omului si libertatilor fundamentale care ar
putea fi recunoscute conform legilor oricarei parti contractante sau oricarei
alte conventii la care aceasta parte contractanta este parte.
Art. 61
Nici o dispozitie a prezentei conventii nu aduce atingere competentelor
conferite Comitetului Ministrilor prin Statutul Consiliului Europei.
Art. 62
Inaltele parti contractante renunta reciproc, in afara unei intelegeri
speciale, sa se prevaleze de tratatele, conventiile sau de declaratiile care
exista intre ele, in vederea supunerii, pe calea unei cereri, a unui diferend
aparut din interpretarea sau aplicarea prezentei conventii unui alt mod de
reglementare decat cele prevazute de numita conventie.
Art. 63
1. Orice stat poate, in momentul ratificarii, sau in orice alt moment
ulterior sa declare, prin notificare adresata secretarului general al
Consiliului Europei, ca prezenta conventie se va aplica tuturor sau unuia
dintre teritoriile ale caror relatii internationale el le asigura.
2. Conventia se va aplica teritoriului sau teritoriilor desemnate in
notificare incepand cu a 30-a zi socotita de la data la care secretarul general
al Consiliului Europei va fi primit aceasta notificare.
3. In respectivele teritorii, dispozitiile prezentei conventii vor fi
aplicate tinand seama de necesitatile locale.
4. Orice stat care a facut o declaratie conform primului paragraf din acest
articol poate ulterior, in orice moment, sa declare relativ la unul sau mai
multe teritorii vizate in aceasta declaratie ca accepta competenta Comisiei de
a lua cunostinta de cererile persoanelor fizice, organizatiilor
neguvernamentale sau ale grupurilor de persoane particulare, conform art. 25
din prezenta conventie.
Art. 64
1. Oricare stat poate, in momentul semnarii prezentei conventii sau al
depunerii instrumentului sau de ratificare, sa formuleze o rezerva in legatura
cu o dispozitie anume a conventiei, in masura in care o lege atunci in vigoare
pe teritoriul sau nu este conforma cu aceasta dispozitie. Rezervele cu caracter
general nu sunt autorizate in termenii prezentului articol.
2. Orice rezerva emisa conform prezentului articol necesita o scurta
expunere privind legea in cauza.
Art. 65
1. O inalta parte contractanta nu poate denunta prezenta conventie decat
dupa expirarea unui termen de 5 ani incepand cu data intrarii in vigoare a
conventiei in ceea ce o priveste si prin intermediul unui preaviz de 6 luni,
dat printr-o notificare adresata secretarului general al Consiliului Europei, care
informeaza despre aceasta celelalte parti contractante.
2. Aceasta denuntare nu poate avea drept efect sa dezlege inalta parte
contractanta interesata de obligatiile continute in prezenta conventie in ceea
ce priveste orice fapt care, putand constitui o incalcare a acestor obligatii,
ar fi fost comis de ea anterior datei la care denuntarea isi produce efectele.
3. Sub aceeasi rezerva ar inceta de a mai fi parte la prezenta conventie
orice parte contractanta care ar inceta de a mai fi membru al Consiliului
Europei.
4. Conventia poate fi denuntata conform dispozitiilor paragrafelor
precedente in ceea ce priveste orice teritoriu pentru care ea a fost declarata
aplicabila potrivit art. 63.
Art. 66
1. Prezenta conventie este deschisa spre semnare membrilor Consiliului
Europei. Ea va fi ratificata. Ratificarile vor fi depuse la secretarul general
al Consiliului Europei.
2. Prezenta conventie va intra in vigoare dupa depunerea a zece instrumente
de ratificare.
3. Pentru orice semnatar care o va ratifica ulterior, conventia va intra in
vigoare din momentul depunerii instrumentului de ratificare.
4. Secretarul general al Consiliului Europei va notifica tuturor membrilor
Consiliului Europei intrarea in vigoare a conventiei, numele inaltelor parti
contractante care au ratificat-o, precum si depunerea oricarui instrument de
ratificare intervenita ulterior.
Incheiata la Roma, la 4 noiembrie 1950, in limbile franceza si engleza,
ambele texte fiind egal autentice, intr-un singur exemplar care va fi depus in
arhivele Consiliului Europei.
Secretarul general va transmite copie certificata tuturor semnatarilor.
PRIMUL PROTOCOL ADITIONAL LA CONVENTIE
Paris, 20.III.1952
Guvernele semnatare, membre ale Consiliului Europei,
hotarate sa ia masuri de natura sa asigure garantarea colectiva a
drepturilor si libertatilor, altele decat cele care sunt deja inscrise in
titlul I al Conventiei pentru apararea drepturilor omului si a libertatilor fundamentale,
semnata la Roma la 4 noiembrie 1950 (denumita in continuare conventia),
au convenit asupra celor ce urmeaza:
Art. 1
Orice persoana fizica sau juridica are dreptul la respectarea bunurilor
sale. Nimeni nu poate fi lipsit de proprietatea sa decat pentru cauza de
utilitate publica si in conditiile prevazute de lege si de principiile generale
ale dreptului international.
Dispozitiile precedente nu aduc atingere dreptului statelor de a adopta
legile pe care le considera necesare pentru a reglementa folosinta bunurilor
conform interesului general sau pentru a asigura plata impozitelor ori a altor
contributii, sau a amenzilor.
Art. 2
Nimanui nu i se poate refuza dreptul de instruire. Statul, in exercitarea
functiilor pe care si le va asuma in domeniul educatiei si al invatamantului,
va respecta dreptul parintilor de a asigura aceasta educatie si acest
invatamant conform convingerilor lor religioase si filozofice.
Art. 3
Inaltele parti contractante se angajeaza sa organizeze, la intervale
rezonabile, alegeri libere cu vot secret, in conditiile care asigura libera
exprimare a opiniei poporului cu privire la alegerea corpului legislativ.
Art. 4
Orice inalta parte contractanta poate, in momentul semnarii ori al ratificarii
prezentului protocol sau in orice alt moment ulterior, sa comunice secretarului
general al Consiliului Europei o declaratie precizand masura in care aceasta se
angajeaza ca dispozitiile prezentului protocol sa se aplice anumitor teritorii
care sunt desemnate in declaratia respectiva si ale caror relatii
internationale aceasta le asigura.
Orice inalta parte contractanta care a comunicat o declaratie in virtutea
paragrafului precedent poate, dupa un anumit interval de timp, sa comunice o
noua declaratie care sa modifice termenii oricarei declaratii anterioare sau
care sa puna capat aplicarii dispozitiilor prezentului protocol cu privire la
un anumit teritoriu.
O declaratie facuta potrivit prezentului articol va fi considerata ca fiind
in conformitate cu paragraful 1 din art. 63 al conventiei.
Art. 5
Inaltele parti contractante vor considera art. 1, 2, 3 si 4 din acest
protocol ca articole aditionale la conventie si toate dispozitiile conventiei
se vor aplica in consecinta.
Art. 6
Prezentul protocol este deschis spre semnare membrilor Consiliului Europei,
semnatari ai conventiei; el va fi ratificat o data cu conventia sau dupa
ratificarea acesteia. El va intra in vigoare dupa depunerea a zece instrumente
de ratificare. Pentru oricare semnatar care il va ratifica ulterior, protocolul
va intra in vigoare o data cu depunerea instrumentului de ratificare.
Instrumentele de ratificare vor fi depuse la secretarul general al
Consiliului Europei, care va notifica tuturor membrilor numele celor care au
ratificat protocolul.
Incheiat la Paris la 20 martie 1952, in limbile franceza si engleza, ambele
texte fiind egal autentice, intr-un singur exemplar care va fi depus in
arhivele Consiliului Europei. Secretarul general va transmite copie certificata
fiecaruia dintre statele semnatare.
PROTOCOLUL Nr. 2
atribuind Curtii Europene a Drepturilor Omului competenta de a da avize
consultative
Strasbourg, 6.V.1963
Statele membre ale Consiliului Europei, semnatare ale prezentului protocol,
avand in vedere dispozitiile Conventiei pentru apararea drepturilor omului
si a libertatilor fundamentale, semnata la Roma la 4 noiembrie 1950 (denumita
in continuare conventia), in special art. 19 care instituie, intre alte organe,
o Curte Europeana a Drepturilor Omului (denumita in continuare Curtea),
considerand ca este oportun sa atribuie Curtii competenta de a da, in
anumite conditii, avize consultative,
au convenit asupra celor ce urmeaza:
Art. 1
1. Curtea poate, la cererea Comitetului Ministrilor, sa dea avize
consultative asupra problemelor juridice privind interpretarea conventiei si a
protocoalelor sale.
2. Aceste avize nu se pot referi la probleme legate de continutul sau de intinderea
drepturilor si libertatilor definite in titlul I al conventiei si in
protocoalele sale, nici asupra altor probleme de care Comisia, Curtea sau
Comitetul Ministrilor ar putea sa ia cunostinta ca urmare a introducerii unui
recurs prevazut de conventie.
3. Decizia Comitetului Ministrilor de a cere un aviz Curtii este luata prin
vot, cu majoritatea de doua treimi din reprezentantii care au dreptul de a face
parte din Comitet.
Art. 2
Curtea decide daca cererea de aviz prezentata de Comitetul Ministrilor tine
de competenta sa consultativa, asa cum aceasta este definita in art. 1 al
prezentului protocol.
Art. 3
1. Pentru examinarea cererilor de avize consultative, Curtea se intruneste
in sedinta plenara.
2. Avizul Curtii trebuie motivat.
3. Daca avizul nu exprima, in tot sau in parte, opinia unanima a
judecatorilor, oricare judecator are dreptul sa alature acestuia expunerea
opiniei sale individuale.
4. Avizul Curtii este transmis Comitetului Ministrilor.
Art. 4
Prin extinderea puterii pe care i-o atribuie art. 55 al conventiei si in
scopurile prezentului protocol, Curtea poate, daca considera necesar, sa-si
stabileasca regulamentul si sa-si fixeze procedura.
Art. 5
1. Prezentul protocol este deschis spre semnare statelor membre ale
Consiliului Europei semnatare ale conventiei, care pot deveni parti prin:
a) semnare fara rezerva ratificarii sau a acceptarii;
b) semnare sub rezerva ratificarii sau a acceptarii, urmata de ratificare
sau de acceptare.
Instrumentele de ratificare sau de acceptare vor fi depuse la secretarul
general al Consiliului Europei.
2. Prezentul protocol va intra in vigoare de indata ce toate statele parti
la conventie vor fi devenit parti la protocol, in conformitate cu dispozitiile
paragrafului 1 al acestui articol.
3. Incepand cu data intrarii in vigoare a prezentului protocol, art. 1 - 4
vor fi considerate ca facand parte integranta din conventie.
4. Secretarul general al Consiliului Europei va notifica statelor membre
ale Consiliului:
a) orice semnare fara rezerva ratificarii sau a acceptarii;
b) orice semnare sub rezerva ratificarii sau a acceptarii;
c) depunerea oricarui instrument de ratificare sau de acceptare;
d) data intrarii in vigoare a prezentului protocol, conform paragrafului 2
al acestui articol.
In considerarea celor de mai sus, subsemnatii, avand depline puteri in
acest scop, au semnat prezentul protocol.
Incheiat la Strasbourg la 6 mai 1963, in limbile franceza si engleza,
ambele texte fiind egal autentice, intr-un singur exemplar care va fi depus in
arhivele Consiliului Europei. Secretarul general va transmite copie certificata
fiecaruia dintre statele semnatare.
PROTOCOLUL Nr. 4
recunoscand anumite drepturi si libertati, altele decat cele deja inscrise in
conventie si in primul Protocol aditional la conventie
Strasbourg, 16.IX.1963
Guvernele semnatare, membre ale Consiliului Europei,
hotarate sa ia masuri de natura sa asigure garantarea colectiva a
drepturilor si libertatilor, altele decat cele care sunt deja inscrise in
titlul I al Conventiei pentru apararea drepturilor omului si a libertatilor
fundamentale, semnata la Roma la 4 noiembrie 1950 (denumita in continuare conventia),
si in art. 1 - 3 din primul Protocol aditional la conventie, semnat la Paris la
20 martie 1952,
au convenit asupra celor ce urmeaza:
Art. 1
Nimeni nu poate fi privat de libertatea sa pentru singurul motiv ca nu este
in masura sa execute o obligatie contractuala.
Art. 2
1. Oricine se gaseste in mod legal pe teritoriul unui stat are dreptul sa
circule in mod liber si sa-si aleaga in mod liber resedinta sa.
2. Orice persoana este libera sa paraseasca orice tara, inclusiv pe a sa.
3. Exercitarea acestor drepturi nu poate face obiectul altor restrangeri
decat acelea care, prevazute de lege, constituie masuri necesare, intr-o
societate democratica, pentru securitatea nationala, siguranta publica,
mentinerea ordinii publice, prevenirea faptelor penale, protectia sanatatii sau
a moralei, ori pentru protejarea drepturilor si libertatilor altora.
4. Drepturile recunoscute in paragraful 1 pot, de asemenea, in anumite zone
determinate, sa faca obiectul unor restrangeri care, prevazute de lege, sunt
justificate de interesul public intr-o societate democratica.
Art. 3
1. Nimeni nu poate fi expulzat printr-o masura individuala sau colectiva,
de pe teritoriul statului al carui cetatean este.
2. Nimeni nu poate fi privat de dreptul de a intra pe teritoriul statului
al carui cetatean este.
Art. 4
Expulzarile colective de straini sunt interzise.
Art. 5
1. Orice inalta parte contractanta poate, in momentul semnarii ori al
ratificarii prezentului protocol sau in orice moment ulterior, sa comunice
secretarului general al Consiliului Europei o declaratie precizand masura in
care ea se angajeaza ca dispozitiile prezentului protocol sa se aplice anumitor
teritorii care sunt desemnate in declaratia respectiva si ale caror relatii
internationale ea le asigura.
2. Orice inalta parte contractanta care a comunicat o declaratie in
virtutea paragrafului precedent poate, periodic, sa comunice o noua declaratie
prin care sa modifice termenii oricarei declaratii anterioare sau prin care sa
puna capat aplicarii dispozitiilor prezentului protocol cu privire la un anumit
teritoriu.
3. O declaratie facuta potrivit prezentului articol va fi considerata ca
fiind facuta in conformitate cu paragraful 1 din art. 63 al conventiei.
4. Teritoriul oricarui stat la care se aplica prezentul protocol, in
virtutea ratificarii sau a acceptarii sale de catre respectivul stat, si
fiecare dintre teritoriile cu privire la care protocolul se aplica, in virtutea
unei declaratii semnate de respectivul stat conform prezentului articol, vor fi
considerate ca teritorii distincte in sensul referirilor la teritoriul unui
stat, facute de art. 2 si 3.
Art. 6
1. Inaltele parti contractante vor considera art. 1 - 5 ale acestui
protocol ca articole aditionale la conventie si toate dispozitiile conventiei
se vor aplica in consecinta.
2. Totusi, dreptul la recursul individual recunoscut printr-o declaratie
facuta in virtutea art. 25 al conventiei sau recunoasterea jurisdictiei
obligatorii a Curtii facuta printr-o declaratie in virtutea art. 46 al
conventiei nu se va exercita, in ceea ce priveste prezentul protocol, decat in
masura in care inalta parte contractanta interesata va fi declarat ca
recunoaste respectivul drept sau ca accepta respectiva jurisdictie pentru art.
1 - 4 ale protocolului sau pentru unele din aceste articole.
Art. 7
1. Prezentul protocol este deschis spre semnare membrilor Consiliului
Europei, semnatari ai conventiei; el va fi ratificat o data cu conventia sau
dupa ratificarea acesteia. El va intra in vigoare dupa depunerea a cinci
instrumente de ratificare. Pentru oricare semnatar care il va ratifica
ulterior, protocolul va intra in vigoare o data cu depunerea instrumentului de
ratificare.
2. Instrumentele de ratificare vor fi depuse la secretarul general al
Consiliului Europei care va notifica tuturor membrilor numele celor care au
ratificat protocolul.
In considerarea celor de mai sus, subsemnatii, avand depline puteri in
acest sens, au semnat prezentul protocol.
Incheiat la Strasbourg la 16 septembrie 1963, in limbile franceza si
engleza, ambele texte fiind egal autentice, intr-un singur exemplar care va fi
depus in arhivele Consiliului Europei. Secretarul general va transmite copie
certificata fiecaruia dintre statele semnatare.
PROTOCOLUL Nr. 6
privind abolirea pedepsei cu moartea
Strasbourg, 28.IV.1983
Statele membre ale Consiliului Europei, semnatare ale prezentului protocol
la Conventia pentru apararea drepturilor omului si a libertatilor fundamentale,
semnata la Roma la 4 noiembrie 1950 (denumita in continuare conventia),
considerand ca progresele intervenite in mai multe state membre ale
Consiliului Europei exprima o tendinta generala in favoarea abolirii pedepsei
cu moartea,
au convenit asupra celor ce urmeaza:
Art. 1
Pedeapsa cu moartea este abolita. Nimeni nu poate fi condamnat la o
asemenea pedeapsa si nici executat.
Art. 2
Un stat poate sa prevada in legislatia sa pedeapsa cu moartea pentru acte
savarsite in timp de razboi sau de pericol iminent de razboi; o asemenea
pedeapsa nu va fi aplicata decat in cazurile prevazute de aceasta legislatie si
conform dispozitiilor sale. Statul respectiv va comunica secretarului general
al Consiliului Europei dispozitiile aferente ale legislatiei in cauza.
Art. 3
Nici o derogare de la dispozitiile prezentului protocol pe temeiul art. 15
din conventie nu este ingaduita.
Art. 4
Nici o rezerva la dispozitiile prezentului protocol pe temeiul art. 64 din
conventie nu este admisa.
Art. 5
1. Orice stat poate, in momentul semnarii sau in momentul depunerii
instrumentului sau de ratificare, de acceptare sau de aprobare, sa desemneze
teritoriul sau teritoriile cu privire la care se va aplica prezentul protocol.
2. Orice stat poate, in orice moment ulterior, printr-o declaratie adresata
secretarului general al Consiliului Europei sa extinda aplicarea prezentului
protocol la oricare alt teritoriu desemnat in declaratie. Protocolul va intra
in vigoare cu privire la acest teritoriu, in prima zi a lunii care urmeaza
datei primirii declaratiei de catre secretarul general.
3. Orice declaratie facuta in virtutea celor doua paragrafe precedente va
putea fi retrasa, in ceea ce priveste orice teritoriu desemnat in aceasta
declaratie, prin notificare adresata secretarului general. Retragerea va
produce efecte din prima zi a lunii care urmeaza datei primirii notificarii de
catre secretarul general.
Art. 6
Statele parti considera art. 1 - 5 ale prezentului protocol ca articole
aditionale la conventie si toate dispozitiile conventiei se aplica in
consecinta.
Art. 7
Prezentul protocol este deschis spre semnare statelor membre ale
Consiliului Europei, semnatare ale conventiei. El va fi supus ratificarii,
acceptarii sau aprobarii. Un stat membru al Consiliului Europei nu va putea sa
ratifice, sa accepte sau sa aprobe prezentul protocol fara ca, simultan sau
anterior, sa fi ratificat conventia. Instrumentele de ratificare, de acceptare
sau de aprobare vor fi depuse la secretarul general al Consiliului Europei.
Art. 8
1. Prezentul protocol va intra in vigoare in prima zi a lunii care urmeaza
datei la care cinci state membre ale Consiliului Europei isi vor fi exprimat
consimtamantul de a fi legate prin protocol, conform dispozitiilor art. 7.
2. Pentru orice stat membru care isi va exprima ulterior consimtamantul de
a fi legat prin protocol, acesta va intra in vigoare in prima zi a lunii care
urmeaza datei depunerii instrumentului de ratificare, de acceptare sau de
aprobare.
Art. 9
Secretarul general al Consiliului Europei va notifica statelor membre ale
consiliului:
a) orice semnare;
b) depunerea oricarui instrument de ratificare, de acceptare sau de
aprobare;
c) orice data de intrare in vigoare a prezentului protocol, conform art. 5
si 8;
d) orice alt act, notificare sau comunicare avand o legatura cu prezentul
protocol.
In considerarea celor de mai sus, subsemnatii, avand depline puteri in
acest scop, au semnat prezentul protocol.
Incheiat la Strasbourg la 28 aprilie 1983, in limbile franceza si engleza,
ambele texte fiind egal autentice, intr-un singur exemplar, care va fi depus in
arhivele Consiliului Europei. Secretarul general al Consiliului Europei va
transmite copie certificata fiecaruia dintre statele membre ale Consiliului
Europei.
PROTOCOLUL Nr. 7
Strasbourg, 22.XI.1984
Statele membre ale Consiliului Europei, semnatare ale prezentului protocol,
hotarate sa ia noi masuri de natura sa asigure garantarea colectiva a
anumitor drepturi si libertati prin Conventia pentru apararea drepturilor
omului si a libertatilor fundamentale, semnata la Roma la 4 noiembrie 1950
(denumita in continuare conventia),
au convenit asupra celor ce urmeaza:
Art. 1
1. Un strain care isi are resedinta in mod legal pe teritoriul unui stat nu
poate fi expulzat decat in temeiul executarii unei hotarari luate conform legii
si el trebuie sa poata:
a) sa prezinte motivele care pledeaza impotriva expulzarii sale;
b) sa ceara examinarea cazului sau; si
c) sa ceara sa fie reprezentat in acest scop in fata autoritatilor
competente sau a uneia ori a mai multor persoane desemnate de catre aceasta
autoritate.
2. Un strain poate fi expulzat inainte de exercitarea drepturilor enumerate
in paragraful 1 a), b) si c) al acestui articol, atunci cand expulzarea este
necesara in interesul ordinii publice sau se intemeiaza pe motive de securitate
nationala.
Art. 2
1. Orice persoana declarata vinovata de o infractiune de catre un tribunal
are dreptul sa ceara examinarea declaratiei de vinovatie sau a condamnarii de
catre o jurisdictie superioara. Exercitarea acestui drept, inclusiv motivele pentru
care acesta poate fi exercitat, sunt reglementate de lege.
2. Acest drept poate face obiectul unor exceptii in cazul infractiunilor
minore, asa cum acestea sunt definite de lege, sau cand cel interesat a fost
judecat in prima instanta de catre cea mai inalta jurisdictie ori a fost
declarat vinovat si condamnat ca urmare a unui recurs impotriva achitarii sale.
Art. 3
Atunci cand o condamnare penala definitiva este ulterior anulata sau cand
este acordata gratierea, pentru ca un fapt nou sau recent descoperit dovedeste
ca s-a produs o eroare judiciara, persoana care a suferit o pedeapsa din cauza
acestei condamnari este despagubita conform legii ori practicii in vigoare in
statul respectiv, cu exceptia cazului in care se dovedeste ca nedescoperirea in
timp util a faptului necunoscut ii este imputabila in tot sau in parte.
Art. 4
1. Nimeni nu poate fi urmarit sau pedepsit penal de catre jurisdictiile
aceluiasi stat pentru savarsirea infractiunii pentru care a fost deja achitat
sau condamnat printr-o hotarare definitiva conform legii si procedurii penale
ale acestui stat.
2. Dispozitiile paragrafului precedent nu impiedica redeschiderea
procesului, conform legii si procedurii penale a statului respectiv, daca fapte
noi ori recent descoperite sau un viciu fundamental in cadrul procedurii
precedente sunt de natura sa afecteze hotararea pronuntata.
3. Nici o derogare de la prezentul articol nu este ingaduita in temeiul
art. 15 din conventie.
Art. 5
Sotii se bucura de egalitate in drepturi si in responsabilitati cu caracter
civil, intre ei si in relatiile cu copiii lor in ceea ce priveste casatoria, pe
durata casatoriei si cu prilejul desfacerii acesteia. Prezentul articol nu
impiedica statele sa ia masurile necesare in interesul copiilor.
Art. 6
1. Orice stat poate, in momentul semnarii sau in momentul depunerii
instrumentului sau de ratificare, de acceptare sau de aprobare, sa desemneze
teritoriul sau teritoriile cu privire la care se va aplica prezentul protocol,
precizand masura in care el se angajeaza ca dispozitiile prezentului protocol
sa se aplice acestui sau acestor teritorii.
2. Orice stat poate, in orice moment ulterior, printr-o declaratie adresata
secretarului general al Consiliului Europei, sa extinda aplicarea prezentului
protocol la oricare alt teritoriu desemnat in declaratie. Protocolul va intra
in vigoare pentru acest teritoriu in prima zi a lunii care urmeaza expirarii
unei perioade de 2 luni de la data primirii declaratiei de catre secretarul
general.
3. Orice declaratie facuta in virtutea celor doua paragrafe precedente va
putea fi retrasa sau modificata, in ceea ce priveste orice teritoriu desemnat
in aceasta declaratie, prin notificare adresata secretarului general.
Retragerea sau modificarea va produce efecte in prima zi a lunii care urmeaza
expirarii unei perioade de 2 luni de la data primirii notificarii de catre
secretarul general.
4. O declaratie potrivit prezentului articol va fi considerata ca fiind in
conformitate cu paragraful 1 din art. 63 al conventiei.
5. Teritoriul oricarui stat cu privire la care prezentul protocol se aplica
in virtutea ratificarii, a acceptarii sau a aprobarii sale de catre statul
respectiv si fiecare dintre teritoriile cu privire la care protocolul se aplica
in baza unei declaratii facute de respectivul stat, conform prezentului
articol, pot fi considerate ca teritorii distincte in sensul referirii la
teritoriul unui stat facute la art. 1.
Art. 7
1. Statele parti considera art. 1 - 6 ale prezentului protocol ca
articolele aditionale la conventie si toate dispozitiile conventiei se aplica
in consecinta.
2. Totusi, dreptul la recursul individual, recunoscut printr-o declaratie
facuta in virtutea art. 25 al conventiei, sau recunoasterea jurisdictiei
obligatorii a Curtii, facuta printr-o declaratie in virtutea art. 46 din
conventie, nu se va exercita in ceea ce priveste prezentul protocol decat in
masura in care statul interesat va fi declarat ca recunoaste respectivul drept
sau ca accepta respectiva jurisdictie pentru art. 1 - 5 din protocol.
Art. 8
Prezentul protocol este deschis spre semnare statelor membre ale
Consiliului Europei care au semnat conventia. El va fi supus ratificarii,
acceptarii sau aprobarii. Un stat membru al Consiliului Europei nu poate
ratifica, accepta sau aproba prezentul protocol fara sa fi ratificat simultan
sau anterior conventia. Instrumentele de ratificare, de acceptare sau de
aprobare vor fi depuse la secretarul general al Consiliului Europei.
Art. 9
1. Prezentul protocol va intra in vigoare in prima zi a lunii care urmeaza
expirarii unei perioade de 2 luni de la data la care sapte state membre ale
Consiliului Europei isi vor fi exprimat consimtamantul de a fi legate prin
protocol conform dispozitiilor art. 8.
2. Pentru orice stat membru care isi va exprima ulterior consimtamantul de
a fi legat prin protocol, acesta va intra in vigoare in prima zi a lunii care
urmeaza expirarii unei perioade de 2 luni de la data depunerii instrumentului
de ratificare, de acceptare sau de aprobare.
Art. 10
Secretarul general al Consiliului Europei va notifica tuturor statelor
membre ale Consiliului Europei:
a) orice semnare;
b) depunerea oricarui instrument de ratificare, de acceptare sau aprobare;
c) orice data de intrare in vigoare a prezentului protocol conform art. 6
si 9;
d) orice alt act, notificare sau declaratie avand legatura cu prezentul
protocol.
In considerarea celor de mai sus, subsemnatii, avand depline puteri in
acest scop, au semnat prezentul protocol.
Incheiat la Strasbourg la 22 noiembrie 1984, in limbile franceza si
engleza, ambele texte fiind egal autentice, intr-un singur exemplar, care va fi
depus in arhivele Consiliului Europei. Secretarul general al Consiliului
Europei va transmite copie certificata fiecaruia dintre statele membre ale
Consiliului Europei.
PROTOCOLUL Nr. 9
Roma, 6.XI.1990
Statele membre ale Consiliului Europei, semnatare ale prezentului protocol
la Conventia pentru apararea drepturilor omului si a libertatilor fundamentale,
semnata la Roma la 4 noiembrie 1950 (denumita in continuare conventia),
hotarate sa aduca noi imbunatatiri procedurii prevazute de conventie,
au convenit asupra celor ce urmeaza:
Art. 1
Pentru partile la conventie care sunt legate prin prezentul protocol,
conventia este amendata in conformitate cu dispozitiile cuprinse in art. 2 - 5.
Art. 2
Articolul 31 paragraful 2 din conventie se citeste dupa cum urmeaza:
"2. Raportul este transmis Comitetului Ministrilor. Acesta este, de
asemenea, comunicat statelor interesate si, daca se refera la o cerere
introdusa in aplicarea art. 25, solicitantului. Statele interesate si
solicitantul nu au dreptul sa-l publice."
Art. 3
Articolul 44 din conventie se citeste dupa cum urmeaza:
"Numai inaltele parti contractante, Comisia si persoana fizica,
organizatia neguvernamentala sau grupul de particulari care a introdus o cerere
in aplicarea art. 25 au calitatea de a se prezenta in fata Curtii."
Art. 4
Articolul 45 din conventie se citeste dupa cum urmeaza:
"Competenta Curtii se extinde asupra tuturor cauzelor referitoare la
interpretarea si la aplicarea prezentei conventii care ii sunt supuse, in
conditiile prevazute de art. 48."
Art. 5
Articolul 48 din conventie se citeste dupa cum urmeaza:
"1. Cu conditia ca inalta parte contractanta interesata, daca este
numai una, sau inaltele parti contractante interesate, daca sunt mai multe, sa fie
supuse jurisdictiei obligatorii a Curtii sau in caz contrar, cu consimtamantul
sau acordul inaltei parti contractante interesate, daca nu este decat una, sau
al inaltelor parti contractante interesate, daca sunt mai multe, o cauza poate
fi deferita Curtii:
a) de catre Comisie;
b) de catre o inalta parte contractanta al carei cetatean este victima;
c) de catre o inalta parte contractanta care a sesizat Comisia;
d) de catre o inalta parte contractanta pusa in cauza;
e) de catre persoana fizica, organizatia neguvernamentala sau grupul de
particulari care a sesizat Comisia.
2. Daca o cauza nu este deferita Curtii decat pe temeiul alin. e) al
paragrafului 1, cauza este mai intai supusa unui comitet alcatuit din trei
membri ai Curtii. Din Comitet va face parte, din oficiu, judecatorul ales in
numele inaltei parti contractante impotriva careia a fost introdusa cererea
sau, in lipsa acestuia, o persoana aleasa de ea pentru a indeplini calitatea de
judecator. Daca cererea a fost introdusa impotriva mai multor parti
contractante, numarul membrilor comitetului va creste in mod corespunzator.
Daca insa nu ridica nici o problema grava privind interpretarea sau
aplicarea conventiei si daca nu se justifica, pentru alte motive, examinarea sa
de catre Curte, comitetul poate hotari, in unanimitate, ca aceasta sa nu fie
examinata de catre Curte. In asemenea cazuri, Comitetul Ministrilor hotaraste,
in conditiile prevazute de art. 32, daca a existat sau nu o incalcare a
conventiei."
Art. 6
1. Prezentul protocol este deschis spre semnare statelor membre ale
Consiliului Europei semnatare ale conventiei, care isi pot exprima
consimtamantul lor de a fi legate prin:
a) semnare fara rezerva ratificarii, a acceptarii sau a aprobarii; sau
b) semnare sub rezerva ratificarii, a acceptarii sau a aprobarii, urmata de
ratificare, de acceptare sau de aprobare.
2. Instrumentele de ratificare, de acceptare sau de aprobare vor fi depuse
la secretarul general al Consiliului Europei.
Art. 7
1. Prezentul protocol va intra in vigoare in prima zi a lunii care va urma
expirarii unei perioade de 3 luni de la data la care zece state membre ale
Consiliului Europei isi vor fi exprimat consimtamantul lor de a fi legate prin
protocol conform dispozitiilor art. 6.
2. Pentru orice stat membru care isi va exprima ulterior consimtamantul de
a fi legat prin protocol, acesta va intra in vigoare in prima zi a lunii care
urmeaza expirarii unei perioade de 3 luni de la data semnarii sau depunerii
instrumentului de ratificare, de acceptare sau de aprobare.
Art. 8
Secretarul general al Consiliului Europei va notifica tuturor statelor
membre ale Consiliului Europei:
a) orice semnare;
b) depunerea oricarui instrument de ratificare, de acceptare sau de
aprobare;
c) orice data de intrare in vigoare a prezentului protocol conform art. 7;
d) orice alt act, notificare sau declaratie in legatura cu prezentul
protocol.
In considerarea celor de mai sus, subsemnatii, avand depline puteri in
acest scop, au semnat prezentul protocol.
Intocmit la Roma la 6 noiembrie 1990, in limbile franceza si engleza,
ambele texte fiind egal autentice, intr-un singur exemplar, care va fi depus in
arhivele Consiliului Europei. Secretarul general al Consiliului Europei va
comunica copie certificata fiecaruia dintre statele membre ale Consiliului
Europei.
PROTOCOLUL Nr. 10
Strasbourg, 25.III.1992
Statele membre ale Consiliului Europei, semnatare ale prezentului protocol
la Conventia pentru apararea drepturilor omului si a libertatilor fundamentale,
semnata la Roma la 4 noiembrie 1950 (denumita in continuare conventia),
considerand ca este recomandabil sa amendeze art. 32 al conventiei in
vederea reducerii majoritatii de doua treimi care este prevazuta,
au convenit asupra celor ce urmeaza:
Art. 1
Cuvintele "de doua treimi" sunt suprimate din paragraful 1 al
art. 32 al conventiei.
Art. 2
1. Prezentul protocol este deschis spre semnare statelor membre ale
Consiliului Europei, semnatare ale conventiei, care isi pot exprima
consimtamantul lor de a fi legate prin:
a) semnare fara rezerva ratificarii, a acceptarii sau a aprobarii; sau
b) semnare sub rezerva ratificarii, a acceptarii sau a aprobarii, urmata de
ratificare, de acceptare sau de aprobare.
2. Instrumentele de ratificare, de acceptare sau de aprobare vor fi depuse
la secretarul general al Consiliului Europei.
Art. 3
Prezentul protocol va intra in vigoare in prima zi a lunii care va urma
expirarii unei perioade de 3 luni de la data la care toate partile la conventie
isi vor fi exprimat consimtamantul lor de a fi legate prin protocol conform
dispozitiilor art. 2.
Art. 4
Secretarul general al Consiliului Europei va notifica statelor membre ale
Consiliului Europei:
a) orice semnare;
b) depunerea oricarui instrument de ratificare, de acceptare sau de
aprobare;
c) data intrarii in vigoare a prezentului protocol conform art. 3;
d) orice alt act, notificare sau comunicare in legatura cu prezentul
protocol.
In considerarea celor de mai sus, subsemnatii, avand depline puteri in
acest scop, au semnat prezentul protocol.
Incheiat la Strasbourg la 25 martie 1992, in limbile franceza si engleza,
ambele texte fiind egal autentice, intr un singur exemplar care va fi depus in
arhivele Consiliului Europei. Secretarul general al Consiliului Europei va
comunica copie certificata fiecaruia dintre statele membre ale Consiliului
Europei.