LEGE
Nr. 67 din 16 martie 2001
pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului
Hasemit al Iordaniei cu privire la cooperarea in combaterea crimei organizate,
a traficului ilicit de stupefiante si substante psihotrope, a terorismului,
precum si a altor activitati ilegale, semnat la Bucuresti la 17 septembrie 1999
ACT EMIS DE: PARLAMENT
ACT PUBLICAT IN: MONITORUL OFICIAL NR. 140 din 21 martie 2001
Parlamentul Romaniei adopta prezenta lege.
ARTICOL UNIC
Se ratifica Acordul dintre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Hasemit
al Iordaniei cu privire la cooperarea in combaterea crimei organizate, a
traficului ilicit de stupefiante si substante psihotrope, a terorismului, precum
si a altor activitati ilegale, semnat la Bucuresti la 17 septembrie 1999.
Aceasta lege a fost adoptata de Senat in sedinta din 15 ianuarie 2001, cu
respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia Romaniei.
PRESEDINTELE SENATUI
NICOLAE VACAROIU
Aceasta lege a fost adoptata de Camera Deputatilor in sedinta din 20
februarie 2001, cu respectarea prevederilor art. 74 alin. (2) din Constitutia
Romaniei.
PRESEDINTELE CAMEREI DEPUTATILOR
VALER DORNEANU
ACORD
intre Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Hasemit al Iordaniei cu privire
la cooperarea in combaterea crimei organizate, a traficului ilicit de
stupefiante si substante psihotrope, a terorismului, precum si a altor
activitati ilegale
Guvernul Romaniei si Guvernul Regatului Hasemit al Iordaniei, denumite in
continuare parti,
in spiritul relatiilor de prietenie si cooperare existente intre cele doua
tari,
convinse de necesitatea apararii vietii, proprietatii, drepturilor
fundamentale si a altor libertati ale propriilor cetateni,
recunoscand avantajele cooperarii internationale ca factor important in
prevenirea si combaterea efectiva a crimei organizate,
tinand seama de prevederile Conventiei unice asupra substantelor
stupefiante (New York, 30 martie 1961), astfel cum a fost modificata prin
Protocolul din 1972 (Geneva, 25 martie), ale Conventiei asupra substantelor
psihotrope (Viena, 21 februarie 1971), ale Conventiei impotriva traficului
ilicit de stupefiante si substante psihotrope (Viena, 20 decembrie 1988), ale
Planului global de actiune (New York, 23 februarie 1990), ale Rezolutiei
adoptate la cel de-al IX-lea Congres privind prevenirea crimei organizate si
tratamentul delincventilor (Cairo, 29 aprilie - 8 mai 1995), elaborate in
cadrul Natiunilor Unite, precum si ale altor documente internationale de
profil,
au convenit urmatoarele:
Art. 1
Partile coopereaza si isi acorda asistenta reciproca in urmatoarele
domenii:
1. Combaterea terorismului international, in special prin:
- schimburi de informatii privind actele de terorism proiectate sau comise,
modurile de executare si mijloacele tehnice folosite pentru executarea unor
astfel de acte;
- schimburi de informatii privind grupurile de teroristi si membrii acestor
grupuri, a caror actiune este prevazuta, se desfasoara sau s-a desfasurat pe
teritoriul statului uneia dintre parti si aduce atingere intereselor celeilalte
parti.
2. Combaterea criminalitatii organizate, descoperirea si cercetarea
persoanelor si a organizatiilor implicate in:
- traficul ilicit, producerea si consumul de substante stupefiante si
psihotrope;
- traficul de carne vie si exploatarea copiilor;
- traficul ilicit de materii prime, materiale si tehnologie din domeniul
nuclear, de armament, munitii si substante toxice si explozive;
- contrabanda cu pietre si metale pretioase sau cu bunuri de valoare istorica
si artistica, apartinand respectivelor patrimonii culturale nationale sau
patrimoniului cultural international;
- falsul de documente, de moneda si de alte titluri de valoare.
3. Combaterea activitatilor economice ilegale internationale sau desfasurate
de cetatenii celor doua tari, precum si a actelor de contrabanda, evaziune
fiscala si a operatiunilor de reciclare a sumelor sau bunurilor provenite din
fapte ilicite.
4. Ordinea publica:
- metodele si mijloacele folosite pentru asigurarea, mentinerea si
restabilirea ordinii publice, paza si protectia obiectivelor publice si de
interes national, a valorilor si bunurilor, precum si pentru asigurarea
securitatii participantilor la manifestatiile publice;
- prevenirea actelor de violenta;
- prevenirea, descoperirea si cercetarea furturilor si a traficului cu
autovehicule furate, a infractiunilor la regimul circulatiei rutiere.
5. Sistemul de evidenta a actelor de identitate si de stare civila, cu
respectarea obligatiilor asumate de parti prin aderarea la intelegeri sau
acorduri internationale bilaterale ori multilaterale.
6. Migratia ilegala, paza frontierei de stat:
- combaterea migratiei ilegale si a retelelor de trafic cu persoane;
- depistarea documentelor de calatorie si a vizelor false sau falsificate;
- organizarea, executarea si conducerea pazei si supravegherii frontierei
de stat in sectoarele de uscat si, respectiv, maritim.
7. Imbunatatirea masurilor de prevenire si stingere a incendiilor la
instalatiile cu pericol ridicat in exploatare si in locurile publice cu
aglomeratie de persoane, precum si interventia pentru limitarea si combaterea
urmarilor catastrofelor si dezastrelor de mari proportii.
8. Sprijin reciproc in selectionarea, pregatirea si formarea profesionala
si promovarea specialistilor celor doua parti in domeniile mentionate la pct. 1
- 7.
Art. 2
Cooperarea dintre cele doua parti se va realiza prin:
a) schimburi de informatii si de experienta in domeniile prevazute la art.
1;
b) realizarea de masuri sau operatiuni, convenite reciproc intre
ministerele si/sau alte institutii competente din cele doua tari;
c) schimburi de specialisti in domeniile de interes reciproc;
d) schimburi de documentatii, publicatii si rezultate ale cercetarilor
stiintifice in domeniile de interes comun;
e) transmiterea de informatii operative care pot ajuta la prevenirea si
descoperirea, precum si la cercetarea activitatilor crimei organizate si a
altor infractiuni.
Art. 3
1. Partile desemneaza drept autoritati competente pentru aplicarea
prevederilor prezentului acord Serviciul Roman de Informatii - pentru domeniul
prevazut la pct. 1 al art. 1 si Ministerul de Interne al Romaniei - pentru
toate celelalte domenii, respectiv Ministerul de Interne al Regatului Hasemit
al Iordaniei.
2. Pentru asigurarea legaturii operative autoritatile competente vor
desemna cate un ofiter de legatura, care va fi nominalizat si comunicat
reciproc in termen de 30 de zile de la data intrarii in vigoare a prezentului
acord.
3. Pentru realizarea practica a cooperarii prevazute la art. 1 si 2
autoritatile competente ale partilor, in limitele competentelor lor legale, pot
incheia protocoale de cooperare, cu respectarea legislatiilor interne din cele
doua tari.
Art. 4
Partile isi vor acorda reciproc asistenta in prelucrarea si analizarea
informatiilor in domeniile mentionate la art. 1 si fiecare poate furniza
autoritatilor competente ale celeilalte parti echipament si tehnologie
specifice, cu respectarea obligatiilor internationale asumate in acest domeniu.
Art. 5
Pentru cresterea eficientei cooperarii lor partile:
1. vor organiza intalniri ale expertilor din ministerele lor de interne si
din alte institutii convenite reciproc, in respectivele lor domenii de
competenta, ori de cate ori considera ca este necesar pentru a rezolva probleme
urgente si deosebite, cum ar fi terorismul, traficul de droguri si substante
psihotrope, de arme si munitii, retelele de migratie ilegala sau privind alte
forme de crima organizata;
2. isi vor acorda sprijin reciproc, pe baza unor consultari prealabile, in
diferitele foruri, organizatii si organisme internationale din acest domeniu.
Art. 6
1. Oricare dintre parti poate sa refuze indeplinirea unei cereri de
cooperare sau de transmitere de informatii, daca apreciaza ca o asemenea cerere
ar putea aduce atingere suveranitatii sau sigurantei nationale a statului
partii solicitate sau incalca legislatia sa interna ori alte obligatii asumate
prin acorduri internationale.
2. In acest caz refuzul va fi notificat celeilalte parti in cel mai scurt
timp posibil.
Art. 7
1. Prevederile prezentului acord nu vor aduce atingere drepturilor si
obligatiilor asumate de parti prin alte intelegeri sau acorduri internationale.
2. Orice diferende privind interpretarea sau aplicarea prezentului acord
vor fi solutionate prin consultari intre parti.
Art. 8
Cheltuielile ocazionate de aplicarea in practica a prevederilor prezentului
acord, precum si cele legate de schimburile de delegatii vor fi suportate pe
baza de reciprocitate, urmand sa fie reglementate cu ocazia protocoalelor ce se
vor incheia conform art. 3.
Art. 9
Prezentul acord se incheie pe o durata de 4 ani, putand fi reinnoit prin tacita
reconductiune pentru noi perioade de 4 ani, daca nici una dintre parti nu va fi
notificat in scris intentia sa de a-l denunta cu cel putin 3 luni inaintea
expirarii perioadei de valabilitate. Fiecare parte poate denunta prezentul
acord prin notificare scrisa adresata celeilalte parti. Denuntarea produce
efecte dupa 3 luni de la data notificarii.
Prezentul acord va intra in vigoare la data ultimei notificari prin care
partile se informeaza reciproc cu privire la indeplinirea procedurilor cerute
de legislatia lor interna pentru intrarea sa in vigoare.
Partile pot modifica de comun acord prezentul acord. Intrarea in vigoare a
modificarilor urmeaza procedura prevazuta la alin. 2 al acestui articol.
Semnat la Bucuresti la 17 septembrie 1999, in doua exemplare originale,
fiecare in limbile romana, araba si engleza, toate textele fiind egal
autentice. In caz de divergente de interpretare va prevala textul in limba
engleza.
Pentru
Guvernul Romaniei
Constantin Dudu Ionescu,
ministru de interne
Pentru
Guvernul Regatului Hasemit al Iordaniei,
Nayef Al Qadi,
ministru de interne