Guvernul României şi Guvernul Georgiei, denumite în continuare părţi contractante,conştiente de solidele relaţii economice tradiţionale şi împărtăşind aceeaşi viziune asupra problematicilor de interes comun dezvoltate printr-o cooperare fructuoasă şi reciproc avantajoasă,dorind să stabilească un cadru propice unui dialog constant, necesar adoptării măsurilor adecvate dezvoltării relaţiilor economice, ştiinţifice şi tehnice în beneficiul ambelor ţări,hotărâte să consolideze, să aprofundeze şi să diversifice relaţiile lor economice, ştiinţifice şi tehnice, astfel încât acestea să atingă un potenţial optim, în avantajul reciproc,recunoscând faptul că parteneriatul economic are rolul de a dinamiza dialogul pe diferite aspecte de interes comun, susţinând dezvoltarea economică a ambelor ţări, îmbunătăţind eficienţa economică şi nivelul de trai,convinse de faptul că întărirea legăturilor dintre acestea va crea noi oportunităţi şi un mediu favorabil cooperării economice, ştiinţifice şi tehnice,au convenit asupra celor ce urmează: Capitolul IDispoziţii generale Articolul 1Părţile contractante, având în vedere potenţialul lor intern şi aspiraţiile economice pe termen lung, vor încuraja cooperarea bilaterală în toate domeniile de interes, cu precădere în sectoarele economic, ştiinţific şi tehnic. Printre obiectivele acestei cooperări sunt incluse: a)dezvoltarea propriilor industrii; b)încurajarea cooperării economice şi a progresului ştiinţific şi tehnologic; c)protecţia şi îmbunătăţirea mediului înconjurător; d)contribuţia la dezvoltarea de ansamblu a propriilor economii, precum şi a nivelului de trai. Articolul 21. În conformitate cu prevederile prezentului acord, relaţiile economice se vor dezvolta prin promovarea activităţilor cu caracter economic, ştiinţific şi tehnic în următoarele domenii, fără însă a se limita la acestea: a)industria construcţiilor de maşini (tractoare şi echipamente agricole, autocamioane, autoplatforme, autoturisme de teren etc.); b)energie; c)petrochimie; d)materiale de construcţii (ciment, produse siderurgice etc.); e)agricultură; f)transport.2. Cooperarea în domeniile mai sus menţionate va încuraja dezvoltarea relaţiilor de afaceri dintre companiile din ţările celor două părţi contractante, informarea reciprocă asupra legislaţiei în vigoare, identificarea proiectelor concrete şi a domeniilor de interes potenţial pentru cooperarea bilaterală. 3. Se vor facilita schimbul de experţi şi tehnicieni atât din sectorul public, cât şi din cel privat, de investitori şi reprezentanţi ai mediului de afaceri, precum şi transferul de echipamente, materiale şi know-how, necesare îndeplinirii activităţilor la care face referire prezentul acord. Capitolul IIComisia mixtă de cooperare economică româno-georgiană Articolul 31. Părţile contractante înfiinţează Comisia mixtă de cooperare economică româno-georgiană, denumită în continuare Comisia mixtă, în scopul promovării şi monitorizării diverselor activităţi economice, acţionând ca principal instrument de punere în practică a prezentului acord. 2. În îndeplinirea atribuţiilor sale, Comisia mixtă poate solicita asistenţa şi opinia funcţionarilor publici sau instituţiilor guvernamentale ale părţilor contractante şi poate constitui grupuri de lucru ori comitete, ad-hoc sau permanente, cărora le poate delega responsabilităţi specifice. Articolul 4Comisia mixtă se va întruni în sesiuni organizate alternativ în fiecare dintre ţări, la date şi în locuri convenite de cele două părţi contractante. Articolul 5Cu scopul de a facilita şi promova implementarea obiectivelor generale ale prezentului acord, printre altele, Comisia mixtă: a)va urmări evoluţia şi perspectivele relaţiilor economice bilaterale; b)va încuraja cooperarea în domenii de interes reciproc, prin facilitarea contactelor dintre companiile din ţările părţilor contractante, identificând proiecte concrete şi domenii de interes potenţial pentru cooperarea bilaterală; c)va informa comunităţile de afaceri din ţara fiecărei părţi contractante asupra oportunităţilor de investiţii din ţara celeilalte părţi contractante, părţile contractante informându-se reciproc cu privire la legislaţia şi reglementările în vigoare relevante pentru sau care pot afecta aplicarea prezentului acord etc.; d)va promova şi va dezvolta cooperarea economică, ştiinţifică şi tehnologică atât în sectorul public, cât şi în sectorul privat, inclusiv în domeniul transferului de tehnologie, în concordanţă cu obligaţiile internaţionale ale părţilor contractante şi priorităţile şi politicile lor economice şi de dezvoltare, cu respectarea deplină a drepturilor de proprietate intelectuală, aşa cum se prevede în legislaţia în vigoare în fiecare dintre ţările părţilor contractante; e)va acţiona ca organ consultativ pentru părţile contractante, pe aspectele legate de cooperarea economică, industrială, ştiinţifică şi tehnologică, şi va încuraja părţile contractante să adopte măsurile adecvate perfecţionării relaţiilor bilaterale la care se referă prezentul acord; f)va evalua periodic stadiul implementării prezentului acord. Articolul 6În vederea identificării şi facilitării oportunităţilor de afaceri şi a unor noi forme de cooperare economică, ştiinţifică şi tehnică, Comisia mixtă: a)va sprijini înfiinţarea şi funcţionarea birourilor de reprezentare, a sucursalelor, a camerelor de comerţ bilaterale şi a altor entităţi economice, în conformitate cu politicile şi legislaţia părţilor contractante; b)va promova şi va acorda sprijin pentru organizarea de şi participarea la misiuni economice şi de investiţii, târguri, expoziţii, seminare, simpozioane şi alte activităţi similare; c)va sprijini instituţiile financiare şi băncile din cele două ţări în vederea stabilirii de contacte şi pentru amplificarea cooperării dintre acestea; d)va promova participarea întreprinderilor mici şi mijlocii la îndeplinirea obiectivelor prezentului acord, încurajând activităţile de investiţii şi crearea întreprinderilor mixte şi a sucursalelor. Capitolul IIIConsultări Articolul 7În vederea soluţionării unor eventuale divergenţe, partea contractantă interesată poate solicita, în scris, organizarea unor consultări în cadrul Comisiei mixte. Consultările se vor desfăşura într-un interval de cel mult 60 de zile de la data primirii solicitării scrise. Capitolul IVDispoziţii finale Articolul 81. Prezentul acord intră în vigoare la data la care părţile contractante îşi notifică reciproc îndeplinirea procedurilor interne necesare intrării sale în vigoare. 2. Prezentul acord se încheie pentru o perioadă nedeterminată. 3. La data intrării în vigoare a prezentului acord, Acordul dintre Guvernul României şi Guvernul Republicii Gruzia cu privire la relaţiile comercial-economice şi colaborarea tehnico-ştiinţifică, semnat la 24 martie 1992, îşi încetează valabilitatea. Articolul 9Prezentul acord poate fi amendat sau modificat prin consimţământul reciproc al părţilor contractante. Orice amendament sau modificare a prezentului acord va urma aceeaşi procedură prevăzută pentru intrarea sa în vigoare şi va fi parte integrantă din prezentul acord. Articolul 101. Oricare dintre părţile contractante poate denunţa prezentul acord notificând în scris celeilalte părţi contractante intenţia sa. 2. În acest caz, prezentul acord îşi încetează valabilitatea în termen de 6 luni de la data primirii notificării. 3. Denunţarea înainte de termen a prezentului acord nu va afecta derularea proiectelor convenite de părţile contractante în perioada de valabilitate a acestuia. Articolul 11Prevederile prezentului acord se aplică fără a aduce atingere obligaţiilor internaţionale ale părţilor contractante. Prezentul acord se aplică fără a aduce atingere obligaţiilor ce decurg din statutul României de stat membru al Uniunii Europene. Prezentul acord nu poate fi interpretat sau invocat cu scopul de a desfiinţa sau a afecta în vreun fel obligaţiile ce decurg din orice acord încheiat între Comunitatea Europeană/Uniunea Europeană sau între Comunitatea Europeană/Uniunea Europeană şi statele membre ale acestora, pe de o parte, şi Georgia, pe de altă parte. Semnat la Bucureşti la data de 2 iunie 2010, în două exemplare originale, în limbile română, georgiană şi engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor diferenţe de interpretare, textul în limba engleză prevalează. Pentru Guvernul României, Adriean Videanu, ministrul economiei, comerţului şi mediului de afaceri Pentru Guvernul Georgiei, Georgi Baramidze, vicepremier, ministrul de stat pentru integrare europeană şi euroatlantică a Georgiei